Référence affichée : fr_fr
Traduit : 100 % (6061 / 6068)
Validation : 0 % (0 / 6074 segments)
701 segments
Référence · fr_fr
Guillaume Vif-Argent aurait réussit à recréer l’alchimie ici ? C'est vraiment un homme extraordinaire ! Je serais honoré d'étudier son traité et de transmettre cette connaissance à un jeune suffisamment talentueux !
Traduction · ko_kr
기욤 비-아르장 선생께서 이 세계에서 연금술을 되살리는 데 성공했단 말입니까? 그분은 정말 비범한 분이세요! 그분의 연구를 살펴보고 재능 있는 젊은이에게 전수하는 영광을 누리고 싶군요!
Référence · fr_fr
Que voulez vous, alors ?
Traduction · ko_kr
그렇다면 어째서 나를 귀찮게 하는가?
Référence · fr_fr
Transmettez mon admiration au maître.
Traduction · ko_kr
선생께 저의 존경을 전해주세요.
Référence · fr_fr
Parler au Maître de Guilde
Traduction · ko_kr
길드 마스터와 대화
Référence · fr_fr
Ainsi, ce vieux alchemiste aurait de nouveau fait des découvertes stupéfiantes ? Ce qui est étrange, c'est qu'il n'essaye pas de les vendre... Écoutez, mon brave $name, je n'ai ni le temps ni le goût pour ces choses, mais si un jeune du village montre un quelconque intérêt pour ces recherches, je les lui transmettrai.
Traduction · ko_kr
그래서, 그 늙은 연금술사가 또다시 놀라운 발견을 했다고 주장한다? 더 놀라운 건 그가 그것을 아낌없이 나누려 한다는 점이군... 친애하는 $name, 나는 그런 일에 취미도 시간도 없네. 하지만 마을의 젊은이 중에 관심을 보이는 자가 있다면 그 책을 함께 보도록 하지.
Référence · fr_fr
Que voulez vous, alors ?
Traduction · ko_kr
그렇다면 어찌하여 나를 귀찮게 하는가?
Référence · fr_fr
Revenez me voir si jamais il arrive enfin à transmuter le plomb en or. Depuis le temps qu'il en parle !
Traduction · ko_kr
그가 납을 금으로 바꾸는 데 성공하거든 다시 찾아오게. 몇 년째 그러겠다고 약속만 하고 있지!
Référence · fr_fr
Parler au chef de village
Traduction · ko_kr
마을 지도자와 대화
Référence · fr_fr
Je n'ai jamais rien vu de comparable à cette poudre... Je n'arrive ni à comprendre ce qu'elle est vraiment ou comment la fabriquer. Cela est bien au delà de mes connaissances alchimiques, $name. Bien au delà. Tout ce que j'ai pu réussir à en tirer, c'est que l'on peut en faire un explosif d'une grande puissance. J'ai bien failli faire nous faire tous sauter, mon laboratoire avec, rien avec de très petites doses. Inutile de vous dire ce que je souhaite tenter maintenant, mon ami, vous l'avez très bien deviné. Mais écoutez-moi bien. Ce produit est très, très volatile.<ret><ret>J'ai réussi à le stabiliser en le mélangeant à d'autres ingrédients, de manière à ce que ça prenne la forme d'un cube. Ce n'est que de cette manière que ce produit semble suffisamment stable, aussi vous pourrez le manipuler sans trop de risque - enfin j'espère. Bien sûr, faire sauter un autre explosif à proximité aura pour effet de le faire réagir. L'explosion qui s'ensuivra sera probablement des plus violentes. À quel point, je ne saurais le dire avec certitude, mais il serait sage d'être à une distance de sécurité plus que raisonnable si cela devait arriver.<ret><ret>Soyez sûr de le placer près de la croûte rocheuse, je ne suis pas sûr de pouvoir en fabriquer d'autres si vous échouez.
Traduction · ko_kr
이런 가루는 본 적이 없다네... 이게 무엇인지, 어떻게 만들어지는지 짐작조차 못하겠어. 내 연금술 실력을 한참 넘어선 거라네, $name. 한참을 말이지. 내가 알아낸 거라곤 이것이 폭발물로 쓰일 수 있다는 것뿐이야. 아주 적은 양만 실험해봤는데도 하마터면 이곳을 통째로 날려버릴 뻔했지. 자네에게 무엇을 부탁할지 굳이 말하지 않아도 알 거라네, 친구여. 하지만 잘 들어주게, 이 물질은 정말이지 매우 반응성이 강하다네.<ret><ret>다른 재료들과 섞어 정육면체 모양으로 안정화하는 데 성공했네. 이 형태로는 안전한 듯하니 손에 들어도 위험은 없을 걸세 — 그러길 바라네. 다만 가까이에서 일반 폭발물을 터뜨리면 그 가루가 반응할 거야. 격렬하게 폭발할 거라고 생각하네. 얼마나 격렬할지는 알 수 없으니, 터질 때는 멀리 떨어져 있게.<ret><ret>반드시 기반암 바로 옆에서 터뜨리게. 이번에 실패하면 또 한 배치를 만들지 못할 수도 있다네.
Référence · fr_fr
Pourquoi venir me déranger, alors ?
Traduction · ko_kr
그렇다면 어찌하여 나를 귀찮게 하는가?
Référence · fr_fr
Robert vous fournira les explosifs classiques qu'il vous faudra. Faites preuve de précaution et à votre retour, nous boirons à notre victoire contre cette soi-disante roche indestructible !
Traduction · ko_kr
로베르가 일반 폭발물을 줄 거라네. 조심하게나. 곧 기반암을 뚫고 축배를 들 수 있기를!
Référence · fr_fr
L'expérience
Traduction · ko_kr
그 실험
Référence · fr_fr
Ah, $name... Voici le materiel convenu avec le maître. Et, ça me déplait de l'admettre, mais je ne l'ai jamais vu si inquiet. C'est assez troublant pour moi, de le voir douter ainsi.
Traduction · ko_kr
아, $name... 스승님께서 부탁하신 보급품을 준비해두었어요. 이런 말을 하긴 싫지만, 저는 스승님이 이렇게 망설이는 모습은 처음 봐요. 자신감 없어 보이시는 게 영 마음에 걸려요.
Référence · fr_fr
Je pense que je peux vous comprendre.
Traduction · ko_kr
스승님께 알려야겠군요.
Référence · fr_fr
Si tout se déroule comme prévu, vous deviendrez une légende, le premier individu à avoir pénétré dans le royaume souterrain. Dans l'autre cas, eh bien...
Traduction · ko_kr
모든 것이 잘 풀리면 자네는 전설이 되는 거예요. 지하 세계에 처음으로 들어선 사람으로요! 잘 안 풀리면... 뭐, 어쩔 수 없죠...
Référence · fr_fr
Prendre le materiel
Traduction · ko_kr
보급품 받기
Référence · fr_fr
Je dois parler avec l'assistant de l'Alchimiste pour qu'il puisse me donner les explosifs.
Traduction · ko_kr
연금술사의 조수에게서 보급품을 받으세요.
Référence · fr_fr
Vous faites une drôle de tête, $name...
Traduction · ko_kr
표정이 이상하군, $name...
Référence · fr_fr
L'ampleur de la tâche vous effraie, $name ?
Traduction · ko_kr
여기서 자네가 마음을 바꿀 때까지 기도하며 기다리겠네, $name.
Référence · fr_fr
Vide... Alors ce monde ne repose sur rien d'autre que du vide... N'y a-t-il donc pas de réalité ? N'y a-t-il donc rien de solide ni mesurable en ce bas monde ? $name, ni moi, ni mon art ne pouvons appréhender ce monde... C'est un monde d'ombres et d'illusions...
Traduction · ko_kr
허공이라니... 이 세계 전체가 허공 위에 떠 있다고...? 그렇다면 실체란 없는 것인가? 이 세상에는 단단하고 측정 가능한 것이 하나도 없단 말인가? $name, 이 세계는 나를 위한 곳도, 내 연금술을 위한 곳도 아니었군... 이건 그저 그림자와 환영의 세계라네...
Référence · fr_fr
Faire votre rapport à l'Alchimiste
Traduction · ko_kr
연금술사에게 보고
Référence · fr_fr
Je dois faire sauter l'explosif spécial de l'Alchimiste pour tenter de révéler les mystères des profondeurs.
Traduction · ko_kr
기반암 옆에서 연금술사의 폭발물을 TNT와 함께 터뜨리고, 결과를 관찰한 뒤 연금술사에게 보고하세요.
Référence · fr_fr
J'ai grandement réfléchi sur tout ce qui s'est passé, $name... Vous avez raison, j'ai encore un rôle à jouer. J'ai beau ne pas comprendre tout les tenants et aboutissements de cette pâle copie de notre monde, ou la raison pour laquelle nous y sommes, mais mes potions et formules vous aiderons là où je ne le pourrais pourrais pas. Merci encore, $name. Pas seulement pour votre travail remarquable, mais aussi pour votre soutien. N'hésitez pas à repasser me voir si vous avez besoin de mon aide.<ret><ret>Vous devriez aussi savoir que j'ai usé de mon influence auprès des normands et leurs maîtres de guildes pour répandre le mot à propos de vos exploits. Si ce n'était pas le cas avant, sachez que de nombreux normands n'hésiteront pas à vous suivre où que vous alliez, et seraient même prêts à vous reconnaître en tant que dirigeant.
Traduction · ko_kr
이 모든 것을 두고 깊이 생각해봤다네, $name... 자네 말이 맞아, 내가 맡을 역할이 있더군. 이 조롱 같은 세계가 무엇을 뜻하는지, 우리가 여기서 무엇을 하는지는 이해할 수 없을지 몰라도, 내 물약과 처방으로 자네가 갈 수 없는 곳에 갈 수 있게 도울 수는 있겠지. 다시 한번 고맙네, $name. 자네의 일뿐 아니라 격려까지도 말일세. 내 도움이 필요할 때면 언제든 찾아오게.<ret><ret>그리고 알아두게나. 노르만 귀족들과 길드에 자네의 실력을 널리 알려두었네. 이미 그렇지 않았다면 모를까, 이제 자네가 어디에 정착하든 노르만들이 기꺼이 따를 거라네.
Référence · fr_fr
Pensez vous que j'en ai trop fait, peut être ?
Traduction · ko_kr
그렇다면 어찌하여 나를 귀찮게 하는가?
Référence · fr_fr
Avant de partir, prenez ce cadeau d'adieu. Pendant mes expériences, j'ai réussi à créer un petit lot de diamants. Comme je vous l'ai déjà dit au début de notre collaboration, je n'ai pas l'usage mais, je pense qu'ils vous seront d'une grande aide.<ret><ret>J'espère vous revoir un jour $name, en espérant que vous parviendrez à percer le mystère de ce monde incroyablement dépourvu de substance.
Traduction · ko_kr
그리고 작별 선물로, 실험 중에 우연히 만든 작은 보석 몇 개를 주겠네. 내겐 쓸데가 없지만 자네라면 잘 활용할 거라 믿네.<ret><ret>다시 만날 날을 고대하겠네, $name. 그리고 이 끔찍하게 무의미한 세계를 자네가 해명해주는 날을 말일세.
Référence · fr_fr
Esprit et matière
Traduction · ko_kr
정신과 물질
Référence · fr_fr
Mon enfant, j'ai entendu dire que vous cherchiez à percer les mystères de ce monde, au delà de la connaissance que Notre Seigneur a vu bon de nous donner. Ne succombez pas à l'hérésie ! Si vous avez besoin de méditer, faites-le donc dans un monastère. Dieu bénit ceux qui sont assez sages pour comprendre quelles sont les limites de leur compréhension. Cependant, vous êtes encore une personne emplie de la fougue de la jeunesse, et j'ai bien peur que tant que vous ne vous rendrez pas compte de cela, mes conseils ne fassent que tomber dans l'oreille d'un sourd. Ainsi soit la jeunesse, comme toujours !<ret><ret>J'ai entendu parler d'un homme que vous pourriez rencontrer. Il devrait pouvoir vous aider dans votre quête de savoir, ou bien vous convaincre de la futilité de celle-ci. Bien qu'il expérimente sur des choses qu'il ne comprend pas lui-même, c'est un homme lettré et intelligent. Souhaitez-vous que je vous guide à lui ?
Traduction · ko_kr
내 아들이여, 자네가 주께서 우리에게 허락하신 지식의 한계를 넘어선 것을 추구한다는 소문이 내 귀에까지 들렸다네. 이단의 길에 빠지지 말게! 인도가 필요하다면 수도원에 들어가 기도하게. 신께서는 자신의 한계를 깨달을 만큼 현명한 자에게 미소 지으신다네. 허나 자네는 젊고 어리석으니, 스스로 깨우치기 전에는 내 충고가 귓등으로 흐를 테지. 젊은이들이란 늘 그러했다네!<ret><ret>자네에게 도움을 줄 수도 있고, 아니면 자네의 추구가 헛됨을 깨우쳐줄 수도 있는 사람이 한 명 더 있다네. 자기가 이해하지도 못하는 것에 손을 대긴 하지만, 학식 있고 영민한 자라네. 그에게 안내해줄까?
Référence · fr_fr
Vous êtes plus sage qu'il n'y parait.
Traduction · ko_kr
보기보다 현명한 사람이군.
Référence · fr_fr
Son nom est Guillaume Vif-argent, et il se prétend « alchimiste ». Je ne sais pas précisément où vous pourrez le trouver, mais il est dit que son laboratoire est situé dans les montagnes, pour mieux observer les étoiles.
Traduction · ko_kr
그자의 이름은 기욤 비-아르장이고, 스스로를 '연금술사'라 부른다네. 정확한 위치는 모르나, 별을 잘 관측하려고 산속에 작업장을 차린다고 들었네.
Référence · fr_fr
L'Alchimiste
Traduction · ko_kr
연금술사
Référence · fr_fr
Avez vous trouvé l'homme en question ? Qu'en avez vous pensé ?
Traduction · ko_kr
그자를 만났는가? 어떤 사람이던가?
Référence · fr_fr
Vous saurez me trouver si vous changez d'avis, $name.
Traduction · ko_kr
여기서 자네가 마음을 바꾸기를 기도하며 기다리겠네, $name.
Référence · fr_fr
Je vois que son savoir vous impressionne. Gardez votre prudence, $name.
Traduction · ko_kr
그의 지식이 자네에게 깊은 인상을 남긴 모양이군. 부디 조심하게, $name.
Référence · fr_fr
Faire un rapport à l'$startvillager_villagerrole$.
Traduction · ko_kr
$startvillager_villagerrole$에게 보고
Référence · fr_fr
Je dois trouver la Tour de l'Alchimiste dans une région montagneuse, puis faire mon rapport à l'$startvillager_villagerrole$ de $startvillager_villagename$.
Traduction · ko_kr
산악 지대에서 연금술사의 탑을 찾은 뒤, $startvillager_villagename$의 $startvillager_villagerrole$에게 보고하세요.
Référence · fr_fr
$name, j'ai cru comprendre que vous avez parcouru ce monde pour y trouver la connaissance. Vous auriez dû venir me voir ! J'ai l'honneur de connaître le plus grand penseur de notre époque, l'Alchimiste Guillaume Vif-argent, dont la réputation est sans pareille parmi les penseurs et les philosophes. S'il existe une personne au monde avec qui vous devriez discuter, c'est bien avec lui.
Traduction · ko_kr
$name, 이 세계의 비밀을 풀기 위해 도움을 구하며 사방을 헤매고 다녔다지요. 차라리 나를 먼저 찾아오셨어야 했어요! 나에게는 오늘날 살아있는 가장 위대한 두뇌, 연금술사 기욤 비-아르장 선생을 아는 영광이 있어요. 철학을 배운 우리들 사이에서 그분의 명성은 견줄 자가 없어요. 그분을 찾아가세요.
Référence · fr_fr
Vous ne voulez pas écouter le plus grand homme que le monde ait connu depuis Platon lui-même ? Quelle déception, $name.
Traduction · ko_kr
그러니까 플라톤 이래 가장 박학한 분의 말씀을 듣지 않으시겠다는 건가요? 실망스럽네요, $name.
Référence · fr_fr
Son laboratoire est installé dans une zone montagneuse, où il étudie les roches et les étoiles.
Traduction · ko_kr
그분의 작업장은 산악 지대에 있어요. 그곳에서 바위와 별을 연구하신답니다.
Référence · fr_fr
L'Alchimiste
Traduction · ko_kr
연금술사
Référence · fr_fr
Quelles nouvelles me rapportez-vous du grand Alchimiste ?
Traduction · ko_kr
위대한 연금술사 선생의 소식은 어떠한가요?
Référence · fr_fr
Je n'ai plus qu'à espérer que vous changiez d'avis, $name.
Traduction · ko_kr
여기서 자네가 마음을 바꾸기를 기도하며 기다리겠네, $name.
Référence · fr_fr
Je vois que son esprit est toujours aussi affuté. Écoutez-le, et apprenez tout ce que vous pourrez apprendre en sa compagnie.
Traduction · ko_kr
여전히 통찰력이 날카로우시군요. 그분께 잘 듣고 배우세요, 젊은 $name.
Référence · fr_fr
Faire un rapport au Maître de Guilde.
Traduction · ko_kr
길드 마스터에게 보고
Référence · fr_fr
Je dois trouver la Tour de l'Alchimiste dans une région montagneuse puis faire mon rapport au $startvillager_villagerrole$ de $startvillager_villagename$.
Traduction · ko_kr
산악 지대에서 연금술사의 탑을 찾은 뒤, $startvillager_villagename$의 $startvillager_villagerrole$에게 보고하세요.
Référence · fr_fr
Alors, vous voudriez savoir qui dans nos terres détiendrait un quelconque savoir de ce monde ? Pas les prêtres, ça c'est certain. Et méfiez-vous des maîtres de guilde, ils disent toujours en savoir plus que ce qu'ils savent vraiment. Pour ma part, je pense qu'il existe un homme qui pourrait peut-être vous aider. Il m'avait l'air à la fois sage et éduqué, et il avait même proposé à notre roi par le passé de changer le plomb en or. Je l'ai toujours trouvé un peu étrange, mais peut-être que ce qu'il dit n'est pas totalement faux.
Traduction · ko_kr
그래, 우리 영지에서 이 세계에 대해 뭔가 아는 자를 찾고 싶다고? 사제들은 아니야, 그건 확실하지. 길드 마스터들도 경계해야 하네 — 그자들은 늘 자신이 아는 것 이상을 안다고 떠벌리지. 자네에게 도움을 줄 수 있을지도 모르는 자가 하나 있긴 한데... 옛 세계에서 우리 왕에게 납을 금으로 바꿔주겠다며 자신이 매우 현명하고 학식 있다고 떠들던 자라네. 늘 수상쩍어 보였지만, 어쩌면 정말 무언가 있을지도 모르지.
Référence · fr_fr
C'est probablement plus sage.
Traduction · ko_kr
현명한 결정일 거야.
Référence · fr_fr
Il s'est installé dans la nature, près des montagnes. Il disait avoir besoin de paix pour travailler, mais je suis sûr qu'il cache quelque chose. Quoi qu'il en soit, son nom est Guillaume Vif-argent.
Traduction · ko_kr
그는 산악 지대 근처 황무지에 자리를 잡았다네. 작업에 평화가 필요하다고 했지만 분명 뭔가를 숨기고 있어. 어찌됐든 그자의 이름은 기욤 비-아르장이라네.
Référence · fr_fr
L'Alchimiste
Traduction · ko_kr
연금술사
Référence · fr_fr
Avez-vous rencontré cet homme ?
Traduction · ko_kr
그자를 만났는가?
Référence · fr_fr
N'hésitez pas à revenir si vous changez d'avis, $name.
Traduction · ko_kr
여기서 자네가 마음을 바꾸기를 기도하며 기다리겠네, $name.