Référence affichée : fr_fr
Traduit : 100 % (6061 / 6068)
Validation : 0 % (0 / 6061 segments)
61 segments
Référence · fr_fr
v1;0;J'adore les journées ensoleillées ! v2;30;Qui n'aime pas ça ? v1;60;Moi, je n'aime pas. v2;120;Pourquoi donc ? v1;150;Le soleil brûle ! Je déteste être dehors ! v2;180;Tu te comportes comme un zombie ! v1;210;Peut-être que j'en suis un...
Traduction · hu_hu
v1;0;Szeretem a napsütéses napokat! v2;30;Ki ne szeretné őket? v1;60;Én. v2;120;Ugyan miért? v1;150;A nap égeti a bőrömet, utálok kint lenni! v2;180;Úgy viselkedsz, mint egy zombi! v1;210;Talán az is vagyok...
Référence · fr_fr
v1;0;Nous n'avons pas assez de vin dans ce maudit village ! v2;30;Je suis d'accord ! Nous devons installer plus de vignobles ! v1;60;Et de tavernes ! v2;90;Pourquoi ne pas ouvrir notre propre taverne ? v1;120;Bonne idée ! Il faut qu'on planifie ça. v2;150;Mais comment allons nous débuter? v1;180;Et nos femmes ne seront pas très contentes d'entendre cela ! v2;210;Mais non, vendre du vin Romain est toujours une bonne excuse ! v1;240;Très bien ! Il faut qu'on économise de l'argent. v1;270;Quand nous aurons assez, on pourra réussir notre objectif ! v2;300;Nous aurons la plus grande taverne de tout l'empire ! v1;325;Pour sûr !
Traduction · hu_hu
v1;0;Nincs elég borunk ebben az átkozott faluban! v2;30;Egyetértek! Több szőlőültetvényt kell telepítenünk! v1;60;És tavernákat! v2;90;Miért nem nyitunk saját tavernát? v1;120;Jó ötlet! Meg kell terveznünk. v2;150;De hogyan kezdjük? v1;180;És a feleségeinknek sem lesz túl ínyére hallani ezt! v2;210;Á dehogyis, római bort árulni mindig jó kifogás! v1;240;Nagyon jó! Pénzt kell spórolnunk. v1;270;Amikor lesz elég, elérhetjük a célunkat! v2;300;Miénk lesz a legnagyobb taverna az egész birodalomban! v1;325;Egész biztos!
Référence · fr_fr
v1;0;De la bonne nourriture, des bonnes armes, un bel art - C'est ce pourquoi nous sommes une nation ! v2;30;Et du vin excellent !
Traduction · hu_hu
v1;0;Jó ételek, jó fegyverek, szép művészet - ettől vagyunk nemzet! v2;30;És kiváló bor!
Référence · fr_fr
v1;0;J'en ai marre de ma femme. Je dois en changer ! v2;30;Qui n'est pas fatigué de la sienne ? v1;60;Peut être devrions-nous quitter le village à la recherche de nouvelles épouses ! v2;90;Oh oui ! Les Mayas, et les Indiens ont de très belles femmes, tu sais ? v2;140;Ce village est perdu sans nous. v2;160;et n'oublions pas nos mômes ! v1;180;Arg ! Nos enfants ! Ils ne survivraient pas sans père! v1;220;Mais... Cela veut dire que nous devons rester ici, avec notre vie ennuyeuse ? v2;255;Je crois que c'est le meilleur chemin à suivre.
Traduction · hu_hu
v1;0;Elegem van a feleségemből. Cserélnem kell! v2;30;Ki nem fáradt a sajátjából? v1;60;Talán el kéne hagynunk a falut új feleségeket keresve! v2;90;Ó igen! A majáknak és az indiaiaknak nagyon szép asszonyaik vannak, tudod? v2;140;Ez a falu elveszett nélkülünk. v2;160;és ne felejtsük el a kölykeinket! v1;180;Argh! A gyermekeink! Apa nélkül nem élnének túl! v1;220;De... azt jelenti, hogy itt kell maradnunk az unalmas életünkkel? v2;255;Azt hiszem, ez a legjobb út.
Référence · fr_fr
v1;0;c'est assez fascinant de voir comment vous regardez ces icônes. v2;30;Bien sûr, C'est du grand art Romain ! v1;60;Comme tout ce que nous faisons. Regarde nos magnifiques maisons ! v2;90;Et n'oublie pas notre glorieuse histoire !
Traduction · hu_hu
v1;0;elég lenyűgöző látni, ahogy ezeket az ikonokat nézed. v2;30;Persze, ez nagy római művészet! v1;60;Mint minden, amit csinálunk. Nézd a pompás házainkat! v2;90;És ne felejtsd el a dicső történelmünket!
Référence · fr_fr
v1;0;Te souviens-tu de cette fille pour qui nous nous battions quand on était jeunes? v2;30; Oui... C'était une mauvaise période. Heureux que cela soit terminé. v1;60;Je suis heureux de t'entendre dire ça, parce qu'elle vient juste de me dire qu'elle m'aimait toujours ! v2;90;Quoi ? Menteur !
Traduction · hu_hu
v1;0;Emlékszel arra a lányra, akiért verekedtünk fiatalon? v2;30;Igen... Rossz időszak volt. Örülök, hogy vége. v1;60;Örülök, hogy ezt mondod, mert épp most mondta, hogy még mindig szeret! v2;90;Mit? Hazug!
Référence · fr_fr
v1;0;Regardes ce porc, n'est-il pas mignon ? v2;30;AAAaaah ! Dégage ! v1;60;As-tu peur des cochons ? v2;80;N-non ! Bien sûr que non ! v1;110;Hahahahahaha! Comme c'est drôle !
Traduction · hu_hu
v1;0;Nézd ezt a disznót, nem helyes? v2;30;AAAaaa! Tűnj innen! v1;60;Félsz a disznóktól? v2;80;N-nem! Persze, hogy nem! v1;110;Hahahahaha! Milyen vicces!
Référence · fr_fr
v2;0;Ahh... Du bon souvlaki. tu veux un morceau ? v1;30;*Cronch* v1;40;Merci ! J'adore le souvlaki. v2;70;Qui n'aime pas ! v1;100;As-tu déjà essayé de mettre un peu de terre dans le Souvlaki ? v2;140;... v2;150;Non ? v1;170;Parfois je le fais... Ah... Ça a commencé lorsque mon souvlaki est tombé dans l'herbe l'année dernière... Délicieux ! v2;220;Quoi ? Tu laisses tomber ton souvlaki dans la terre et tu le manges ? Mais, mais.. ? v1;260; Mais ça a vraiment du goût ! v2;280;Tu es givré.
Traduction · hu_hu
v2;0;Ahh... Jó szuvlaki. Akarsz egy falatot? v1;30;*Ropog* v1;40;Köszi! Imádom a szuvlakit. v2;70;Ki nem szereti! v1;100;Próbáltál már egy kis földet tenni a szuvlakira? v2;140;... v2;150;Nem? v1;170;Néha megteszem... Á... Akkor kezdődött, amikor tavaly a szuvlakim a fűbe esett... Finom! v2;220;Mi? Földbe ejted a szuvlakidat és úgy eszed? De, de..? v1;260; De tényleg ízes! v2;280;Be vagy zsongva.
Référence · fr_fr
v1;0;Je veux chevaucher un cochon ! v2;30;Pourquoi? v1;60;C'est cool! v2;80;Pourquoi Diable voudrais-tu monter un cochon ? v1;110;Bah parce que c'est cool ! v2;120;Tu es fou à lier.
Traduction · hu_hu
v1;0;Egy disznón szeretnék lovagolni! v2;30;Miért? v1;60;Mert klassz! v2;80;Mi a fenéért akarnál egy disznón lovagolni? v1;110;Hát mert klassz! v2;120;Tisztára őrült vagy.
Référence · fr_fr
v1;0;Ne bois pas de vin seul ! v2;30;C'est mieux de boire ensemble ! v1;50;Merci pour le vin ! v2;70;À la tienne !
Traduction · hu_hu
v1;0;Ne igyál bort egyedül! v2;30;Jobb együtt inni! v1;50;Kösz a bort! v2;70;Egészségedre!
Référence · fr_fr
v2;0;Aïe... v1;30;Tu as une mine affreuse ! Qu'est-ce qui s'est passé ? v2;60;Eh bien, tout le monde a une épée en bois sauf moi. v2;80;Alors ils ont décidé de m'attaquer ! v2;100;Tu dois m'en procurer une, toi aussi ! v1;120;Je vois que tu as utilisé de la peinture pour tes cicatrices et tes blessures. Bien essayé ! v2;150;Peu importe ! S'il te plaît, donne-moi une épée ! v1;180;Les épées sont dangereuses. Pas d'épée pour toi !
Traduction · hu_hu
v2;0;Jaj... v1;30;Szomorúnak látszol! Mi a baj? v2;60;Hát, mindenkinek van fakardja, csak nekem nincs. v2;80;Meg akartak támadni! v2;100;Nekem is kell egy, adj egyet! v1;120;Látom, festéket használtál a sebekhez és sebhelyekhez. Szép próbálkozás! v2;150;Mindegy, kérlek, adj egy kardot! v1;180;A kardok veszélyesek. Nem kapsz!