Référence affichée : fr_fr
Traduit : 100 % (6061 / 6068)
Validation : 0 % (0 / 6074 segments)
22 segments
Référence · fr_fr
v1;0;Biraz ayran içmeliyim. v2;30;İnşallah bugün han fazla dolu değildir. v1;60;Evet İnşallah, dün gibi olmasın. v2;90;Aynen, ve ayran içersem yorgunluğum da geçer. v1;120;Doğru söylüyorsun.
Traduction · it_it
v1;0;Dovrei bere un po' di ayran. v2;30;Spero che la locanda non sia piena oggi. v1;60;Sì, lo spero, non dovrebbe essere come ieri. v2;90;Esatto, e se bevo l'ayran, la mia stanchezza passerà. v1;120;Hai ragione.
Référence · fr_fr
v1;0;Merhaba. Bir halı almak isiyorum. v2;30;Tabi. Nasıl bir şey olsun? v1;60;Bilmiyorum. Bugün eşimin doğum günü olduğu için bir hediye almak istedim. Siz ne tavsiye edersiniz? v2;90;Kırmızı halı ya ne dersiniz? v1;120;Tamam, harika bir fikir. v2;150;Kaç tane istersiniz? v1;180;Bir olsun. İyi bir paketleme yapabilir misiniz? v2;210;Tabi efendim. Kendiniz mi vereceksiniz, biz mi götürelim? v1;240;Kendim vereceğim. Teşekkür ederim.
Traduction · it_it
v1;0;Salve. Vorrei comprare un tappeto. v2;30;Certo. Come lo vorresti? v1;60;Non lo so. Volevo comprare un regalo perché oggi è il compleanno del mio amico. Cosa raccomanderesti? v2;90;Cosa ne dici di quello rosso? v1;120;D'accordo, ottima idea. v2;150;Quanti ne vorresti? v1;180;Solo uno. Puoi farne una buona confezione? v2;210;Certo, signore. Lo consegnerete voi stesso o lo portiamo noi? v1;240;Lo consegnerò io stesso. Grazie.
Référence · fr_fr
v1;0;Hayirlı günler. / v1;30;Vous avez bien dormi ? v2;60;Oui plutôt bien. v1;90;Qu'est-ce que vous aimeriez manger pour le petit déjeuner ? v2;120;Je ne sais pas et vous ? v1;150;Je ne sais pas non plus.
Traduction · it_it
v1;0;Buona giornata. v1;30;Hai dormito bene? v2;60;Sì, abbastanza bene. v1;90;Cosa vorresti per colazione? v2;120;Non lo so, e tu? v1;150;Non lo so nemmeno io.
Référence · fr_fr
v1;0;Baba bana kazdığın en güzel cevheri söyler misin? v2;30;Bir düşüneyim.. Sanırım bir elmastı. v1;60;Tekrar bulursan bana da bir tane verir misin baba? v1;90;Bulursam neden olmasın! $targetfirstname.
Traduction · it_it
v1;0;Babbo, puoi dirmi qual è il minerale più bello che hai estratto? v2;30;Lasciami pensare... credo fosse un diamante. v1;60;Se lo trovi di nuovo, me ne darai uno, babbo? v1;90;Perché no, $targetfirstname.
Référence · fr_fr
v1;0;Allah yaptığımız her şeyi görür,$targetfirstname. v2;30;Öyledir hocam.
Traduction · it_it
v1;0;Allah vede tutto ciò che facciamo, $targetfirstname. v2;30;Sì, è vero, mio hoca.
Référence · fr_fr
v1;0; Babam sürekli suçsuz hayvanları kesiyor! v2;30; Fakat o et bize lazım olmasa baban bunu yapmaz.
Traduction · it_it
v1;0; Mio padre uccide continuamente innocenti animali! v2;30; Ma se quella carne non ci servisse, tuo padre non lo farebbe.
Référence · fr_fr
v1;0;Ayran kadar güzel bir içecek gördün mü kardeşim? v2;30;Hayir daha görmedim. v2;60;Nerden aldın? Bende istiyorum. v1;90;Yakında onu satan bir mutfak var. v2;120;Tamam çok sağol. v2;150;Başka ne var biliyormusun? v1;180;Balıktan pide ye kadar her şeyi düşünebilirsin. v2;210;Iyimiş hemen gitmeliyim.
Traduction · it_it
v1;0;Hai mai visto una bevanda buona come l'ayran, fratello? v2;30;No, non ne ho ancora vista. v2;60;Dove l'hai presa? Ne voglio anch'io. v1;90;C'è una cucina qui vicino che lo vende. v2;120;D'accordo, grazie mille. v2;150;Cos'altro vendono là? v1;180;Puoi pensare di tutto, dal pesce al pide. v2;210;Dovrei andarci subito.
Référence · fr_fr
v1;0;Bonjour $targetfirstname. v2;30;Salut ! v1;60;Tu as rencontré le nouvel hamam ? v2;90;Non pas encore. v1;120;Nous devons le rencontrer rapidement ! v2;150;Oui $targetfirstname. Tu as bien raison. v1;180;Oui oui, c'est vrai, vous savez, être propre vis à vis de la religion. v2;210;D'accord, nous irons le voir. v2;240;Mais quand, dans une heure ? v1;270;Non, allons-y maintenat. v2;300;D'accord, mais pourquoi cette hâte mon ami ? v2;330;Où devons-nous aller ? v1;360;Nous pouvons attendre encore un peu. v2;390;C'est tout le temps la même chose avec toi, $targetfirstname.
Traduction · it_it
v1;0;Salve, $targetfirstname. v2;30;Ehi! v1;60;Hai visto il nuovo hamam? v2;90;No, non ancora. v1;120;Dobbiamo andarci presto! v2;150;D'accordo, è una buona notizia. v1;180;Sì, lo è, sai, essere puliti fa parte della religione. v2;210;Va bene allora, andiamo a dare un'occhiata. v2;240;Che ne dici tra un'ora? v1;270;No, andiamoci adesso. v2;300;D'accordo, ma perché tutta questa fretta, amico mio? v2;330;Dove dobbiamo andare? v1;360;In realtà possiamo aspettare ancora un po'. v2;390;È sempre la stessa storia con te, $targetfirstname.
Référence · fr_fr
v1;0;Bu cami kadar güzel bir bina gördün mü kardeşim? v2;30;Hayir daha görmedim. v2;60;Nesaman yapildi? Güzelmiş. v1;90;çok oldu be ya. v2;120;Allah Allah.
Traduction · it_it
v1;0;Hai mai visto un edificio bello quanto questa moschea, fratello? v2;30;No, non l'ho ancora visto. v2;60;Quando è stato fatto? È bellissimo. v1;90;Da tanto tempo. v2;120;Oh, d'accordo.
Référence · fr_fr
v1;0;Geceleri hep değişik şeyler görüyorum. v2;30;Gündüzün şerri gecenin hayrından iyidir demişler. v1;60;Haklısın $targetfirstname.
Traduction · it_it
v1;0;Vedo sempre cose strane di notte. v2;30;Dicono che il male del giorno sia meglio del bene della notte. v1;60;Hai ragione, $targetfirstname.
Référence · fr_fr
v1;0;Namaz kılma vakti. v2;30;Hadi ozaman vakiti geçirmiyelim.
Traduction · it_it
v1;0;È ora di pregare. v2;30;Non arriviamo in ritardo.
Référence · fr_fr
v1;0;Namaz kılma vakti. v2;30;Hadi ozaman vakiti geçirmiyelim. v1;60;Güzel bir Camiimiz olsa ne güzel olurdu demi $targetfirstname. v2;90;Aynen Öyle kardeşim.
Traduction · it_it
v1;0;È ora di pregare. v2;30;Non arriviamo in ritardo. v1;60;Come sarebbe bello se avessimo una bella moschea, talha. v2;90;Esatto, fratello.
Référence · fr_fr
v1;0;Peki $targetfirstname, işler nasıl? v2;30;Her şey aynı değişen bir şey yok. v1;60;Peki gezilerin hoşuna gidiyor mu? v2;90;Evet fakat ayaklarım da ağrıyor. v1;120;Senda haklısın $targetfirstname. v2;150;Haklıyım tabii ya!
Traduction · it_it
v1;0;Allora, come va il lavoro, $targetfirstname? v2;30;Nulla è cambiato, tutto come prima. v1;60;E i tuoi viaggi ti piacciono? v2;90;Sì, ma mi fanno male anche i piedi. v1;120;Hai ragione, $targetfirstname. v2;150;Certo che ho ragione!
Référence · fr_fr
v1;0;Allah çalışanı sever. v2;30;Bende çalışmaktan çok memnunum!
Traduction · it_it
v1;0;Allah ama i suoi servi che lavorano duramente. v2;30;Quindi sono molto felice di lavorare sodo!
Référence · fr_fr
v1;0;Balıkçılık sabır işidir bilir misin karıcığım? v2;30;Sadece balık tutma konusunda sabırlısın zaten!
Traduction · it_it
v1;0;La pesca è una questione di pazienza, lo sai, mia cara? v2;30;Sei paziente solo con la pesca!
Référence · fr_fr
v1;0;Comment s'est passée votre journée ? v2;30;Elle a été assez chargée. v2;60;Je suis si fatigué. v1;90;Vous voulez boire un verre d'ayran ? v2;120;Oui j'aimerai bien.
Traduction · it_it
v1;0;Com'è andata la tua giornata oggi? v2;30;È stata piuttosto piena. v2;60;Quindi sono stanco. v1;90;Vorresti bere un ayran? v2;120;Sarebbe carino, sì.
Référence · fr_fr
v1;0;Bonjour $targetfirstname. v1;30;Comment allez-vous ? v2;60;Je vais bien. v1;90;Et comment va votre famille ? v2;120;Elle va bien aussi. v1;150;Il fait plutôt chaud, n'est-ce pas ? v2;180;Oui, il fait vraiment très chaud. v1;210;Vous direz bonjour à votre famille de ma part. v2;240;Vous ferez de même pour nous. v1;270;Au revoir.
Traduction · it_it
v1;0;Salve, $targetfirstname. v1;30;Come stai oggi? v2;60;Grazie, sto bene. v1;90;Come va la tua famiglia, stanno tutti bene? v2;120;Grazie, anche loro stanno bene. v1;150;Fa piuttosto caldo, non è vero? v2;180;Sì, fa davvero caldo. v1;210;Saluta la tua famiglia. v2;240;Grazie, saluta anche la tua. v1;270;Arrivederci.
Référence · fr_fr
v1;0;Quand avez-vous emménagé ? v2;30;Le week-end dernier seulement. v1;60;Je ne savais même pas que la maison avait été vendue. v2;90;J'aime tellement cette maison, alors j'y ai emménager. v1;120;Je comprends, cette maison est extraordinaire. v2;150;Depuis combien d'années vivez-vous dans votre maison ? v1;180;Je vis ici depuis longtemps. v2;210;J'espère que nous resterons voisins encore quelques temps. v1;240;Moi aussi.
Traduction · it_it
v1;0; Quando ti sei trasferito? v2;30;Proprio lo scorso fine settimana. v1;60;Non sapevo nemmeno che la casa fosse stata venduta. v2;90;Adoro davvero questa casa, perciò dovevo trasferirmi. v1;120;Ti capisco, perché la casa è straordinaria. v2;150;Da quanti anni vivi nella tua casa? v1;180;Vivo qui da molto tempo. v2;210;Spero che rimaniamo vicini ancora per un po'. v1;240;Anch'io.
Référence · fr_fr
v1;0;Pourquoi n'étiez-vous pas là hier ? v2;30;Je ne me sentais pas très bien. v1;60;Qu'est-ce qui n'allait pas ? v2;90;J'avais mal à l'estomac. v1;120;Vous vous sentez mieux maintenant ? v2;150;Je ne me sens pas encore très bien pour le moment. v1;180;Vous voulez quelque chose pour vous sentir mieux ? v2;210;Non merci, j'ai déjà pris quelques médicaments. v1;240;J'espère que ça ira mieux. v2;270;Merci.
Traduction · it_it
v1;0;Perché non eri qui ieri? v2;30;Non mi sentivo molto bene. v1;60;Cosa avevi che non andava? v2;90;Avevo lo stomaco in disordine. v1;120;Stai meglio adesso? v2;150;Non mi sento ancora troppo bene. v1;180;Vuoi qualcosa per sentirti meglio? v2;210;No, grazie. Ho già preso una medicina. v1;240;Spero che tu stia meglio. v2;270;Grazie.
Référence · fr_fr
v1;0;Tu as entendu les dernières nouvelles ? v2;30;Non pourquoi ? v1;60;Mon voisin a eu son bébé la semaine dernière. v2;90;Personne ne me l'a dit. v1;120;Je pensais que tu le savais. v2;150;On ne m'a rien dit. v1;180;C'est une mignonne petite fille, maşallah. v2;210;Comme c'est excitant ! v1;240;Je sais, tu devrais vraiment aller les voir, elle et le bébé. v2;270;Bien sûr que je le ferai ! v1;300;Je voulais juste vous faire savoir ce qu'il s'était passé. v2;330;Je t'en remercie.
Traduction · it_it
v1;0;Hai sentito le notizie? v2;30;Non ho sentito nulla. v1;60;La mia vicina ha avuto un bambino la settimana scorsa. v2;90;Nessuno me l'ha detto. v1;120;Pensavo lo sapessi. v2;150;Davvero non mi è stato detto niente. v1;180;È una bambina carina, maşallah. v2;210;Wow, che bello! v1;240;Lo so, dovresti davvero andare a vedere lei e il bambino. v2;270;Certamente lo farò. v1;300;Volevo solo farti sapere cos'era successo. v2;330;Te ne sono grata.
Référence · fr_fr
v1;0;Vous voulez aller dans les champs avec moi ? v1;30;Quand voulez-vous y aller ? v1;60;Que diriez-vous de vendredi prochain ? v1;90;Je suis désolé, je ne peux pas. Je dîne avec un ami. v1;120;Et le mardi suivant ? v1;150;Je vais à la classe à l'école coranique de la mosquée le mardi. v1;180;Oh, peut-être une autre fois ? v1;210;Oui, je vous le dirai.
Traduction · it_it
v1;0;Ti piacerebbe venire nei campi con me? v1;30; Quando vuoi andare? v1;60;Che ne dici di venerdì prossimo? v1;90;Mi dispiace, non posso. Ceno con un amico. v1;120;E martedì della settimana dopo? v1;150;Vado alle lezioni della moschea il martedì. v1;180;Oh, magari un'altra volta? v1;210;Sì, ti farò sapere.
Référence · fr_fr
v1;0;Bu da kim böyle? v2;30;Adını bilmiyorum fakat bu diyarlara yabancı birisi. v1;60;İçinde kötülük olmayan herkes bu diyarlara hoş gelmiştir. v2;90;Doğru söylüyorsun.
Traduction · it_it
v1;0;Chi è costui? v2;30;Non conosco il suo nome, ma è straniero in queste terre. v1;60;Chiunque non abbia il male dentro è il benvenuto in queste terre. v2;90;Hai ragione.