Référence affichée : fr_fr
Traduit : 100 % (6061 / 6068)
Validation : 0 % (0 / 6074 segments)
78 segments
Référence · fr_fr
Les gens ici sont des barbares. Aucune ville dans le monde n'est comparable à Constantinople. Nous les byzantins sommes les derniers vrais Romains. Admirez notre civilisation !
Traduction · it_it
Le persone qui sono barbari. Nessuna città al mondo può competere con Costantinopoli. Noi Bizantini siamo gli ultimi veri Romani. Ammira la nostra civiltà!
Référence · fr_fr
Des perles pour des cochons, comme ils disent ici.
Traduction · it_it
Perle ai porci, come si dice qui.
Référence · fr_fr
Quand je serai grand, je veux être comme papa.
Traduction · it_it
Quando crescerò, voglio essere come papà!
Référence · fr_fr
Récoltons ce blé doré.
Traduction · it_it
Andiamo a consegnare quel bel grano dorato.
Référence · fr_fr
On dirait que le blé est mûr.
Traduction · it_it
Sembra che il grano sia maturo.
Référence · fr_fr
Je plante, et je récolterai.
Traduction · it_it
Ho seminato, e successivamente mieterò.
Référence · fr_fr
Vous avez l'air un peu faible, $name. Je vous protègerais si vous avez des ennuis.
Traduction · it_it
Sembri un po' magro, $name. Ti proteggerò se ti metterai nei guai.
Référence · fr_fr
Les artisans ne valent rien sans quelqu'un pour les superviser.
Traduction · it_it
Gli artigiani non lavorano al meglio senza qualcuno che li guidi.
Référence · fr_fr
Je n'obéi qu'au Roi Guillaume, Duc de Normandie, et à Dieu. Dans cet ordre. $name, saviez-vous que j'ai combattu à Hastings ? Je prend possession de cette terre au nom du Duc de Normandie !
Traduction · it_it
Obbedisco solo a Re William, Duca della Normandia, e a Dio. In quest'ordine. $name, sapevi che ho combattuto ad Hastings? Io rivendico questa strana terra per il Duca di Normandia!
Référence · fr_fr
Je reigne sur ces terres. La force fait le droit, et je suis fort.
Traduction · it_it
Comando su queste terre. Il forte ha sempre ragione, e io sono forte.
Référence · fr_fr
Ma sœur a épousé un duc. Je vis ici. Vous auriez dû voir le château de mon père. Ca c'était une vrai forteresse.
Traduction · it_it
Mia sorella ha sposato un duca. Io vivo qui. Avresti dovuto vedere il castello di mio padre, era una grande fortezza.
Référence · fr_fr
Personne ici n'apprécie l'art. Peut-être que ces pièces seront moins glauques avec ces tapisseries. Peut-être.
Traduction · it_it
Nessuno qui apprezza l'arte. Forse questo luogo sembrerà meno squallido con quelli sulle pareti. Forse...
Référence · fr_fr
Même ma femme devra admettre que c’est beaucoup de bois.
Traduction · it_it
Perfino mia moglie dovrà ammettere che è davvero tanta legna.
Référence · fr_fr
Regardez-moi couper cet arbre !
Traduction · it_it
Guardami mentre taglio quell'albero!
Référence · fr_fr
Bel arbrisseau là-bas.
Traduction · it_it
Begli alberelli quaggiù.
Référence · fr_fr
Bientôt ce sera un arbre magnifique ! Et je le couperais.
Traduction · it_it
Presto questo sarà un grande e maestoso albero. E io lo taglierò.
Référence · fr_fr
Ca c’est de la vrai cuisson.
Traduction · it_it
Questa è cucina seria!
Référence · fr_fr
Miner est un art, vous savez. Personne d’autre dans le village n’a la force et l’endurance nécessaire à ce travail. Et vous pensez qu’ils sont reconnaissants ?
Traduction · it_it
Scavare è un'arte, lo sai. Nessun altro nel villaggio ha la forza e la resistenza per fare questo lavoro. E quale ricompensa ottengo per ciò?
Référence · fr_fr
Dieu soit avec toi, mon frère.
Traduction · it_it
Che Dio sia con te, fratello.
Référence · fr_fr
Si la vanité n’était pas un péché, je dirai que mes manuscrits sont les plus beaux du pays.
Traduction · it_it
Se la vanità non fosse un peccato, direi che i miei manoscritti sono i migliori di queste terre.
Référence · fr_fr
Va-t'en, fraie d'enfer ! Craignez la colère de l’Ordre du Nouveau Monde !
Traduction · it_it
Temete l'ira dell'Ordine del Nuovo Mondo! Vattene, progenie d'inferno!
Référence · fr_fr
Je vous salue au nom de l’Ordre et du Grand Maître. Je vous salue !
Traduction · it_it
Ti saluto! Ti saluto nel nome dell'Ordine e del Gran Maestro.
Référence · fr_fr
J'obéis seulement à Dieu. Notre devoir est de protéger ce site sacré.
Traduction · it_it
Il nostro dovere è proteggere questo luogo sacro. Obbedisco solo a Dio.
Référence · fr_fr
Ce pays est riche, mais fallait-il vraiment qu'il soit si froid? Etes vous allez à Cordoue ? Ça, c'est une ville civilisée.
Traduction · it_it
Questa terra è ricca, ma perché deve essere così fredda? Sei stato a Cordova? Ora che è un luogo civilizzato.
Référence · fr_fr
Venez voir des produits de luxes tels que les gens d’ici ne voient jamais !
Traduction · it_it
Vieni a vedere lussi di tal livello che la gente di questo posto può solo sognare!
Référence · fr_fr
Some people say I'm a dreamer, but I'm not the only one...
Traduction · it_it
Qualcuno dice che sono un sognatore, ma non sono l'unico...
Référence · fr_fr
Je vend toutes les herbes dont vous aurez jamais besoin.
Traduction · it_it
Io vendo tutte le erbe di cui hai bisogno.
Référence · fr_fr
Prier est plus dur qu’il n’y paraît.
Traduction · it_it
Pregare è più laborioso di quello che sembra.
Référence · fr_fr
Soyez béni, mon fils.
Traduction · it_it
Benedizioni su di te, figliolo.
Référence · fr_fr
Ceci ne devrait pas être vu par un étranger…
Traduction · it_it
Questo non dovrebbe esser visto da stranieri...
Référence · fr_fr
Je gère ces terres pour mon roi. J'ai hâte de retourner à la cours du roi.
Traduction · it_it
Gestisco queste terre per il mio re. Sono impaziente di ritornare alla corte reale.
Référence · fr_fr
Les outils normands sont les meilleurs du monde.
Traduction · it_it
Gli strumenti normanni sono i migliori nel mondo.
Référence · fr_fr
N'essayez pas d'affronter un homme armé par mes soins.
Traduction · it_it
Non provare a combattere un uomo armato da me.
Référence · fr_fr
Cette terre appartient aux vikings. L'Angleterre aussi. La Sicile aussi. Vive nous ! Aujourd'hui je vient commercer. Demain...
Traduction · it_it
Questa terra è vichinga. L'Inghilterra è vichinga. La Sicilia è vichinga. Viva i vichinghi! Oggi sono venuto per commerciare. Domani...
Référence · fr_fr
La magie viking est puissance. Venez et achetez. Je ne vous parlerai pas des sacrifices nécessaires pour rendre ces amulettes puissantes.
Traduction · it_it
La magia vichinga è una magia potente. Vieni e compra. Non ti dirò quali sacrifici sono stati fatti per rendere questi amuleti così potenti.
Référence · fr_fr
Il est l’heure de devenir quelqu’un !
Traduction · it_it
Tempo di diventare qualcuno nella vita!
Référence · fr_fr
Un jour je serais un maître alchimiste!
Traduction · it_it
Un giorno diventerò un maestro alchimista!
Référence · fr_fr
Aux armes ! Aux armes ! Montjoi Saint-Denis! Tous pour un ! Aux armes, citoyens!
Traduction · it_it
Alle armi! Alle armi! Montjoi Saint-Denis! Tutti per uno! Aux armes, citoyens!
Référence · fr_fr
J'adore les pommes, mais pourquoi personne ici ne sait faire des tartes aux pommes ?
Traduction · it_it
Le mele sono buone, ma perché nessuno sa fare le torte di mele?
Référence · fr_fr
Il paraît que l'agriculture c'est un noble métier, et pourtant, je n'ai jamais vu de noble planter du blé !
Traduction · it_it
Dicono che l'agricoltura sia un mestiere nobile, eppure non ho mai visto un nobile farla!
Référence · fr_fr
C'est quand même un peu bizarre que seules les femmes construisent chez nous.
Traduction · it_it
È un po' strano che nel nostro villaggio costruiscano solo le donne.
Référence · fr_fr
Quand j'étais bébé, maman mettait du calva dans mon biberon pour que je dorme. Hips !
Traduction · it_it
Quand'ero piccolo, la mamma mi metteva un po' di calva nel latte per farmi dormire. Hips!
Référence · fr_fr
J'aime moins les tripes depuis que je sais comment c'est fait.
Traduction · it_it
Da quando so come si fanno, le trippe mi piacciono meno.
Référence · fr_fr
Bam ! Bam ! Il faut battre le fer quand il est chaud !
Traduction · it_it
Bam! Bam! Bisogna battere il ferro finché è caldo!
Référence · fr_fr
C'est un travail d'enfants !
Traduction · it_it
Raccogliere le mele è un gioco da ragazzi!
Référence · fr_fr
Ma maman dit que c'est mon tour de ramasser les pommes, mais je l'ai déjà fait hier ! Pourquoi est-ce que c'est aux enfants de ramasser les pommes alors qu'on n'a même pas droit au cidre ?
Traduction · it_it
Perché tocca a noi bambini raccogliere le mele se poi nemmeno possiamo bere il sidro? Mia madre dice che tocca a me raccogliere le mele, ma l'ho già fatto ieri!
Référence · fr_fr
C'est à boire qu'il nous faut ! Un cidre n'a jamais fait de mal à personne.
Traduction · it_it
Ho bisogno di bere! Un sidro non ha mai fatto male a nessuno.
Référence · fr_fr
Au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit … Nous parlons à Dieu, pas vous, $name.
Traduction · it_it
Stiamo parlando a Dio, non a te, $name. Nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo…
Référence · fr_fr
Magnifique ! Que Dieu bénisse cette cathédrale ! Que Dieu bénisse la Normandie ! J'ai parcouru un long chemin. Impressionnant ! Je me sens proche de Dieu.
Traduction · it_it
Che Dio benedica questa cattedrale! Che Dio benedica la Normandia! Magnifico! Ho percorso un lungo cammino. Mi sento vicino a Dio. Impressionante!
Référence · fr_fr
Je vais aller jouer dehors.
Traduction · it_it
Penso che andrò a giocare fuori.