Référence affichée : fr_fr
Traduit : 100 % (6061 / 6068)
Validation : 0 % (0 / 6061 segments)
407 segments
Référence · fr_fr
Une maison propre est une bonne maison.
Traduction · pl_pl
Czysty dom to dobry dom.
Référence · fr_fr
De la pierre, encore de la pierre.
Traduction · pl_pl
Kamień, jeszcze więcej kamienia.
Référence · fr_fr
Je vais jouer dans l'herbe.
Traduction · pl_pl
Pobawię się na trawie.
Référence · fr_fr
Les esprits nous apportent bonnes récoltes. Que les esprits nous viennent en aide.
Traduction · pl_pl
Niech duchy ześlą nam obfite zbiory. Duchy, pomóżcie nam.
Référence · fr_fr
Je dis la prière.
Traduction · pl_pl
To ja odmawiam modlitwę.
Référence · fr_fr
Le sommeil me gagne. Je dois dormir maintenant. *baille*
Traduction · pl_pl
*ziewa* Sen mnie ogarnia. Muszę teraz spać.
Référence · fr_fr
Bonjour, $name ! Le temps est chaud aujourd'hui. Comment les esprits vous traitent-ils ? Quoi de neuf? Comment va votre famille ? Les esprits nous envoient de la pluie. Où est votre terre ?
Traduction · pl_pl
Skąd pochodzisz? Co nowego? Jak traktują cię duchy? Jak się miewa twoja rodzina? Witaj, $name! Duchy zsyłają nam deszcz. Gdzie jest twoja ziemia?
Référence · fr_fr
Bonne pluie, bonne récolte.
Traduction · pl_pl
Dobry deszcz, dobre zbiory.
Référence · fr_fr
Cette récolte d'épice donnera goût à la nourriture.
Traduction · pl_pl
Te zbiory przypraw dodadzą smaku potrawom.
Référence · fr_fr
Mon enfant est malade.
Traduction · pl_pl
Moje małe dziecko jest chore.
Référence · fr_fr
Achetez mes outils.
Traduction · pl_pl
Kup moje narzędzia.
Référence · fr_fr
Les armes ici sont solides.
Traduction · pl_pl
Tutejsza broń jest mocna.
Référence · fr_fr
La pluie nous donne une bonne récolte.
Traduction · pl_pl
Deszcz ześle nam obfite zbiory.
Référence · fr_fr
C'est moi qui plante tous ces arbres.
Traduction · pl_pl
To ja sadzę wszystkie te drzewa.
Référence · fr_fr
Les épices font la bonne nourriture.
Traduction · pl_pl
Przyprawy nadają smak jedzeniu.
Référence · fr_fr
Un jour je peindrai.
Traduction · pl_pl
Pewnego dnia zacznę malować.
Référence · fr_fr
J'arrive prestement !
Traduction · pl_pl
Już biegnę!
Référence · fr_fr
Les poulets nous donnent leur viande.
Traduction · pl_pl
Kury dają nam mięso.
Référence · fr_fr
Que les dieux te récompensent, reviens nous voir.
Traduction · pl_pl
Niech bogowie cię wynagrodzą, wracaj do nas.
Référence · fr_fr
Les gens ici sont des barbares. Aucune ville dans le monde n'est comparable à Constantinople. Nous les byzantins sommes les derniers vrais Romains. Admirez notre civilisation !
Traduction · pl_pl
My Bizantyjczycy jesteśmy ostatnimi prawdziwymi Rzymianami. Podziwiaj chwałę naszej cywilizacji. Żadne miasto na świecie nie może równać się z Konstantynopolem. Ludzie tutaj to barbarzyńcy.
Référence · fr_fr
Des perles pour des cochons, comme ils disent ici.
Traduction · pl_pl
Perły przed wieprze, jak mówią w tych stronach.
Référence · fr_fr
Quand je serai grand, je veux être comme papa.
Traduction · pl_pl
Jak dorosnę, chcę być taki jak tata!
Référence · fr_fr
Récoltons ce blé doré.
Traduction · pl_pl
Zabierzmy do domu to złociste zboże.
Référence · fr_fr
On dirait que le blé est mûr.
Traduction · pl_pl
Wygląda na to, że zboże dojrzało.
Référence · fr_fr
Je plante, et je récolterai.
Traduction · pl_pl
Sieję, a potem będę zbierał.
Référence · fr_fr
Vous avez l'air un peu faible, $name. Je vous protègerais si vous avez des ennuis.
Traduction · pl_pl
Wyglądasz na trochę cherlawego, $name. Obronię cię, jeśli wpadniesz w kłopoty.
Référence · fr_fr
Les artisans ne valent rien sans quelqu'un pour les superviser.
Traduction · pl_pl
Rzemieślnicy są nic niewarci bez kogoś, kto nad nimi czuwa.
Référence · fr_fr
Je n'obéi qu'au Roi Guillaume, Duc de Normandie, et à Dieu. Dans cet ordre. $name, saviez-vous que j'ai combattu à Hastings ? Je prend possession de cette terre au nom du Duc de Normandie !
Traduction · pl_pl
Zajmuję tę dziwną ziemię w imieniu Księcia Normandii! $name, czy wiedziałeś, że walczyłem pod Hastings? Słucham się tylko króla Wilhelma, Księcia Normandii, i Boga. W tej kolejności.
Référence · fr_fr
Je reigne sur ces terres. La force fait le droit, et je suis fort.
Traduction · pl_pl
Siła to prawo, a ja jestem silny. Rządzę tymi ziemiami.
Référence · fr_fr
Ma sœur a épousé un duc. Je vis ici. Vous auriez dû voir le château de mon père. Ca c'était une vrai forteresse.
Traduction · pl_pl
Powinieneś był zobaczyć zamek mojego ojca. To dopiero była imponująca twierdza. Moja siostra wyszła za księcia. A ja mieszkam tutaj.
Référence · fr_fr
Personne ici n'apprécie l'art. Peut-être que ces pièces seront moins glauques avec ces tapisseries. Peut-être.
Traduction · pl_pl
Może to miejsce będzie wyglądać mniej ponuro z tymi tapiseriami na ścianach. Może. Nikt tutaj nie docenia sztuki.
Référence · fr_fr
Même ma femme devra admettre que c’est beaucoup de bois.
Traduction · pl_pl
Nawet żona będzie musiała przyznać, że to mnóstwo drewna.
Référence · fr_fr
Regardez-moi couper cet arbre !
Traduction · pl_pl
Patrz, jak zetnę to drzewo!
Référence · fr_fr
Bel arbrisseau là-bas.
Traduction · pl_pl
Ładna sadzonka tam stoi.
Référence · fr_fr
Bientôt ce sera un arbre magnifique ! Et je le couperais.
Traduction · pl_pl
Niedługo wyrośnie z tego wspaniałe drzewo! A ja je zetnę.
Référence · fr_fr
Ca c’est de la vrai cuisson.
Traduction · pl_pl
To dopiero jest porządne gotowanie.
Référence · fr_fr
Miner est un art, vous savez. Personne d’autre dans le village n’a la force et l’endurance nécessaire à ce travail. Et vous pensez qu’ils sont reconnaissants ?
Traduction · pl_pl
Nikt inny we wsi nie ma siły i wytrzymałości do tej roboty. I jakąż wdzięczność za to dostaję? Górnictwo to sztuka, wiesz?
Référence · fr_fr
Dieu soit avec toi, mon frère.
Traduction · pl_pl
Niech Bóg będzie z tobą, bracie.
Référence · fr_fr
Si la vanité n’était pas un péché, je dirai que mes manuscrits sont les plus beaux du pays.
Traduction · pl_pl
Gdyby próżność nie była grzechem, powiedziałbym, że moje manuskrypty są najpiękniejsze w kraju.
Référence · fr_fr
Va-t'en, fraie d'enfer ! Craignez la colère de l’Ordre du Nouveau Monde !
Traduction · pl_pl
Bój się gniewu Zakonu Nowego Świata! Precz, piekielne nasienie!
Référence · fr_fr
Je vous salue au nom de l’Ordre et du Grand Maître. Je vous salue !
Traduction · pl_pl
Pozdrawiam cię! Pozdrawiam cię w imię Zakonu i Wielkiego Mistrza.
Référence · fr_fr
J'obéis seulement à Dieu. Notre devoir est de protéger ce site sacré.
Traduction · pl_pl
Naszym obowiązkiem jest strzec tego świętego miejsca. Słucham się tylko Boga.
Référence · fr_fr
Ce pays est riche, mais fallait-il vraiment qu'il soit si froid? Etes vous allez à Cordoue ? Ça, c'est une ville civilisée.
Traduction · pl_pl
Byłeś w Kordobie? Oto miejsce naprawdę cywilizowane. Ten kraj jest bogaty, ale czy musi być aż tak zimny?
Référence · fr_fr
Venez voir des produits de luxes tels que les gens d’ici ne voient jamais !
Traduction · pl_pl
Przyjdź zobaczyć luksusy, o jakich ludzie tutaj jedynie marzą!
Référence · fr_fr
Some people say I'm a dreamer, but I'm not the only one...
Traduction · pl_pl
Niektórzy mówią, że jestem marzycielem, ale nie jestem w tym sam... /
Référence · fr_fr
Je vend toutes les herbes dont vous aurez jamais besoin.
Traduction · pl_pl
Sprzedaję wszystkie zioła, jakich kiedykolwiek będziesz potrzebował.
Référence · fr_fr
Prier est plus dur qu’il n’y paraît.
Traduction · pl_pl
Modlitwa jest cięższą pracą, niż się wydaje.
Référence · fr_fr
Soyez béni, mon fils.
Traduction · pl_pl
Niech cię Bóg błogosławi, mój synu.
Référence · fr_fr
Ceci ne devrait pas être vu par un étranger…
Traduction · pl_pl
Tego nie powinni widzieć obcy...
Référence · fr_fr
Je gère ces terres pour mon roi. J'ai hâte de retourner à la cours du roi.
Traduction · pl_pl
Zarządzam tymi ziemiami w imieniu mojego króla. Nie mogę się doczekać powrotu na dwór królewski.