Référence affichée : fr_fr
Traduit : 100 % (6061 / 6068)
Validation : 0 % (0 / 6061 segments)
20 segments
Référence · fr_fr
v1;0;Alors, beautée, que fais tu ce soir ? v2;40;$targetfirstname, Je te l'ai déjà dit, je suis promise à un autre !
Traduction · et_ee
v1;0;No mis sa siis teed, kaunitar, täna õhtul? v2;40;$targetfirstname, ma ütlesin sulle juba — ma olen teisele lubatud!
Référence · fr_fr
v1;0;Où nous sommes, c'est un endroit que je n'ai jamais vu auparavant. Ca a l'air identique mais c'est différent. v2;30;Les chamans disent que nous sommes au pays béni des esprits serviables, c'est pour ça que c'est si incroyable !
Traduction · et_ee
v1;0;Kus me oleme? Ma pole sellist paika kunagi näinud. Tundub samasugune, aga ometi teistsugune. v2;30;Šamaanid ütlevad, et oleme abivalmite vaimude õnnistatud maal — sellepärast ongi siin nii imeline!
Référence · fr_fr
v1;0;Où sont tous les caribous ? la viande de caribou me manque. v2;30;Nous avons beaucoup chassé, mais nous n'avons jamais trouvé de caribous. v2;60;Nous avons trouvés pleins de ces animaux ressemblant aux bisons pourtant ! v1;60;Beurk, je déteste le bison, le caribou est meilleur. v2;90;Eh bien prends du poisson alors, nous en avons plein.
Traduction · et_ee
v1;0;Kuhu kõik karibud kadunud on? Ma igatsen karibuliha järele. v2;30;Oleme palju jahil käinud, aga ühtegi karibut pole leitud. v2;60;Leidsime küll piisavalt midagi, mis sarnaneb piisoniga! v1;60;Pfui, ma ei salli piisonit, karibu on parem. v2;90;Söö siis kala, seda on meil küllalt.
Référence · fr_fr
v1;0;Il n'y a pas grand chose à faire par ici. v2;30;C'est bien, c'est apaisant. v1;60;Et ennuyant... v2;75;Tu pourrais creuser un trou, ou construire un igloo ! v1;110;Mon propre igloo !?
Traduction · et_ee
v1;0;Siin pole eriti midagi teha. v2;30;Hea on, rahulik. v1;60;Ja igav... v2;75;Sa võiksid auku kaevata või lume-iglu ehitada! v1;110;Päris oma lume-iglu?!
Référence · fr_fr
v1;0;As-tu entendu ce que disent les aînés à propos de ces grands, minces et effrayantes personnes ? v2;30;Qu'ils sont le peuple de l'ombre ? Je ne sais pas... v1;60;Ca a du sens pourtant ! Si nous sommes vraiment sur la terre sacrée ils seraient tordus comme ça ! v2;90;Mais si nous sommes sur la terre sacrée pourquoi le peuple de l'ombre est-il seulement ici ? v2;120;Oh... euhhh, Je ne sais pas...
Traduction · et_ee
v1;0;Kas oled kuulnud, mida vanem ütleb nende pikkade, peenikeste ja hirmsate olendite kohta? v2;30;Et nad on Varjurahvas? Ma ei tea... v1;60;Aga see on ju loogiline! Kui me oleme tõesti õnnistatud maal, siis nemad ongi sellised väärdunud olendid! v2;90;Aga kui me oleme õnnistatud maal, miks need Varjurahva olendid siin üldse on? v2;120;Oh... hmm, ma ei tea...
Référence · fr_fr
v1;0;J'adore l'odeur de la viande qui cuit dans le four. v2;30;Je ne sais pas je préfère ma viande crue, ça change le goût. v1;60;Hey, j'aime bien ce goût !
Traduction · et_ee
v1;0;Mulle meeldib see liha lõhn, mis toiduvalmistajalt tuleb. v2;30;Ei tea, mina pigem söön liha toorelt — keetmine muudab maitset. v1;60;Mulle aga just see muutunud maitse meeldib!
Référence · fr_fr
v1;0;J'ai encore amélioré mes compétences. v2;30;Tu vas bientôt devenir un grand chasseur ! v1;90;Tu le penses vraiment ?
Traduction · et_ee
v1;0;Olen oma oskusi taas parandanud. v2;30;Sinust saab kiiresti suur kütt! v1;90;Kas sa tõesti nii arvad?
Référence · fr_fr
v1;0;Ces japonais savent à coup sûr comment préparer du poisson ! v2;30;"Préparer" du poisson ? Tu veux seulement dire qu'ils le cuisinent, non ? v1;60;Non, je veux dire qu'ils servent leur nourriture avec pleins de méthodes et saveurs élaborées. v2;90;La nourriture peut avoir un goût différent sans être gâtée ? v1;120;Oui tu devrais venir avec moi la prochaine fois que je leur rends visite !
Traduction · et_ee
v1;0;Need jaapanlased oskavad küll kala valmistada! v2;30;"Valmistada"? Pead silmas, et nad lihtsalt küpsetavad seda, eks? v1;60;Ei, pean silmas, et nad pakuvad oma toitu igasuguste keeruliste võtete ja maitsetega. v2;90;Kas toit saab maitseda teistmoodi, ilma et oleks rikutud? v1;120;Saab küll, sa peaksid järgmine kord nendega koos minema tutvuma!
Référence · fr_fr
v1;0;Mon papa est beaucoup plus fort que le tien ! v2;30;Mon papa est le plus fort du village nounouille ! v1;60;Rêve toujours. Mon papa peut battre le tien en même pas deux minutes.
Traduction · et_ee
v1;0;Minu isa on palju tugevam kui sinu oma. v2;30;Minu isa on kõige tugevam mees terves külas, sa loll! v1;60;Une pealt rääkimine. Minu isa võidab sinu oma kahe minutiga.
Référence · fr_fr
v1;0;Quand est-ce que l'aînée va t-il mourir ? v2;30;Je ne crois pas que nous avons besoin de faire ça ici, ce nouveau monde est bien plus accommodant ! v1;60;Je suppose... Mais c'est bizarre de toujours la voir en vie.
Traduction · et_ee
v1;0;Millal vanem oma surma vastu välja läheb? v2;30;Ma ei usu, et meil oleks seda siin tarvis teha — see uus maailm on palju leplikum! v1;60;Ehk... aga ikkagi on imelik teda elus näha.
Référence · fr_fr
v1;0;J'aime la neige. v2;42;C'est une bonne chose pour un inuit !
Traduction · et_ee
v1;0;Mulle meeldib lumi. v2;42;Hea omadus inuiti jaoks!
Référence · fr_fr
v1;0;Je crois que nos magasins de viandes sont bientôt épuisés, Je déteste quand nous sommes à court de viande. v1;30;La viande n'est pas la même chose que les ragoûts... v2;60;Mais la plupart des ragoûts contiennent de la viande ? v1;90;Oui, mais ce n'est seulement pas la même chose...
Traduction · et_ee
v1;0;Lihavarud hakkavad otsa saama, ma vihkan, kui need otsa saavad. v1;30;Liha ei ole sama, mis hautis... v2;60;Aga enamikus hautistes ongi liha sees, eks? v1;90;On küll, aga see pole päris sama...
Référence · fr_fr
v1;0;Beurk, regarde comment les bisons sont petits et chétifs ici. v2;42;Les marchands étrangers les appellent des , "vaches..?"
Traduction · et_ee
v1;0;Uhh, vaata kui väikesed ja viletsad on siin piisonid. v2;42;Võõras kaupmees nimetab neid "lehmadeks..?"
Référence · fr_fr
v1;0;Tu as entendu ce qui lui est arrivé après l'accident ? v2;30;Accident ou nous, tuer des gens est mal. v1;60;Oui, mais devions-nous l'exclure du village ? J'ai entendu qu'il est devenu fou. v2;90;Nous devions l'exclure ! Au moins ici il ne fait pas froid et il ne va pas mourir froid dehors. v1;120;Est-ce mieux ? Maintenant il est forcé à vivre seul !
Traduction · et_ee
v1;0;Kas kuulsid, mis temast pärast õnnetust sai? v2;30;Õnnetus või mitte, inimese tapmine on vale. v1;60;Jah, aga kas oli vaja ta külast välja saata? Olen kuulnud, et ta on omapead hulluks läinud. v2;90;Pidime küll! Vähemalt pole siin külm ja ta ei külmu seal kuskil surnuks. v1;120;Kas see on parem? Nüüd peab ta üksi elama!
Référence · fr_fr
v1;0;J'ai rencontré des personnes bizarres, ils se nomment les Normands ? v2;30;Oui les Normands sont biens mais ils ont besoin de beaucoup. v1;60;Que veux-tu dire ? v2;90;L'un deux est venu l'autre jour et j'ai vidé ma maison en lui donnant des affaires, il avait besoin de plus apparemment. v1;120;Pauvre homme.
Traduction · et_ee
v1;0;Kohtasin imelikke inimesi, nad nimetasid end normannideks? v2;30;Jah, normannid on toredad, aga nõuavad ikka päris palju. v1;60;Mida sa silmas pead? v2;90;Üks tuli möödunud päeval läbi ja ma andsin talle peaaegu kogu oma kraami, aga tundus, et ta vajab ikka veel rohkem. v1;120;Vaeseke.
Référence · fr_fr
v1;0;Est-ce qu'il neige ? v2;30;Ca ressemble à de la neige, mais je n'ai pas l'impression que ce soit froid.
Traduction · et_ee
v1;0;Kas sajab lund? v2;30;Lume moodi, aga külma pole tunda.
Référence · fr_fr
v1;0;Penses-tu que la chasse va être bonne cette année ? v2;30;Qui sait, avec le temps qu'on a. v1;60;Les saisons n'ont aucun sens ici.
Traduction · et_ee
v1;0;Kas sa arvad, et tänavu tuleb hea jahihooaeg? v2;30;Kes teab, sellise ilmaga, nagu meil olnud on. v1;60;Aastaajad ei tundu siin üldse loogilised.
Référence · fr_fr
v1;0;J'envie les chamans, je souhaiterais parler aux esprits comme ils le font. v2;30;Tu peux voir pour le chaman puisse t'apprendre ? v1;60;Peut-être... Mais certains esprits sont effrayants. v2;70;C'est vrai, il y aura toujours d'effrayants esprits auxquels il faut faire attention.
Traduction · et_ee
v1;0;Kadestan šamaane, sooviksin, et saaksin vaimudega rääkida nagu nemad. v2;30;Sa võiksid uurida, ehk šamaan õpetab sind? v1;60;Võib-olla... aga mõned vaimud on hirmuäratavad. v2;70;Tõsi jah, alati on mõni hirmuäratav vaim, kelle eest tuleb hoiduda.
Référence · fr_fr
v1;0;Je suis si fatigué, cette journée ne passe pas assez vite...
Traduction · et_ee
v1;0;Olen väsinud, tänane päev läheb liiga aeglaselt mööda...
Référence · fr_fr
v1;0; Cet endroit est bizarre, il est rempli de gens étranges. v2;30;Tu veux dire des gens comme $name ? v1;60;Eh bien $name est seulement une personne, je veux dire tous les autres.
Traduction · et_ee
v1;0;See koht on imelik, siin on kõik täis veidraid inimesi. v2;30;Pead silmas inimest nagu $name? v1;60;Noh, $name on ju ainult üks inimene — ma mõtlen kõiki neid teisi.