Référence affichée : fr_fr
Traduit : 100 % (6061 / 6068)
Validation : 0 % (0 / 6061 segments)
236 segments
Référence · fr_fr
v1;0;Est-ce qu'il neige ? v2;30;Ca ressemble à de la neige, mais je n'ai pas l'impression que ce soit froid.
Traduction · et_ee
v1;0;Kas sajab lund? v2;30;Lume moodi, aga külma pole tunda.
Référence · fr_fr
v1;0;Penses-tu que la chasse va être bonne cette année ? v2;30;Qui sait, avec le temps qu'on a. v1;60;Les saisons n'ont aucun sens ici.
Traduction · et_ee
v1;0;Kas sa arvad, et tänavu tuleb hea jahihooaeg? v2;30;Kes teab, sellise ilmaga, nagu meil olnud on. v1;60;Aastaajad ei tundu siin üldse loogilised.
Référence · fr_fr
v1;0;J'envie les chamans, je souhaiterais parler aux esprits comme ils le font. v2;30;Tu peux voir pour le chaman puisse t'apprendre ? v1;60;Peut-être... Mais certains esprits sont effrayants. v2;70;C'est vrai, il y aura toujours d'effrayants esprits auxquels il faut faire attention.
Traduction · et_ee
v1;0;Kadestan šamaane, sooviksin, et saaksin vaimudega rääkida nagu nemad. v2;30;Sa võiksid uurida, ehk šamaan õpetab sind? v1;60;Võib-olla... aga mõned vaimud on hirmuäratavad. v2;70;Tõsi jah, alati on mõni hirmuäratav vaim, kelle eest tuleb hoiduda.
Référence · fr_fr
v1;0;Je suis si fatigué, cette journée ne passe pas assez vite...
Traduction · et_ee
v1;0;Olen väsinud, tänane päev läheb liiga aeglaselt mööda...
Référence · fr_fr
v1;0; Cet endroit est bizarre, il est rempli de gens étranges. v2;30;Tu veux dire des gens comme $name ? v1;60;Eh bien $name est seulement une personne, je veux dire tous les autres.
Traduction · et_ee
v1;0;See koht on imelik, siin on kõik täis veidraid inimesi. v2;30;Pead silmas inimest nagu $name? v1;60;Noh, $name on ju ainult üks inimene — ma mõtlen kõiki neid teisi.
Référence · fr_fr
v1;0;Grâce à Ah Mun et Ghanan, nos récoltes sont bonnes. Gloire à eux ! v2;30;Remercions-les pendant la prière. v1;80;Que pourrait-on leur offrir ? v2;120;Ne fais pas l'idiot ! Notre sang, bien sûr ! Don't be stupid! Our blood, of course!
Traduction · et_ee
v1;0;Tänu Ah Munile ja Ghananile on meie saagid head. Au neile! v2;30;Täname neid palve ajal. v1;80;Mida me saame neile pakkuda? v2;120;Ära ole loll! Meie verd, muidugi!
Référence · fr_fr
v1;0;En explorant la forêt, j'ai vu un drôle d'alchimiste... v2;30;Tu l'as vu aussi ? Il est drôlement bizzare. v1;60;Et comment. Il listait des ingrédients étranges. Tu sais ce que c'est, toi, un "crâne de squelette atrophié" ? Et du "sable des âmes" ?" v2;90;Non. Mais ce n'est pas très rassurant. v1;120;Oui ! On raconte qu'il essaie de fabriquer la pierre philosophale. v2;150;Mon brave $targetfirstname, si tu crois aux rumeurs d'ici, tu risques de croire que la Terre est ronde. v1;180;Tu as sans doute raison.
Traduction · et_ee
v1;0;Metsa uurides nägin ma üht naljakat alkeemikku. v2;30;Sina ka nägid? Ta on naeruväärselt veider. v1;60;Veel kuidas. Tal oli nimekiri imelikest koostisosadest. Kas tead, mis on "kärbunud skeletide pealuud" või "hingede liiv"? v2;90;Ei. Aga see ei tundu väga rahustav. v1;120;Jaa! Kõnetatakse, et ta üritab tarkadekivi valmistada. v2;150;Vapper $targetfirstname, kui sa kuulujuttudesse usud, võid hakata uskuma, et Maa on ümmargune. v1;180;Sul on vist õigus.
Référence · fr_fr
v1;0;Chac est en colère. Il fait mauvais temps. v2;40;Nous ne le prions pas assez.
Traduction · et_ee
v1;0;Chac on vihane. Ilm on halb. v2;40;Me ei palveta piisavalt.
Référence · fr_fr
v1;0;On devrait construire une boulangerie. Ça ferait remonter nos affaires ! v2;30;C'est vrai. On ne peut plus se contenter de pain maison. v1;60;Allons parler au chef.
Traduction · et_ee
v1;0;Peaksime pagariäri ehitama. See teeks meie äri tulusaks. v2;30;Tõsi. Me ei saa kodusele leivale lootma jääda. v1;60;Räägime pealikuga.
Référence · fr_fr
v1;0;Que veux-tu devenir quand tu seras grand ? v2;30;Je ne sais pas, peut-être un guerrier, ou un mineur... ou un fermier peut-être... v1;60;Très bien, tu devras te décider un jour.
Traduction · et_ee
v1;0;Kes sa suureks saades olla tahad? v2;30;Ma ei tea, ehk sõdalane või kaevur... ehk põllumees... v1;60;Niisiis, sa pead ühel päeval otsustama.
Référence · fr_fr
v1;0;J'ai peur de devenir adulte... v2;30;Pourquoi ? v1;60;Bah parce que... y a trop de travail et on peut plus jouer... v2;90;Mais si. Tu vas voir c'est trop bien ! v1;120;Non... j'veux pas j'veux pas j'veux pas !
Traduction · et_ee
v1;0;Ma kardan täiskasvanuks saada. v2;30;Miks nii? v1;60;No sellepärast, et... tööd on liiga palju ja enam mängida ei saa... v2;90;Küll näed, see on tore! v1;120;Ei... Ma ei taha, ei taha, ei taha!
Référence · fr_fr
v1;0;Mon papa, c'est le meilleur car il est bûcheron ! v2;30;Peuh ! Le bois ça sert à rien ! Le mien il est mieux que le tien car il est mineur ! v1;60;Sans bois, ton papa il servirait à rien ! v2;90;Ah ouais ?! Tu me cherches ?! v1;120;Arrête, la pierre ne sert à rien, c'est tout. Il faut l'avouer. v2;150;Sans pierre, ton papa il dormirait à la belle étoile !
Traduction · et_ee
v1;0;Mu isa on parim, sest ta on metsalanger! v2;30;Pfff! Puit on tarbetu! Minu oma on parem, sest ta on kaevur! v1;60;Ilma puiduta poleks sinu isast kasu. v2;90;Ah või nii?! Sa otsid pahandust?! v1;120;Lõpeta ära, kivi on tarbetu, tunnista seda. v2;150;Ilma kivita magaks sinu isa tähtede all!
Référence · fr_fr
v1;0;Mutilons-nous à la prochaine prière. v2;40;Je l'ai déjà fait. Pas toi ? v1;80;J-J-Je préfère garder mon sang... v2;120;Et voilà, tu nous refais le même coup ! A chaque fois que tu as l'air déterminé, tu changes d'avis ! v1;160;Mais je ne veux pas ! Je ne veux pas ! v2;200;Tu refuses d'honorer nos Dieux ?!
Traduction · et_ee
v1;0;Sandistagem end järgmisel palvel. v2;40;Mina juba tegin seda. Sina mitte? v1;80;Ma-ma-ma eelistan oma vere hoida. v2;120;Ja sa teed seda jälle! Iga kord, kui sa otsustanud paistad, mõtled ümber! v1;160;Ma ei taha! v2;200;Sa keeldud meie jumalaid austamast?!
Référence · fr_fr
v1;0;Je ne peux vraiment pas supporter ces byzantins, ils croient que la Terre leur appartient ! v2;30;Et tu as vu leurs constructions ? v1;60;Oui, je les ai vues. Elles sont vraiment étranges. v2;90;Des briques ? Quel est l'intêret ! v1;120;Ils utilisent même du verre, comme les normands. v2;150;Il est vrai, mais ils semblent plus avancés que les indiens. Ils n'ont rien dans leurs fenêtres.
Traduction · et_ee
v1;0;Ma ei kannata neid bütsantslasi, nad arvavad, et see maa kuulub neile! v2;30;Ja kas oled näinud nende hooneid? v1;60;Olen, väga veidrad. v2;90;Tellised? Mis mõte sel on!? v1;120;Nad kasutavad isegi seda klaasikraami, nagu normannid. v2;150;Tõsi, kuid nad tunduvad indialastest arenenumad. Nende akendel pole midagi.
Référence · fr_fr
v1;0;Que le cacao est sain, et délicieux... v2;40;Sain, sans doute ! Mais délicieux, sûrement pas ! Le Wah est bien meilleur. v1;80;Le cacao est l'aliment préféré des Dieux. Mange ce qu'ils t'offrent, plutôt.
Traduction · et_ee
v1;0;Kakao on tervislik ja maitsev... v2;40;Tervislik, kahtlemata! Aga maitsev — kindlasti mitte! Wah on palju parem. v1;80;Kakao on jumalate lemmiktoit. Söö, mida nad sulle pakuvad.
Référence · fr_fr
v1;0;Il y a peu de cacaoyers, par ici. Cet endroit est malsain. v2;40;Plantons-en. v1;80;Dis-tu ! Les graines de cacaoyer coûtent extrêmement cher ! v2;120;Ek Chuah nous aidera.
Traduction · et_ee
v1;0;Siin on vähe kakaopuid, see paik on ebatervislik. v2;40;Istutame mõned. v1;80;Sa ütled! Kakaooad on ülikallid! v2;120;Ek Chuah aitab meid.
Référence · fr_fr
v1;0;Je vais essayer de faire pousser du riz. v2;30;Du riz ? Qu'est-ce que c'est que ça ? v1;60;Une plante que j'ai acheté aux hindous. Il paraît que c'est délicieux. v2;90;Je peux goûter ? v1;120;Désolé, mais non. J'en ai besoin, je dois planter chaque graine. v2;150;Ca ne fonctionnera pas.
Traduction · et_ee
v1;0;Ma proovin riisi kasvatada. v2;30;Riis? Mis see on? v1;60;Taim, mille indialastelt ostsin. Räägitakse, et see on maitsev! v2;90;Kas tohin maitsta? v1;120;Kahjuks ei. Ma pean iga tera istutama. v2;150;Sellest ei tule midagi välja.
Référence · fr_fr
v1;0;Nous n'avons pas assez de poulets à sacrifier. v2;40;Il me semble avoir croisé $name. Achetons-lui des oeufs ? v1;90;Tu parles avec raison, faisons cela.
Traduction · et_ee
v1;0;Meil pole ohverdamiseks piisavalt kanu. v2;40;Vist möödusime $name juurest. Ostame talt mune. v1;90;Sul on õigus, teeme nii.
Référence · fr_fr
v1;0;Maman ! Je peux aller jouer plus loin dans le village ? v2;30;Non mon enfant, je ne veux pas que tu blesses. v1;60;Blessé par quoi ? Ce n'est pas dangereux là-bas. v2;90;Ecoute, il y a des créatures dangereuses là-bas... v1;120;Q-Quelle sorte de créature, maman ? v2;150;D'horribles choses comme... des creepers. v1;180;D-d-des creepers ? v2;210;Oui mon enfant, ils vont te suivre jusqu'à la maison et exploser près de toi quand tu t'y attendras le moins.
Traduction · et_ee
v1;0;Emme! Kas tohin külast kaugemal mängida? v2;30;Ei, mu laps, ma ei taha, et sa viga saaksid. v1;60;Viga millest? Seal pole ohtlik. v2;90;Kuula, seal on ohtlikke olendeid... v1;120;M-millised olendid, emme? v2;150;Kohutavad asjad nagu... krõnksud. v1;180;K-k-krõnksud? v2;210;Jah, mu laps, nad tulevad sulle koju järele ja plahvatavad, kui sa seda kõige vähem ootad.
Référence · fr_fr
v1;0;J'ai vu un drôle d'oeuf noir, en plein désert. v2;30;Ah bon ? Et il ressemblait à quoi ? v1;60;Il était gros avec des tâches violettes. Vraiment gros. v2;90;Tu es parti boire de l'alcool Normand ou tu me fais une blague ? v1;120;Mais... c'est vrai ! Je ne mens pas ! v2;150;Haha ! Si tu penses m'avoir comme ça, tu te trompes !
Traduction · et_ee
v1;0;Nägin kõrbes imelikku musta muna. v2;30;Tõesti? Milline see välja nägi? v1;60;Suur, lillade laikudega. Väga suur. v2;90;Kas jõid jälle normanni alkoholi või teed sa nalja? v1;120;Aga... see on tõsi! Vannun! v2;150;Haha! Kui sa arvad, et nii võid mind petta, siis sa eksid!
Référence · fr_fr
v1;0;Je t'embauche pour que tu me protèges en échange de 48 deniers par jour. v2;30;Hmmm. Cela dépend combien de temps tu m'embauches, $targetfirstname. v1;60;Six jours. Mes chiens ne suffisent pas à assurer une protection complète. v2;90;Alors ce sera un dernier d'argent. Pas moins. v1;120;C'est du vol ! v2;150;Pas du tout, $targetfirstname. Je risque ma vie dans ce métier.
Traduction · et_ee
v1;0;Ma palkan sind enda kaitsmiseks 48 mündi eest päevas. v2;30;Hmm. Sõltub sellest, kui kauaks sa mind palkad, $targetfirstname. v1;60;Kuueks päevaks. Mu koertest ei piisa, et mulle piisavat kaitset pakkuda. v2;90;Hea küll, hõbemünt. Mitte vähem. v1;120;See on röövimine! v2;150;Sugugi mitte, $targetfirstname. Riskin selles töös oma eluga.
Référence · fr_fr
v1;0;Nos chamanes et nos astrologues voient quelque chose. v2;40;Ah bon ? Quoi donc ? v1;80;Ils voient un évenement important en l'an 2012. v2;120;Oula ! Tu ne crois pas qu'ils projettent un peu trop loin ?
Traduction · et_ee
v1;0;Meie šamaanid ja astroloogid näevad midagi. v2;40;Tõesti? Mida? v1;80;Nad näevad olulist sündmust aastal 2012. v2;120;Sa ei arva, et nad planeerivad veidi liiga kaugele tulevikku?
Référence · fr_fr
v1;0;Bonjour, monsieur $targetlastname. Alors, notre marché tient toujours ? v2;30;Oui, oui. J'ai tout. Faisons comme nous avions dit. v1;60;Toujours aussi ponctuel ! Ravi de faire des affaires avec vous ! v2;90;Ki’imak óolal haah tin. Le túun... 32 chuun che' tumen 8 máaskab. ¡Péeka'an! q/ Tout le plaisir et pour moi. Alors... 32 bûches contre 8 lingots de fer. Et voilà ! v1;120;Merci beaucoup, monsieur. Bonne journée. v2;150;A vous aussi, monsieur $targetlastname !
Traduction · et_ee
v1;0;Tere, härra $targetlastname. Kas meie kokkulepe kehtib veel? v2;30;Jah, jah. Nagu öeldud, kõik on mul olemas. v1;60;Alati täpne! Meeldiv teiega äri ajada. v2;90;Rõõm on minupoolne. Niisiis... 32 palki kaheksa raudplaadi eest. Palun! v1;120;Suur tänu, härra. Head päeva. v2;150;Teile ka, härra $targetlastname!
Référence · fr_fr
v1;0;Ah, mon bon ami $targetfirstname ! Comment te portes-tu ? v2;30;Bonjour $targetfirstname ! Je me porte comme je le peux. Les affaires vont mal. v1;60;Quoi ? Tu as arrêté d'échanger de la roche avec les hindis? v2;90;Oui. Maintenant que des mineurs japonais indépendants ont proposé leurs services, ils n'ont plus besoin de moi. v1;120;Tu n'as qu'à leur proposer autre chose. v2;150;Tu as des idées, toi ?
Traduction · et_ee
v1;0;Oh, mu hea sõber $targetfirstname! Kuidas läheb? v2;30;Tere, $targetfirstname! Teen, mida saan, äri on kehv. v1;60;Kas oled lõpetanud indialastele kivi müümise? v2;90;Jah. Nüüd, kui sõltumatud Jaapani kaevurid pakkusid oma teenuseid, mind enam ei vajata. v1;120;Sa pead neile lihtsalt midagi muud pakkuma. v2;150;Kas sul on mõtteid?
Référence · fr_fr
v1;0;Les jours sont plus courts dans ces régions. v2;30;Oui, et le sol semble flotter parfois. v1;60;Excepté le gravier... et le sable. v2;90;Je me demande pourquoi ?
Traduction · et_ee
v1;0;Päevad on neil maadel palju lühemad. v2;30;Jah, ja maapind tundub vahel hõljuvat. v1;60;Kruusa puhul mitte... ja liiv ka. v2;90;Huvitav, miks.
Référence · fr_fr
v1;0;Les indiens ont l'air plus pacifiques que les normands non ? v2;30;Oui, peut-être qu'on devrait s'allier à eux. v1;60;Hmm... oui, alors peut-être qu'ensemble nous pourrons planifier un raid contre les normands ! Ou même les byzantins.
Traduction · et_ee
v1;0;Indialased tunduvad normannidest palju rahumeelsemad, kas pole? v2;30;Jah, ehk peaksime nendega liitu sõlmima. v1;60;Hmm... jah, siis saaksime ehk koos normanne või isegi bütsantslasi rünnata.
Référence · fr_fr
v1;0;Hé, $targetfirstname, regarde ça. v2;30;Drôle d'épée ! Et drôle d'arc ! Où t'es tu procuré ça ? v1;60;C'est un arc Yumi et un Tachi. De l'armement japonais. v2;90;C'est beau et ça à l'air efficace. Ça coûte cher ? v1;120;Diable oui ! J'ai dû gaspiller 2 pièces d'argent rien que pour l'arc ! v2;150;Woah ! Tu as dû beaucoup économiser avant de les acheter.
Traduction · et_ee
v1;0;Kuule, $targetfirstname, vaata seda. v2;30;Naljakas mõõk! Ja naljakas vibu! Kust sa selle said? v1;60;See on yumi-vibu ja tachi. Jaapani sepikojast. v2;90;See on kaunis ja tõhus. Kas oli kallis? v1;120;Põrgu jah! Kulutasin ainuüksi vibu peale kaks hõbemünti! v2;150;Vau! Sa pead enne ostmist tublisti säästma.
Référence · fr_fr
v1;0;Je veux être comme mon père quand je grandirai ! v2;30;Une mauviette ? v1;60;Quoi ? Il n'est pas une mauviette.
Traduction · et_ee
v1;0;Ma tahan suureks saades isa moodi olla! v2;30;Argpüksiks? v1;60;Mida? Ei, ta ei ole argpüks.
Référence · fr_fr
v1;0;L'architecture maya est la plus solide du monde. v2;30;C'est grâce à toutte la pierre que nous minons pour faire ces beautés. v1;60;Je me demande combien de maisons de pierre de plus fera-t-on ? v2;90;Chéen k'iin a'al, amikoo./ Seul le temps nous le dira, mon ami.
Traduction · et_ee
v1;0;Maia arhitektuur on neis maades tugevaim. v2;30;Tänu kogu kivile, mida me toodame, ehitame need iludused. v1;60;Huvitav, kui palju kivimaju me veel ehitame? v2;90;Vaid aeg näitab, sõber.
Référence · fr_fr
v1;0;La foi est notre seule arme dans ces étranges régions. v2;40;Compte tenu de notre situation, nous devons punir ceux qui offensent nos Dieux. v1;80;On ne doit surtout pas les vexer.
Traduction · et_ee
v1;0;Usk on meie ainus relv neil veidratel maadel. v2;40;Meie olukorda arvestades peame karistama neid, kes meie jumalaid solvavad. v1;80;Me kindlasti ei tohi neid solvata.
Référence · fr_fr
v1;0;On devrait recruter plus de mineurs. v2;30;Oui ! La pierre, la roche et les minerais sont les meilleurs matériaux existants. v1;60;Je suis d'accord... mais nous ne sommes pas assez dans le village, il doit s'agrandir. v2;90;Et on ne peut pas faire travailler les enfants. Ils sont trop jeunes.
Traduction · et_ee
v1;0;Peaksime rohkem kaevureid värbama. v2;30;Oo jaa! Kivim ja mineraalid on parimad materjalid, mis olemas on. v1;60;Nõustun... aga meid pole külas piisavalt, meie arv peab kasvama. v2;90;Ja lapsi tööle panna ei saa. Nad on liiga noored.
Référence · fr_fr
v1;0;Comment ? $name serait monothéïste ? V2;35;Il a l'air de ne pas prendre au sérieux notre religion... v1;75;Allons. Il n'est pas assez bête pour ne pas croire en nos Dieux.
Traduction · et_ee
v1;0;Tõesti? $name on monoteist? V2;35;Ta ei tundu meie usku tõsiselt võtvat... v1;75;Lase olla, ta pole nii loll, et meie jumalatesse mitte uskuda.
Référence · fr_fr
v1;0;Il y a beaucoup de monstres, en ce moment. v2;30;J'espère que nos gardes pourront les contrer. v1;60;Ce qui m'inquiète, c'est qu'une horde de créatures verdâtres explosives vienne nous attaquer... v2;90;Ne t'en fais pas. On a des leurres contre eux. v1;120;Tu as raison. Au pire, il y a $name. Il se bat bien et il nous défendra, j'en suis sûr. v2;150;Je n'en doute pas non plus. Il n'a pas l'air si mauvais que ça.
Traduction · et_ee
v1;0;Praegu liigub palju koletisi. v2;30;Olen kindel, et valvurid saavad nendega hakkama. v1;60;Mind teeb murelikuks mõte, kui kari neid plahvatavaid roheid olendeid tuleb ründama. v2;90;Ära muretse. Meil on nende vastu peibutusi kasutada. v1;120;Hea küll, halvimal juhul on olemas $name. Ta võitleb hästi ja saab meid kaitsta. v2;150;Ma ka ei kahtle selles. Ta pole nii halb.
Référence · fr_fr
v1;0;Tu as vu la couleur de peau des Normands ? Ils sont tout pâles ! v2;30;Mais oui ! Je n'avais jamais vu une telle couleur auparavant. C'est étrange. v1;60;A croire qu'ils ont été maudits... v2;90;Ne dis pas de bêtises. Ce sont des humains comme les autres. v1;120;C'est sans doute l'alcool qui les a fait changer de couleur comme ça. Je suis sûr qu'ils ne sont pas blancs depuis toujours. v2;150;Allons, tu te trompes voyons.
Traduction · et_ee
v1;0;Oled näinud normannide nahavärvi? Nad on kõik nii kahvatud! v2;30;Jaa! Pole varem sellist värvi näinud. Veider. v1;60;Arvan, et nad on neetud... v2;90;Ära ole rumal. Nad on inimesed nagu kõik teised. v1;120;Kahtlemata muutis nende värvi alkohol. Olen kindel, et nad polnud alati sellised. v2;150;Sul on vist vale.
Référence · fr_fr
v1;0;Les outils d'obsidienne sont les plus affinés. v2;30;Si luxueuses mais tout le monde peut en avoir. v1;60;La massue est géniale pour écraser son ennemi. v2;90;Vraiment ? J'adorerais en voir une en action.
Traduction · et_ee
v1;0;Obsidiaanist tööriistad ja relvad on kõige peenemad. v2;30;Nii uhked, aga ometi võib igaüks neid saada. v1;60;Nui sobib suurepäraselt vaenlase purustamiseks. v2;90;Tõesti? Tahaks näha, kuidas seda kasutatakse.
Référence · fr_fr
v1;0;Il est sûr que la vie dans mon palais est merveilleuse. v2;30;Et c'est un merveilleux palais mon chef !
Traduction · et_ee
v1;0;Elu mu suurepärases palees on ikka kena. v2;30;Ja väga uhke palee on see, mu juht!
Référence · fr_fr
v1;0;Tant de maïs à récolter, et si peu de temps... v2;30;Oui, et je souhaite qu'une part de récolte nous revienne.
Traduction · et_ee
v1;0;Nii palju maisi koristada, nii vähe aega... v2;30;Jah, sooviksin, et meile osa saagist tuleks.
Référence · fr_fr
v1;0;Ça manque de visiteurs, par ici. v2;30;Oui, il n'y a que $name et d'autres personnes perdues... v1;60;En parlant de $name, tu ne le trouves pas de plus en plus étrange et fatigué ? v2;90;C'est vrai. Il devrait se reposer un peu.
Traduction · et_ee
v1;0;Külastajaid jääb meil väheks. v2;30;Jah, on ainult $name ja teised eksinud inimesed... v1;60;Apropoo $name, kas sa ei leia, et ta on järjest veidram ja väsinum? v2;90;Tõsi. Ta peaks pisut puhkama.
Référence · fr_fr
v1;0;$name est assez étrange. v2;30;Encore plus étrange que les normands. v1;60;Mais d'où vient-il ? v2;90;Je ne suis pas sûr, il n'a pas l'air de venir d'une quelconque culture.
Traduction · et_ee
v1;0;$name on üsna veider inimene. v2;30;Veelgi veidram kui normannid. v1;60;Aga kust ta tuli? v2;90;Pole kindel, ta ei tundu ühestki kultuurist olevat.
Référence · fr_fr
v1;0;J'adore le Pok-ta-Pok ! v2;40;Moi aussi ! Il faut dire que c'est un de nos seuls divertisements, ici. v1;80;C'est vrai. On s'ennuie... et j'ai perdu ma dernière balle !
Traduction · et_ee
v1;0;Mulle meeldib Pok-ta-Pok! v2;40;Mulle ka! Pean tunnistama, et see on üks meie väheseid lõbusaid tegevusi siin. v1;80;Tõsi. On igav... ja ma kaotasin oma viimase palli!
Référence · fr_fr
v1;0;Es-tu allé à la prière ? v2;35;Évidemment ! Un vrai maya se doit d'y aller ! v1;80;Haha ! Tu as raison ! Quelle question stupide j'ai posée.
Traduction · et_ee
v1;0;Kas käisid palvetamas? v2;35;Muidugi! Tõeline maia peab käima! v1;80;Haha! Muidugi! Milline rumal küsimus minu poolt.
Référence · fr_fr
v1;0;Notre pyramide est la plus belle est la mieux construite. v2;30;C'est sûr. Je suis allé voir les autres villages. Elles sont très belles aussi mais elles n'égalent pas la notre ! v1;60;En effet ! Notre architecture est très originale et unique. v2;90;Ne nous vantons pas trop non plus. Je n'ai pas envie de ressembler à ces vaniteux de byzantins. v1;120;Oh oui, eux... je les déteste. Comment peut-on être aussi prétentieux !
Traduction · et_ee
v1;0;Meie püramiid on kõige ilusam ja kõige paremini ehitatud. v2;30;Tõsi. Külastasin teisi külasid. Nende omad on väga kenad, kuid mitte nii elegantsed kui meil! v1;60;Meie arhitektuur on ainulaadne ja omanäoline. v2;90;Ära liigselt kiitle. Ma ei taha, et oleksime hooplevate bütsantslaste sarnased. v1;120;Ah jaa, hmm... ma ei kannata neid. Kuidas saab keegi nii pretensioonikas olla!
Référence · fr_fr
v1;0;Nous avons besoin de pluie pour le maïs. v2;30;Je veux qu'il pleuve. v1;60;Peut-être que si nous prions, les Esprits vont nous amener la pluie pour avoir une récolte parfaite cette année ! v2;90;Oui, allons-y dès que nous ne serons pas trop occupés.
Traduction · et_ee
v1;0;Vajame maisile vihma. v2;30;Kuidas ma sooviksin, et sajaks. v1;60;Ehk kui me palvetame, kingivad vaimud meile vihma, mis tagaks sel aastal täiusliku saagi. v2;90;Hea küll, läheme niipea, kui pole liiga hõivatud.
Référence · fr_fr
v1;0;Papa et maman sont trop injustes ! Il faut toujours qu'on range notre chambre ! v2;30;Ouais ! On devrait se rebeller et réclamer un meilleur traitement ! v1;60;À l'assaut ! Cap sur maman !
Traduction · et_ee
v1;0;Ema ja isa on ebaõiglased! Peame alati tuba koristama! v2;30;Jaa! Mässame ja nõuame paremat kohtlemist! v1;60;Asume rünnakule! Ema peale!
Référence · fr_fr
v1;0;Quel merveilleux papillon là-bas. Peut-être est-ce notre ami, sacrifié quatre ans plus tôt ? v2;40;Je pense plutôt qu'il serait un colibri ! v1;80;Ce n'est pas nous qui le saurons.
Traduction · et_ee
v1;0;Milline imeline liblikas seal. Ehk on see meie sõber, kes ohverdati neli aastat tagasi? v2;40;Arvan, et ta oleks pigem koolibri! v1;80;Pole meie asi seda teada.
Référence · fr_fr
v1;0;Les récoltes sont abondantes, cette année. v2;30;Oui, mais s'en plaindre serait bête. v1;60;Bien sûr !
Traduction · et_ee
v1;0;Saak on sel aastal rikkalik. v2;30;Jah, kaeblema oleks loll. v1;60;Muidugi!
Référence · fr_fr
v1;0;Les femmes riches ont tout, mais elles ne travaillent pas. v2;30;Oui, je souhaite pouvoir ne pas travailler moi aussi. v1;60;Je savais que j'aurai dû épouser un mari avec plus d'argent.
Traduction · et_ee
v1;0;Rikastel naistel on hea elu, nad ei tee mingit tööd. v2;30;Jah, sooviksin, et mind nii koheldaks. v1;60;Teadsin, et oleksin pidanud kellegagi rikkamaga abielluma.
Référence · fr_fr
v1;0;J'espère qu'un jour je gouvernerai ce village. v2;30;Continue de rêver alors, parce que je serai haut placé avant toi. v1;60;On va voir... on va voir.
Traduction · et_ee
v1;0;Loodan, et ühel päeval valitsen seda küla. v2;30;Une nägu, sest mina jõuan tippu enne sind. v1;60;Eks me näe... eks me näe.
Référence · fr_fr
v1;0;La pierre est le meilleur matériau existant. v2;30;C'est encore mieux quand elle est cuite ! Vive la pierre ! v1;60;Il faut miner ! Au travail !
Traduction · et_ee
v1;0;Kivi on parim materjal, mis kunagi olemas on olnud. v2;30;Veel parem, kui see on küpsetatud! Elagu kivi! v1;60;Peame seda kaevandama! Tööle!
Référence · fr_fr
v1;0;Devenir un guerrier a été la meilleure décision de ma vie. v2;30;Pourquoi ? v1;60;Parce que je peux sortir et combattre les ennemis. C'est plus amusant que de récolter du maïs. v2;90;Mais ma vie est plus en sécurité. v1;120;C'est vrai mais j'ai toujours voulu des frissons.
Traduction · et_ee
v1;0;Sõdalaseks saamine oli mu elu parim otsus. v2;30;Kuidas nii? v1;60;Sest saan välja minna ja vaenlastega võidelda — palju lõbusam kui maisi koristada. v2;90;Aga mu elu on palju ohutum. v1;120;Tõsi, kuid olen alati põnevust ihaldanud.