Référence affichée : fr_fr
Traduit : 100 % (6061 / 6068)
Validation : 0 % (0 / 6061 segments)
407 segments
Référence · fr_fr
Les outils normands sont les meilleurs du monde.
Traduction · hu_hu
A normann szerszámok a legjobbak a világon.
Référence · fr_fr
N'essayez pas d'affronter un homme armé par mes soins.
Traduction · hu_hu
Ne próbálj harcba szállni olyan emberrel, akit én fegyvereztem fel.
Référence · fr_fr
Cette terre appartient aux vikings. L'Angleterre aussi. La Sicile aussi. Vive nous ! Aujourd'hui je vient commercer. Demain...
Traduction · hu_hu
Ez a föld a vikingeké. Anglia is. Szicília is. Éljünk mi! Ma kereskedni jövök. Holnap…
Référence · fr_fr
La magie viking est puissance. Venez et achetez. Je ne vous parlerai pas des sacrifices nécessaires pour rendre ces amulettes puissantes.
Traduction · hu_hu
A viking varázslat erős varázslat. Gyere és vásárolj. Nem mondom el, milyen áldozatok kellettek ahhoz, hogy ezek az amulettek erősek legyenek.
Référence · fr_fr
Il est l’heure de devenir quelqu’un !
Traduction · hu_hu
Itt az ideje, hogy legyen valami belőlem a világban!
Référence · fr_fr
Un jour je serais un maître alchimiste!
Traduction · hu_hu
Egy napon mester alkimista leszek!
Référence · fr_fr
Aux armes ! Aux armes ! Montjoi Saint-Denis! Tous pour un ! Aux armes, citoyens!
Traduction · hu_hu
Fegyverbe! Fegyverbe! Montjoi Saint-Denis! Mind egyért! Fegyverbe, polgárok!
Référence · fr_fr
J'adore les pommes, mais pourquoi personne ici ne sait faire des tartes aux pommes ?
Traduction · hu_hu
Imádom az almát, de miért nem tud itt senki almás pitét sütni?
Référence · fr_fr
Il paraît que l'agriculture c'est un noble métier, et pourtant, je n'ai jamais vu de noble planter du blé !
Traduction · hu_hu
Azt mondják, a földművelés nemes hivatás, de én még sosem láttam nemesembert búzát vetni!
Référence · fr_fr
C'est quand même un peu bizarre que seules les femmes construisent chez nous.
Traduction · hu_hu
Furcsa, hogy nálunk csak az asszonyok építkeznek.
Référence · fr_fr
Quand j'étais bébé, maman mettait du calva dans mon biberon pour que je dorme. Hips !
Traduction · hu_hu
Amikor pici voltam, anyám kalvádoszt tett a tejembe, hogy elaludjak. Hukk!
Référence · fr_fr
J'aime moins les tripes depuis que je sais comment c'est fait.
Traduction · hu_hu
Kevésbé szeretem a pacalt, amióta tudom, hogyan készül.
Référence · fr_fr
Bam ! Bam ! Il faut battre le fer quand il est chaud !
Traduction · hu_hu
Bumm! Bumm! Üsd a vasat, amíg meleg!
Référence · fr_fr
C'est un travail d'enfants !
Traduction · hu_hu
Almát szedni gyerekjáték!
Référence · fr_fr
Ma maman dit que c'est mon tour de ramasser les pommes, mais je l'ai déjà fait hier ! Pourquoi est-ce que c'est aux enfants de ramasser les pommes alors qu'on n'a même pas droit au cidre ?
Traduction · hu_hu
Anyám szerint most rajtam a sor, hogy almát szedjek, pedig tegnap is én csináltam! Miért nekünk, gyerekeknek kell almát szedni, amikor még cidert sem ihatunk?
Référence · fr_fr
C'est à boire qu'il nous faut ! Un cidre n'a jamais fait de mal à personne.
Traduction · hu_hu
Ide nekem egy kis italt! Egy kis cider sosem ártott senkinek.
Référence · fr_fr
Au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit … Nous parlons à Dieu, pas vous, $name.
Traduction · hu_hu
Az Atya, a Fiú és a Szentlélek nevében… Istenhez beszélünk, nem hozzád, $name.
Référence · fr_fr
Magnifique ! Que Dieu bénisse cette cathédrale ! Que Dieu bénisse la Normandie ! J'ai parcouru un long chemin. Impressionnant ! Je me sens proche de Dieu.
Traduction · hu_hu
Pompás! Áldja meg Isten ezt a katedrálist! Áldja meg Isten Normandiát! Hosszú utat tettem meg. Lenyűgöző! Közel érzem magam Istenhez.
Référence · fr_fr
Je vais aller jouer dehors.
Traduction · hu_hu
Megyek játszani odakint.
Référence · fr_fr
Pourquoi personne ne chante ? Je suis seul, si seul ...
Traduction · hu_hu
Miért nem énekel senki? Egyedül vagyok, oly egyedül…
Référence · fr_fr
Je parle à Dieu, pas vous, $name.
Traduction · hu_hu
Istenhez beszélek, nem hozzád, $name.
Référence · fr_fr
Ca fait longtemps que je n’ai pas prié…
Traduction · hu_hu
Régen imádkoztam már…
Référence · fr_fr
Pater noster qui es in caelis: Sanctificetur nomen tuum. / Adveniat regnum tuum: Fiat voluntas tua, sicut in caelo, et in terra. / Panem nostrum quotidianum da nobis hodie. / Et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. / Et ne nos inducas in temtationem. Sed libera nos a malo. /
Traduction · hu_hu
Pater noster qui es in caelis: Sanctificetur nomen tuum. / Adveniat regnum tuum: Fiat voluntas tua, sicut in caelo, et in terra. / Panem nostrum quotidianum da nobis hodie. / Et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. / Et ne nos inducas in temtationem. Sed libera nos a malo. /
Référence · fr_fr
Un peu de repos me ferait du bien... La vie ici est un peu morne. Rien d'intéressant n'arrive jamais ici. Je suis fatigué.
Traduction · hu_hu
Egy kis pihenés jót tenne… Az élet errefelé bizony unalmas. Sosem történik semmi izgalmas errefelé. Fáradt vagyok.
Référence · fr_fr
Bonjour, $name! Belle journée, n'est-ce pas ? Il va pleuvoir, je le sens Je ne me souvenais pas de la Normandie comme ça. Après une bonne nuit de sommeil, je suis sur pied !
Traduction · hu_hu
Jó napot, $name! Szép idő van, nem igaz? Esni fog, érzem. Nem így emlékeztem Normandiára. Egy jó éjszakai alvás után máris talpra álltam!
Référence · fr_fr
Heuresement que je porte des gants.
Traduction · hu_hu
Hála az égnek, hogy van rajtam kesztyű.
Référence · fr_fr
Vous croyiez ces ignorants capable de construire de tels bâtiments par eux même ? Que nenni !
Traduction · hu_hu
Tényleg azt hitted, hogy ezek a tudatlan parasztok maguktól képesek ilyen épületeket emelni? Dehogyis!
Référence · fr_fr
Vous ne le mangeriez pas si vous saviez comment c’est fait.
Traduction · hu_hu
Nem ennéd meg, ha tudnád, hogyan készül.
Référence · fr_fr
N'importe quel bûcheron peut faire du cidre, mais pour du calva, il faut un spécialiste !
Traduction · hu_hu
Akármelyik favágó tud cidert csinálni, de a kalvádoszhoz szakértő kell!
Référence · fr_fr
Préparer le cidre n’est pas le pire travail par ici.
Traduction · hu_hu
A cider készítése nem a legrosszabb munka errefelé.
Référence · fr_fr
Une fiole de qualité, c'est une potion réussie!
Traduction · hu_hu
Egy jól sikerült üveg sikeres bájitalt jelent!
Référence · fr_fr
Chaque pommier planté, c'est des barriques de cidre à l'horizon !
Traduction · hu_hu
Minden elültetett almafa újabb hordó cidert ígér a láthatáron!
Référence · fr_fr
Seul Maître Vif-argent aurait pu comprendre comment cultiver ces horreurs.
Traduction · hu_hu
Csak Vif-argent mester érthette volna meg, hogyan kell ezeket a szörnyűségeket termeszteni.
Référence · fr_fr
Je suis à vous !
Traduction · hu_hu
Szolgálatodra állok!
Référence · fr_fr
Marché conclu, que Dieu vous garde !
Traduction · hu_hu
Megkötöttük az üzletet, Isten óvjon!
Référence · fr_fr
Vous voulez vraiment savoir comment j'ai survécu toutes ces années voyageant seul avec des marchandises précieuses?
Traduction · hu_hu
Tényleg tudni akarod, hogyan éltem túl mindezeket az éveket egyedül utazva értékes árukkal?
Référence · fr_fr
Vous ne voulez pas savoir ce qui est arrivé à l’homme qui m’a fait cette cicatrice. Mais vous pouvez acheter la lame que j’ai utilisée.
Traduction · hu_hu
Nem akarod tudni, mi történt azzal az emberrel, aki ezt a sebhelyet adta. De megveheted a pengét, amit használtam.
Référence · fr_fr
Je construis, je construis, comme seule une femme le peu ! Les hommes n’ont pas la finesse nécessaire au travail de précision. Ca va être un bâtiment superbe.
Traduction · hu_hu
Építek, építek, ahogy csak egy asszony tud! A férfiakból hiányzik a precíz munkához szükséges finomság. Pompás épület lesz ebből.
Référence · fr_fr
"Vas chercher ci, vas chercher ça", ils me disent. Un jour je refuserais !
Traduction · hu_hu
"Hozd ezt, hozd azt", mondják. Egy napon nem fogom! Nem fogom!
Référence · fr_fr
Pourquoi est ce toujours moi qui doit tout aller chercher ?
Traduction · hu_hu
Miért mindig nekem kell mindenért elmennem?
Référence · fr_fr
On dirait que mon mari a travaillé pour une fois.
Traduction · hu_hu
Úgy tűnik, a lusta férjem mégis csinált valamit egyszer.
Référence · fr_fr
Je part chercher une tonne ou deux de matériaux. Je suis plus forte que j’en ai l’air !
Traduction · hu_hu
Megyek és felszedek egy-két tonna építőanyagot. Erősebb vagyok, mint amilyennek látszom.
Référence · fr_fr
Mon pain est le meilleur du village.
Traduction · hu_hu
Az én kenyerem a legjobb a faluban.
Référence · fr_fr
Une boisson d'homme, faite par une femme.
Traduction · hu_hu
Férfias ital, asszony készíti.
Référence · fr_fr
Préparer le cidre n’est pas le pire travail par ici.
Traduction · hu_hu
A cider készítése nem a legrosszabb munka errefelé.
Référence · fr_fr
Les textiles hollandais sont les meilleurs à l'ouest de Cathay.
Traduction · hu_hu
A holland kelmék a legjobbak Kathaitól nyugatra.
Référence · fr_fr
Toute la laine rose qu’il vous faut !
Traduction · hu_hu
Annyi rózsaszín gyapjú, amennyire valaha is szükséged lehet!
Référence · fr_fr
Je suis venu d'un pays très éloignés pour faire du commerce avec mes frères musulmans. Nous sommes tous frères.#
Traduction · hu_hu
Nagyon messzi földről jöttem, hogy muszlim testvéreimmel kereskedjek. Mindannyian testvérek vagyunk.#
Référence · fr_fr
Viens et commerçons ! Tu ne regretteras pas de commercer avec moi.
Traduction · hu_hu
Gyere, kereskedjünk! Nem fogod megbánni, ha velem kereskedsz.
Référence · fr_fr
Je vends toutes sortes de produits.
Traduction · hu_hu
Mindenféle terméket árulok.