Référence affichée : fr_fr
Traduit : 100 % (6061 / 6068)
Validation : 0 % (0 / 6074 segments)
410 segments
Référence · fr_fr
Pourquoi est-ce que Dieu m'a fait centurion? La prière est une partie importante de la guerre romaine. Il comprend les problèmes que les centurions ont. Mon armée a besoin de réponses de Dieu!
Traduction · it_it
Il mio esercito ha bisogno di risposte da Dio! Perché Dio mi ha fatto Strategos? La preghiera è una parte importante della guerra romana. Lui capisce i problemi che hanno gli Strategos.
Référence · fr_fr
Assez géré les soldats! J'ai besoin de dormir. Il est temps d'enlever mon armure et d'aller dormir. *Yawn* Je ne peux pas diriger des soldats quand je suis fatigué. Tout le monde a besoin de sommeil, en particulier lorsque vous dirigez un village.
Traduction · it_it
Tutti hanno bisogno di sonno, soprattutto chi guida un villaggio. Basta gestire i soldati! Mi serve un po' di sonno. È ora di togliermi l'armatura e andare a dormire. *Sbadiglio* Non posso guidare i soldati quando sono stanco.
Référence · fr_fr
Il est temps de remonter le moral des soldats! Un bon moyen de fidéliser est de consulter votre personnel. J'ai besoin de plus de recrues pour l'armée! Mes subordonnés doivent connaître mes plans de défense. Mes subordonnés doivent connaître mes plans offensifs. Les gens doivent comprendre la menace d'une attaque barbare! Je dois rappeler à tout le monde qu'il faut être prêt à se battre à tout moment!
Traduction · it_it
Devo ricordare a tutti che dobbiamo essere pronti a combattere in ogni momento! È ora di tirare su il morale dei soldati! Un buon modo per ottenere fedeltà è consultarsi con la propria gente. Mi servono più reclute per l'esercito! I miei subordinati devono conoscere i miei piani di difesa. I miei subordinati devono conoscere i miei piani offensivi. La gente deve capire la minaccia di un attacco barbarico!
Référence · fr_fr
Même en tant que centurion, je ne peux pas me rouiller pour être un soldat. Où sont mes subordonnés? Ils devraient le faire. Je suis un centurion de l'empire romain et vous pensez que vous pouvez me battre? Ha!
Traduction · it_it
Sono uno Strategos dell'Impero Romano e pensi di poter battermi? Ha! Persino da centurione non posso permettermi di arrugginirmi come soldato. Dove sono i miei subordinati? Dovrebbero pensarci loro.
Référence · fr_fr
La beauté regarde votre village devenir plus fort.
Traduction · it_it
La vera bellezza è vedere il proprio villaggio diventare più forte.
Référence · fr_fr
Ce genre de choses est la seule chose que je puisse faire ici.
Traduction · it_it
Cose come queste sono le sole che io possa fare qui.
Référence · fr_fr
Il est temps de prendre soin de ma famille.
Traduction · it_it
È ora di prendermi cura della mia famiglia.
Référence · fr_fr
Mon mari a enfin livré ses ressources comme je lui ai dit.
Traduction · it_it
Mio marito finalmente ha consegnato le sue risorse, come gli avevo detto.
Référence · fr_fr
Je pourrais faire beaucoup plus ici si j'étais un homme, si seulement... Notre tâche est de contrôler nos hommes.
Traduction · it_it
Il nostro compito è tenere a freno i nostri uomini. Potrei fare molto di più qui se fossi un uomo, se solo...
Référence · fr_fr
C'est une bonne chose que les hommes ne cuisinent pas, ils brûlent tout.
Traduction · it_it
Meno male che gli uomini non cucinano, brucerebbero tutto.
Référence · fr_fr
C'est tellement ennuyeux ici, rien ne se passe... C'est mon travail de regarder ces zones. Salutations voyageur, comment t'es tu retrouvé dans cet endroit perdu ? Qui a pu penser qu'il fallait un garde posté ici...
Traduction · it_it
Come si può pensare che qualcuno debba stare qui... È così noioso, non succede nulla... Salve viaggiatore, mi domandavo come tu sia finito in questo posto desolato. Il mio compito è sorvegliare queste zone.
Référence · fr_fr
Ces gens ici, qui s’appellent normands, me rappellent notre glorieux empire. C'est tellement ennuyeux ici, rien ne se passe... C'est mon travail de regarder ces zones. Salutations voyageur, comment t'es tu retrouvé dans cet endroit perdu? Qui a pu penser qu'il fallait un garde posté ici...
Traduction · it_it
Come si può pensare che qualcuno debba stare qui... È così noioso, non succede nulla... Salve viaggiatore, mi domandavo come tu sia finito in questo posto desolato. Queste persone qui, che si fanno chiamare normanni, mi ricordano il nostro Impero. Il mio compito è sorvegliare queste zone.
Référence · fr_fr
Ce froid est affreux. Pas étonnant qu'il n'y ait personne autour. C'est tellement ennuyeux ici, rien ne se passe... C'est mon travail de surveiller ces zones. Salutations voyageur, comment t'es tu retrouvé dans cet endroit perdu ? Qui a pu penser qu'il fallait un garde posté ici...
Traduction · it_it
Come si può pensare che qualcuno debba stare qui... È così noioso, non succede nulla... Salve viaggiatore, mi domandavo come tu sia finito in questo posto desolato. Questo freddo è atroce. Non mi stupisco che non ci sia nessuno. Il mio compito è sorvegliare queste zone.
Référence · fr_fr
C'est tellement ennuyeux ici, rien ne se passe... C'est mon travail de surveiller ces zones. Il fait si chaud ici. Je ne comprends pas pourquoi ces Indiens vivent sur ces terres. Avez-vous déjà vu ces étranges Mayas? Leurs bâtiments semblent pouvoir s’effondrer à tout moment. Salutations voyageur, comment t'es tu retrouvé dans cet endroit perdu ? Qui a pu penser qu'il fallait un garde posté ici...
Traduction · it_it
Come si può pensare che qualcuno debba stare qui... È così noioso, non succede nulla... Salve viaggiatore, mi domandavo come tu sia finito in questo posto desolato. Fa così caldo. Non capisco perché gli indù vivano qui. Hai mai visto quegli strani Maya? I loro edifici sembrano dover crollare da un momento all'altro. Il mio compito è sorvegliare queste zone.
Référence · fr_fr
J'ai hâte de partager mon savoir.
Traduction · it_it
Non vedo l'ora di condividere i miei studi.
Référence · fr_fr
Bienvenue, $name. Vous pouvez vous reposer de votre périple, vous êtes en sécurité ici.
Traduction · it_it
Benvenuto, $name. Puoi riposarti dai tuoi viaggi, qui sei al sicuro.
Référence · fr_fr
Ces récoltes sont un don de Dieu, lui-même.
Traduction · it_it
Questi raccolti sono un dono di Dio stesso.
Référence · fr_fr
J'ai hâte de partager mon savoir.
Traduction · it_it
Non vedo l'ora di condividere i miei studi.
Référence · fr_fr
Je ne peux rien vous proposer, $name.
Traduction · it_it
Non posso offrirti nulla, $name.
Référence · fr_fr
Le grand sacrifice du Fils commencera avec ce pain.
Traduction · it_it
Il grande sacrificio del Figlio sarà celebrato con questo pane.
Référence · fr_fr
Que Dieu bénisse ces graines.
Traduction · it_it
Che Dio benedica questi semi.
Référence · fr_fr
Espérons que cela sera suffisant pour que le village prospère! Je suis un bûcheron très performant, mon inventaire est rempli de bûches! Je porte beaucoup d'arbres mais ils ne sont pas lourds pour une raison quelconque. C'était un travail bien fait. Ma femme doit être fière de tout le bois que j'ai apporté.
Traduction · it_it
Mia moglie deve essere fiera per tutta la legna che ho portato. Speriamo che basti perché il villaggio prosperi! Sono un boscaiolo di gran successo, il mio inventario è pieno di tronchi! Sto portando tanti alberi, eppure chissà perché non sono pesanti. È stato un lavoro ben fatto.
Référence · fr_fr
Chaque structure ici a besoin de bois, et c'est mon travail! Un autre arbre planté, plus de bois pour le village! Un arbre de plus, plus de bois pour le village! $name, Avez-vous déjà abattu un arbre? Obtenez l'arbre de Choppa! Meurs arbre meurs! HAHAHA! Meurs! Meurs! Meurs! Ha- Oh, salut là-bas $name! Rien… d'étrange… se passe ici. Je ne veux pas te tuer, mais je le dois ... Adieu arbre! Vous êtes-vous déjà demandé pourquoi les arbres abattus flottaient ici, $name? C'est très étrange. Peu importe ce que je fais, ils flottent toujours et je dois couper l'arbre petit à petit, c'est tellement pénible.
Traduction · it_it
Ogni edificio ha bisogno di legna, e raccoglierla è il mio compito! Un altro albero abbattuto, più legna per il villaggio! Un albero in più, più legna per il villaggio! $name, hai mai abbattuto un albero? Avanti, all'arrembaggio dell'albero! Muori albero muori! HAHAHA! Muori! Muori! Muori! Ha- Oh, ciao $name! Niente… di strano… qui. Non voglio ucciderti, ma devo farlo… Addio albero! Ti sei mai chiesto perché gli alberi abbattuti galleggino qui, $name? È molto strano. Per quanto faccia, restano sempre sospesi e devo spezzare il tronco pezzo per pezzo verso l'alto, è una vera seccatura.
Référence · fr_fr
Hey $name! Ne prenez pas ça! Les arbres ont bien poussé cette fois, donc beaucoup de rondins et de gaules. J'espère que le village a besoin de toutes ces bûches. C'était un grand arbre! Maintenant, le village peut l'utiliser pour lire ses journaux. Regardez toutes ces nouvelles bûches que je viens d'avoir en abattant des arbres! Nice sapling over there.
Traduction · it_it
Che begli alberelli. Ehi $name! Non prendere quello! Gli alberi sono cresciuti bene questa volta, quanti tronchi e germogli. Spero che al villaggio servano tutti questi tronchi. Quello era proprio un grande albero! Ora il villaggio può usarne i tronchi. Guarda tutti questi tronchi e germogli nuovi che ho preso abbattendo gli alberi!
Référence · fr_fr
Ces jeunes arbres sont si petits, parfois je ne peux pas croire qu'ils vont devenir si gros. Tu es si mignon, mon petit arbre, me laisse presque oublier que je vais te couper en morceaux quand tu seras grand. $name, do you want to plant a sapling? Les arbres poussent tellement vite ici, en quelques jours, ils sont passés de ce petit arbre à devenir un arbre à part entière. Planter est le travail le plus facile, tout ce que j'ai à faire est de les placer sur le sol. Bientôt, ce sera un grand arbre majestueux! Et je vais le couper.
Traduction · it_it
Presto questo sarà un maestoso albero! E io lo taglierò. Questi germogli sono così piccoli, a volte non riesco a credere che diventeranno così grandi. Sei così carino, piccolo germoglio, mi fai quasi dimenticare che ti taglierò una volta cresciuto. $name, vuoi piantare un germoglio? Gli alberi crescono così in fretta qui, in pochi giorni passano da germogliolini a alberi adulti. Piantare è il lavoro più facile, tutto quello che devo fare è metterli a terra.
Référence · fr_fr
Seulement les plus belles armures et armes!
Traduction · it_it
Solo le migliori armature e le armi più fini!
Référence · fr_fr
Bienvenue, bienvenue! Je vous apporte les meilleures épées que vous pouvez trouver!
Traduction · it_it
Benvenuto, benvenuto! Ti porto le migliori spade che si possano trovare!
Référence · fr_fr
Aucune ville au monde ne peut se comparer à la beauté et à la puissance de Constantinople. We are the last true Romans!
Traduction · it_it
Nessuna città si può paragonare a Costantinopoli. Noi bizantini siamo gli ultimi veri romani.
Référence · fr_fr
Je viens tout en couleurs tous les jours! Attends, je ne suis pas indien.
Traduction · it_it
Vengo a colori ogni giorno! Aspetta, non sono mica indiano.
Référence · fr_fr
Viens et vois! Des teintures du monde entier!
Traduction · it_it
Vieni a vedere! Tinture da tutto il mondo!
Référence · fr_fr
Que diriez-vous de délicieux souvlaki, $name?
Traduction · it_it
Ti léte gia kápoio nóstimo souvláki, $name? Che ne diresti di un delizioso souvlaki, $name?
Référence · fr_fr
Il y a toute la nourriture que vous voulez manger!
Traduction · it_it
Tutto il cibo che tu abbia mai voluto mangiare!
Référence · fr_fr
Venez acheter les meilleurs matériaux de construction! Moi et mon dos vous remercierons.
Traduction · it_it
Vieni a comprare i migliori materiali da costruzione! Io e la mia schiena te ne saremo grati.
Référence · fr_fr
Sable, pierre et briques! Diorite et Quartz!
Traduction · it_it
Sabbia, pietra e mattoni! Diorite e quarzo!
Référence · fr_fr
Je vends des objets d'art et des objets sacrés de valeur, $name.
Traduction · it_it
Vendo manufatti pregiati e oggetti sacri, $name.
Référence · fr_fr
Venez et voyez le sommet de l'artisanat romain.
Traduction · it_it
Vieni a contemplare il vertice dell'arte Romana.
Référence · fr_fr
Sérieusement, $name? Cette peau?
Traduction · it_it
Sul serio, $name? Questa pelle?
Référence · fr_fr
Tapis et vêtements à la mode, comme ils en ont à Constantinople!
Traduction · it_it
Tappeti e vesti alla moda, come quelli di Costantinopoli!
Référence · fr_fr
Mon travail consiste à casser des roches et de les fondre, c'est tout. Mon bras me fait mal à force d'utiliser cette pioche tous les jours. Un bloc, deux blocs, trois blocs, quatre blocs, il ne finit jamais. Juste la même chose encore et encore. Un bloc, deux blocs, trois...attendez, est-ce de l'or? C'est? J'ai trouvé de l'or! OR! OR! Je suis riche! HAHA-oh, c'était juste du fer qui se reflétait sous un mauvais jour. Retour à l'extraction du fer et du charbon ... Quatre vingt blocs, quatre vingt un bloc, huit deux blocs, quatre vingt trois blocs ... Hey! Comment transportez-vous autant de blocs et minez aussi vite? Cela me prend des heures pour faire ce que vous faites en une journée. *Cough* *Cough*, Je déteste travailler avec du charbon. Dans ce travail, force et endurance sont nécessaires. Mais personne ne remarque ici... Je suis fier d'être citoyen romain et de travailler pour le glorieux empire, même dans ce travail difficile.
Traduction · it_it
È un lavoro duro e serve resistenza. Ma nessuno ci fa caso... Sono un fiero cittadino romano che lavora per l'Impero, anche se è un lavoro duro. Il mio lavoro è spaccare le rocce e portarle a fondere, tutto qui. Mi fa male il braccio a forza di usare questo piccone tutti i giorni. Un blocco, due blocchi, tre blocchi, quattro blocchi, non finisce mai. Sempre la stessa cosa ancora e ancora. Un blocco, due blocchi, tre… aspetta, è oro quello? Davvero? HO TROVATO L'ORO! ORO! ORO! Sono ricco! HAHA- oh, era solo del ferro che rifletteva male la luce. Torno a estrarre ferro e carbone… Ottanta blocchi, ottantuno blocchi, ottantadue blocchi, ottantatré blocchi… Ehi! Come fai a trasportare così tanti blocchi e a minare così in fretta? Mi servono ore per fare ciò che tu fai in un giorno. *Tosse* *Tosse*, odio lavorare con il carbone.
Référence · fr_fr
Saint Boskokrator, s'il vous plaît, bénissez moi et mes moutons.
Traduction · it_it
Santo Boskokrator, ti prego, benedici me e le mie pecore.
Référence · fr_fr
Pour le Boskokrator!
Traduction · it_it
Per il Boskokrator!
Référence · fr_fr
Mes convictions m'ont permis de continuer… Aide-moi à réaliser mon rêve, $name, et tu seras récompensé…
Traduction · it_it
Aiutami a realizzare il mio sogno, $name, e sarai ricompensato… Le mie convinzioni mi hanno permesso di andare avanti…
Référence · fr_fr
Mes livres font partis des meilleurs manuscrits qui soient.
Traduction · it_it
I miei libri sono i migliori manoscritti della zona.
Référence · fr_fr
Pourquoi Dieu a-t-il fait de moi l'un de ses plus précieux serviteurs? En tant que patriarche, je dois diriger la prière. Je comprends les problèmes qu'il a. Il comprend les problèmes des patriarches. Mon village a besoin de réponses de Dieu!
Traduction · it_it
Il mio villaggio ha bisogno di risposte da Dio! Perché Dio ha fatto di me uno dei suoi servi più preziosi? In quanto patriarca, devo guidare la preghiera. Comprendo i problemi che Egli ha. Lui capisce i problemi che hanno i patriarchi.
Référence · fr_fr
Tout le monde a besoin de sommeil, en particulier lorsque vous dirigez un village. *Yawn* Je ne peux pas diriger les prêtres quand je suis fatigué.
Traduction · it_it
*Sbadiglio* Non posso guidare i preti quando sono stanco. Tutti hanno bisogno di sonno, soprattutto chi guida un villaggio.
Référence · fr_fr
La beauté regarde votre village se rapprocher de Dieu.
Traduction · it_it
La vera bellezza è vedere il proprio villaggio avvicinarsi a Dio.
Référence · fr_fr
Mes livres font partis des meilleurs manuscrits qui soient.
Traduction · it_it
I miei libri sono i migliori manoscritti della zona.
Référence · fr_fr
Assez craft! J'ai besoin de vin! J'ai besoin d'un verre pour m'inspirer! Tout bon forgeron a besoin d'un verre en fin de journée. La fabrication me donne soif de vin.
Traduction · it_it
Forgiare mi fa venire sete di vino. Basta forgiare! Mi serve del vino! Ho bisogno di un bicchiere che mi ispiri! Ogni buon fabbro ha bisogno di un bicchiere a fine giornata.
Référence · fr_fr
Un bon forgeron doit prier de temps en temps. Pourquoi Dieu m'a-t-il fait forgeron? La prière est une partie importante de l'artisanat romain. Il comprend les problèmes des forgerons.
Traduction · it_it
Lui capisce i problemi dei fabbri. Un buon fabbro deve pregare di tanto in tanto. Perché Dio mi ha fatto fabbro? La preghiera è una parte importante dell'artigianato romano.
Référence · fr_fr
Demain je vais fabriquer plus de belles choses! J'ai fini de craft pour aujourd'hui. Peut-être que je rêverai de fabriquer les meilleurs outils du monde!
Traduction · it_it
Magari sognerò di forgiare gli attrezzi migliori del mondo! Domani forgerò ancora più cose belle! Ho finito di forgiare per oggi.