Référence affichée : fr_fr
Traduit : 100 % (6061 / 6068)
Validation : 0 % (0 / 6061 segments)
134 segments
Référence · fr_fr
Il est temps de remonter le moral des soldats! Un bon moyen de fidéliser est de consulter votre personnel. J'ai besoin de plus de recrues pour l'armée! Mes subordonnés doivent connaître mes plans de défense. Mes subordonnés doivent connaître mes plans offensifs. Les gens doivent comprendre la menace d'une attaque barbare! Je dois rappeler à tout le monde qu'il faut être prêt à se battre à tout moment!
Traduction · pl_pl
Muszę przypominać wszystkim, że musimy być gotowi do walki w każdej chwili! Czas podnieść morale żołnierzy! Dobrym sposobem na zdobycie lojalności jest konsultowanie się z ludźmi. Potrzebuję więcej rekrutów do armii! Moi podwładni muszą znać moje plany obronne. Moi podwładni muszą znać moje plany ofensywne. Lud musi zrozumieć, jakie zagrożenie stanowi atak barbarzyńców!
Référence · fr_fr
Même en tant que centurion, je ne peux pas me rouiller pour être un soldat. Où sont mes subordonnés? Ils devraient le faire. Je suis un centurion de l'empire romain et vous pensez que vous pouvez me battre? Ha!
Traduction · pl_pl
Jestem strategosem Cesarstwa Rzymskiego, a ty myślisz, że możesz mnie pokonać? Ha! Nawet jako centurion nie mogę zardzewieć w rzemiośle żołnierskim. Gdzie są moi podwładni? To oni powinni się tym zająć.
Référence · fr_fr
La beauté regarde votre village devenir plus fort.
Traduction · pl_pl
Piękno to patrzeć, jak twoja wioska staje się coraz silniejsza.
Référence · fr_fr
Ce genre de choses est la seule chose que je puisse faire ici.
Traduction · pl_pl
Takie rzeczy to jedyne, co mogę tu robić.
Référence · fr_fr
Il est temps de prendre soin de ma famille.
Traduction · pl_pl
Czas zatroszczyć się o rodzinę.
Référence · fr_fr
Mon mari a enfin livré ses ressources comme je lui ai dit.
Traduction · pl_pl
Mąż w końcu dostarczył zasoby, jak mu kazałam.
Référence · fr_fr
Je pourrais faire beaucoup plus ici si j'étais un homme, si seulement... Notre tâche est de contrôler nos hommes.
Traduction · pl_pl
Naszym zadaniem jest panować nad mężczyznami. Mogłabym tu zdziałać o wiele więcej, gdybym była mężczyzną — gdybyż tylko...
Référence · fr_fr
C'est une bonne chose que les hommes ne cuisinent pas, ils brûlent tout.
Traduction · pl_pl
Dobrze, że mężczyźni nie gotują, bo wszystko by przypalili.
Référence · fr_fr
C'est tellement ennuyeux ici, rien ne se passe... C'est mon travail de regarder ces zones. Salutations voyageur, comment t'es tu retrouvé dans cet endroit perdu ? Qui a pu penser qu'il fallait un garde posté ici...
Traduction · pl_pl
Komu przyszło do głowy, żeby kogoś tutaj postawić... Strasznie tu nudno, nigdy nic się nie dzieje... Moja praca polega na pilnowaniu tych terenów. Witaj, podróżniku, zastanawiam się, jak dotarłeś w to odległe miejsce.
Référence · fr_fr
Ces gens ici, qui s’appellent normands, me rappellent notre glorieux empire. C'est tellement ennuyeux ici, rien ne se passe... C'est mon travail de regarder ces zones. Salutations voyageur, comment t'es tu retrouvé dans cet endroit perdu? Qui a pu penser qu'il fallait un garde posté ici...
Traduction · pl_pl
Komu przyszło do głowy, żeby kogoś tutaj postawić... Ci ludzie tutaj, którzy nazywają siebie Normanami, przypominają mi nasze chwalebne cesarstwo. Strasznie tu nudno, nigdy nic się nie dzieje... Moja praca polega na pilnowaniu tych terenów. Witaj, podróżniku, zastanawiam się, jak dotarłeś w to odległe miejsce.
Référence · fr_fr
Ce froid est affreux. Pas étonnant qu'il n'y ait personne autour. C'est tellement ennuyeux ici, rien ne se passe... C'est mon travail de surveiller ces zones. Salutations voyageur, comment t'es tu retrouvé dans cet endroit perdu ? Qui a pu penser qu'il fallait un garde posté ici...
Traduction · pl_pl
Komu przyszło do głowy, żeby kogoś tutaj postawić... Ten ziąb jest okropny. Nic dziwnego, że nikogo tu nie ma. Strasznie tu nudno, nigdy nic się nie dzieje... Moja praca polega na pilnowaniu tych terenów. Witaj, podróżniku, zastanawiam się, jak dotarłeś w to odległe miejsce.
Référence · fr_fr
C'est tellement ennuyeux ici, rien ne se passe... C'est mon travail de surveiller ces zones. Il fait si chaud ici. Je ne comprends pas pourquoi ces Indiens vivent sur ces terres. Avez-vous déjà vu ces étranges Mayas? Leurs bâtiments semblent pouvoir s’effondrer à tout moment. Salutations voyageur, comment t'es tu retrouvé dans cet endroit perdu ? Qui a pu penser qu'il fallait un garde posté ici...
Traduction · pl_pl
Komu przyszło do głowy, żeby kogoś tutaj postawić... Strasznie tu nudno, nigdy nic się nie dzieje... Moja praca polega na pilnowaniu tych terenów. Strasznie tu gorąco. Nie rozumiem, jak ci Hindusi mogą żyć w tych krainach. Czy widziałeś kiedyś tych dziwnych Majów? Ich budowle wyglądają, jakby miały się w każdej chwili zawalić. Witaj, podróżniku, zastanawiam się, jak dotarłeś w to odległe miejsce.
Référence · fr_fr
J'ai hâte de partager mon savoir.
Traduction · pl_pl
Nie mogę się doczekać, by dzielić się swoją wiedzą.
Référence · fr_fr
Bienvenue, $name. Vous pouvez vous reposer de votre périple, vous êtes en sécurité ici.
Traduction · pl_pl
Witaj, $name. Możesz odpocząć po podróży, tutaj jesteś bezpieczny.
Référence · fr_fr
Ces récoltes sont un don de Dieu, lui-même.
Traduction · pl_pl
Te plony są darem samego Boga.
Référence · fr_fr
J'ai hâte de partager mon savoir.
Traduction · pl_pl
Nie mogę się doczekać, by dzielić się swoją wiedzą.
Référence · fr_fr
Je ne peux rien vous proposer, $name.
Traduction · pl_pl
Niczego nie mogę ci ofiarować, $name.
Référence · fr_fr
Le grand sacrifice du Fils commencera avec ce pain.
Traduction · pl_pl
Wielka ofiara Syna rozpocznie się od tego chleba.
Référence · fr_fr
Que Dieu bénisse ces graines.
Traduction · pl_pl
Niech Bóg pobłogosławi te ziarna.
Référence · fr_fr
Espérons que cela sera suffisant pour que le village prospère! Je suis un bûcheron très performant, mon inventaire est rempli de bûches! Je porte beaucoup d'arbres mais ils ne sont pas lourds pour une raison quelconque. C'était un travail bien fait. Ma femme doit être fière de tout le bois que j'ai apporté.
Traduction · pl_pl
Moja żona musi być dumna z całego tego drewna, które przyniosłem. Mam nadzieję, że to wystarczy, by wioska kwitła! Jestem bardzo skutecznym drwalem — mam pełen ekwipunek kłód! Niosę mnóstwo drzew, ale z jakiegoś powodu nie są ciężkie. Robota dobrze wykonana.
Référence · fr_fr
Chaque structure ici a besoin de bois, et c'est mon travail! Un autre arbre planté, plus de bois pour le village! Un arbre de plus, plus de bois pour le village! $name, Avez-vous déjà abattu un arbre? Obtenez l'arbre de Choppa! Meurs arbre meurs! HAHAHA! Meurs! Meurs! Meurs! Ha- Oh, salut là-bas $name! Rien… d'étrange… se passe ici. Je ne veux pas te tuer, mais je le dois ... Adieu arbre! Vous êtes-vous déjà demandé pourquoi les arbres abattus flottaient ici, $name? C'est très étrange. Peu importe ce que je fais, ils flottent toujours et je dois couper l'arbre petit à petit, c'est tellement pénible.
Traduction · pl_pl
Czy zastanawiałeś się kiedyś, dlaczego ścięte drzewa unoszą się tu w powietrzu, $name? To naprawdę dziwne. Cokolwiek robię, zawsze się unoszą i muszę je rąbać kawałek po kawałku ku górze, to takie męczące. Każda budowla potrzebuje drewna, a moim zadaniem jest je dostarczyć! Kolejne drzewo ścięte, więcej drewna dla wioski! Jeszcze jedno drzewo ścięte, więcej drewna dla wioski! $name, czy ścinałeś kiedyś drzewo? Bierz się za to drzewo! Giń, drzewo, giń! HAHAHA! Giń! Giń! Giń! Ha- Och, cześć $name! Nic… dziwnego… się tu nie dzieje. Nie chcę cię zabijać, ale muszę… Żegnaj, drzewo!
Référence · fr_fr
Hey $name! Ne prenez pas ça! Les arbres ont bien poussé cette fois, donc beaucoup de rondins et de gaules. J'espère que le village a besoin de toutes ces bûches. C'était un grand arbre! Maintenant, le village peut l'utiliser pour lire ses journaux. Regardez toutes ces nouvelles bûches que je viens d'avoir en abattant des arbres! Nice sapling over there.
Traduction · pl_pl
Niezła sadzonka tam stoi. Hej, $name! Nie zabieraj tego! Drzewa dobrze tym razem urosły, mnóstwo kłód i sadzonek. Mam nadzieję, że wioska potrzebuje wszystkich tych kłód. To było ogromne drzewo! Teraz wioska będzie miała z niego kłody. Spójrz, ile świeżych kłód i sadzonek zdobyłem ścinając te drzewa!
Référence · fr_fr
Ces jeunes arbres sont si petits, parfois je ne peux pas croire qu'ils vont devenir si gros. Tu es si mignon, mon petit arbre, me laisse presque oublier que je vais te couper en morceaux quand tu seras grand. $name, do you want to plant a sapling? Les arbres poussent tellement vite ici, en quelques jours, ils sont passés de ce petit arbre à devenir un arbre à part entière. Planter est le travail le plus facile, tout ce que j'ai à faire est de les placer sur le sol. Bientôt, ce sera un grand arbre majestueux! Et je vais le couper.
Traduction · pl_pl
Wkrótce wyrośnie z tego wielkie, majestatyczne drzewo! A potem je zetnę. Te sadzonki są takie maleńkie, czasem nie mogę uwierzyć, że urosną z nich tak wielkie drzewa. Jesteś taka urocza, mała sadzonko, prawie pozwalasz mi zapomnieć, że cię zetnę, kiedy urośniesz. $name, czy chcesz posadzić sadzonkę? Drzewa rosną tu tak szybko, w kilka dni z maleńkiej sadzonki stają się okazałym drzewem. Sadzenie to najprostsza robota — wszystko, co muszę zrobić, to wbić je w ziemię.
Référence · fr_fr
Seulement les plus belles armures et armes!
Traduction · pl_pl
Tylko najlepsze zbroje i broń!
Référence · fr_fr
Bienvenue, bienvenue! Je vous apporte les meilleures épées que vous pouvez trouver!
Traduction · pl_pl
Witaj, witaj! Mam dla ciebie najlepsze miecze, jakie można znaleźć!
Référence · fr_fr
Aucune ville au monde ne peut se comparer à la beauté et à la puissance de Constantinople. We are the last true Romans!
Traduction · pl_pl
Jesteśmy ostatnimi prawdziwymi Rzymianami! Żadne miasto na świecie nie może równać się z pięknem i potęgą Konstantynopola.
Référence · fr_fr
Je viens tout en couleurs tous les jours! Attends, je ne suis pas indien.
Traduction · pl_pl
Codziennie przychodzę w kolorach! Chwila, przecież nie jestem Hindusem.
Référence · fr_fr
Viens et vois! Des teintures du monde entier!
Traduction · pl_pl
Chodź i zobacz! Barwniki z całego świata!
Référence · fr_fr
Que diriez-vous de délicieux souvlaki, $name?
Traduction · pl_pl
Może masz ochotę na pyszne souvlaki, $name?
Référence · fr_fr
Il y a toute la nourriture que vous voulez manger!
Traduction · pl_pl
Wszystkie potrawy, jakie zechcesz zjeść!
Référence · fr_fr
Venez acheter les meilleurs matériaux de construction! Moi et mon dos vous remercierons.
Traduction · pl_pl
Chodź i kup najlepsze materiały budowlane! Ja i moje plecy będziemy ci wdzięczni.
Référence · fr_fr
Sable, pierre et briques! Diorite et Quartz!
Traduction · pl_pl
Piasek, kamień i cegły! Dioryt i kwarc!
Référence · fr_fr
Je vends des objets d'art et des objets sacrés de valeur, $name.
Traduction · pl_pl
Sprzedaję cenne wyroby i święte przedmioty, $name.
Référence · fr_fr
Venez et voyez le sommet de l'artisanat romain.
Traduction · pl_pl
Chodź i podziwiaj szczyt rzymskiego kunsztu.
Référence · fr_fr
Sérieusement, $name? Cette peau?
Traduction · pl_pl
Poważnie, $name? Ta skóra?
Référence · fr_fr
Tapis et vêtements à la mode, comme ils en ont à Constantinople!
Traduction · pl_pl
Modne dywany i ubrania, jak w samym Konstantynopolu!
Référence · fr_fr
Mon travail consiste à casser des roches et de les fondre, c'est tout. Mon bras me fait mal à force d'utiliser cette pioche tous les jours. Un bloc, deux blocs, trois blocs, quatre blocs, il ne finit jamais. Juste la même chose encore et encore. Un bloc, deux blocs, trois...attendez, est-ce de l'or? C'est? J'ai trouvé de l'or! OR! OR! Je suis riche! HAHA-oh, c'était juste du fer qui se reflétait sous un mauvais jour. Retour à l'extraction du fer et du charbon ... Quatre vingt blocs, quatre vingt un bloc, huit deux blocs, quatre vingt trois blocs ... Hey! Comment transportez-vous autant de blocs et minez aussi vite? Cela me prend des heures pour faire ce que vous faites en une journée. *Cough* *Cough*, Je déteste travailler avec du charbon. Dans ce travail, force et endurance sont nécessaires. Mais personne ne remarque ici... Je suis fier d'être citoyen romain et de travailler pour le glorieux empire, même dans ce travail difficile.
Traduction · pl_pl
Jestem dumny, że jako obywatel rzymski pracuję dla naszego wspaniałego Cesarstwa, nawet w tak ciężkiej pracy. Moja praca polega na rozbijaniu skał i odnoszeniu ich do wytopu — i tyle. Ręka mnie boli od używania tego kilofa każdego dnia. Jeden blok, dwa bloki, trzy bloki, cztery bloki — to się nigdy nie kończy. Wciąż to samo, w kółko. Jeden blok, dwa, trzy — zaraz, czy to złoto? Tak?! ZNALAZŁEM ZŁOTO! ZŁOTO! ZŁOTO! Jestem bogaty! HAHA — och, to tylko żelazo odbijające światło. Wracam do żelaza i węgla... Osiemdziesiąt bloków, osiemdziesiąt jeden, osiemdziesiąt dwa, osiemdziesiąt trzy… Hej! Jak ty nosisz tyle bloków i kopiesz tak szybko? Mi zajmuje godziny to, co tobie jeden dzień. *Kaszel* *Kaszel*, nienawidzę pracy z węglem. W tej pracy potrzeba siły i wytrzymałości. Ale nikt tego tu nie zauważa...
Référence · fr_fr
Saint Boskokrator, s'il vous plaît, bénissez moi et mes moutons.
Traduction · pl_pl
Święty Boskokratorze, błogosław mnie i moje owce.
Référence · fr_fr
Pour le Boskokrator!
Traduction · pl_pl
Za Boskokratora!
Référence · fr_fr
Mes convictions m'ont permis de continuer… Aide-moi à réaliser mon rêve, $name, et tu seras récompensé…
Traduction · pl_pl
Pomóż mi spełnić mój sen, $name, a zostaniesz wynagrodzony… Moja wiara pozwalała mi iść dalej…
Référence · fr_fr
Mes livres font partis des meilleurs manuscrits qui soient.
Traduction · pl_pl
Moje księgi są jednymi z najlepszych manuskryptów, jakie istnieją.
Référence · fr_fr
Pourquoi Dieu a-t-il fait de moi l'un de ses plus précieux serviteurs? En tant que patriarche, je dois diriger la prière. Je comprends les problèmes qu'il a. Il comprend les problèmes des patriarches. Mon village a besoin de réponses de Dieu!
Traduction · pl_pl
Moja wioska potrzebuje odpowiedzi od Boga! Dlaczego Bóg uczynił mnie jednym ze swoich najcenniejszych sług? Jako patriarcha, muszę przewodzić modlitwie. Rozumiem troski, które ma On. On rozumie troski patriarchów.
Référence · fr_fr
Tout le monde a besoin de sommeil, en particulier lorsque vous dirigez un village. *Yawn* Je ne peux pas diriger les prêtres quand je suis fatigué.
Traduction · pl_pl
*Ziew* Nie mogę przewodzić kapłanom, gdy jestem zmęczony. Każdy potrzebuje snu, szczególnie gdy kieruje wioską.
Référence · fr_fr
La beauté regarde votre village se rapprocher de Dieu.
Traduction · pl_pl
Piękno to patrzeć, jak twoja wioska zbliża się do Boga.
Référence · fr_fr
Mes livres font partis des meilleurs manuscrits qui soient.
Traduction · pl_pl
Moje księgi są jednymi z najlepszych manuskryptów, jakie istnieją.
Référence · fr_fr
Assez craft! J'ai besoin de vin! J'ai besoin d'un verre pour m'inspirer! Tout bon forgeron a besoin d'un verre en fin de journée. La fabrication me donne soif de vin.
Traduction · pl_pl
Kowalstwo wzbudza we mnie pragnienie wina. Dość kucia! Potrzebuję wina! Potrzebuję się napić, by odzyskać natchnienie! Każdy dobry kowal potrzebuje kielicha pod koniec dnia.
Référence · fr_fr
Un bon forgeron doit prier de temps en temps. Pourquoi Dieu m'a-t-il fait forgeron? La prière est une partie importante de l'artisanat romain. Il comprend les problèmes des forgerons.
Traduction · pl_pl
On rozumie troski kowali. Dobry kowal musi co jakiś czas się modlić. Dlaczego Bóg uczynił mnie kowalem? Modlitwa jest ważną częścią rzymskiego rzemiosła.
Référence · fr_fr
Demain je vais fabriquer plus de belles choses! J'ai fini de craft pour aujourd'hui. Peut-être que je rêverai de fabriquer les meilleurs outils du monde!
Traduction · pl_pl
Może przyśni mi się wykuwanie najlepszych narzędzi świata! Jutro wykuję jeszcze piękniejsze rzeczy! Skończyłem dziś z kuciem.
Référence · fr_fr
Je vais demander à voir si quelqu'un a besoin de moi pour fabriquer quelque chose. J'espère que le village apprécie mes outils.
Traduction · pl_pl
Mam nadzieję, że wioska docenia moje narzędzia. Zapytam, czy ktoś potrzebuje, bym coś dla niego wykuł.
Référence · fr_fr
Vous ne pouvez pas abattre des arbres sans une hache! Je fabrique des haches incroyables. Les axes romains sont parmi les meilleurs au monde! Les bûcherons ont besoin de nous pour fabriquer leurs haches. Comment fabriquez-vous vos haches $name?
Traduction · pl_pl
Jak wykuwasz swoje siekiery, $name? Nie da się ścinać drzew bez siekiery! Wykuwam wspaniałe siekiery. Rzymskie siekiery są jednymi z najlepszych na świecie! Drwale potrzebują nas, byśmy kuli im siekiery.