Référence affichée : fr_fr
Traduit : 100 % (6061 / 6068)
Validation : 0 % (0 / 6068 segments)
701 segments
Référence · fr_fr
Est-ce enfin fini, brave $name ?
Traduction · zh_cn
这是最后一战了,勇敢的$name?
Référence · fr_fr
Une porte, comme celle que nous avions trouvée, mais faite d’une matière indestructible et... brisée. Elle doit ouvrir sur la dimension d’où vient celui qui est derrière tout ça ! Mais comment le suivre ? Un océan de sacrifices ne nous permettrait pas d’obtenir une telle faveur des Dieux. $name, je crains que vos efforts s’arrêtent ici. Pour le moment, en tout cas.<ret><ret>Mais ne pensez pas que c’était en vain ! L’argent humain et les armes que vous avez trouvé en bas montre bien que le démon s’apprêtait à utiliser le Roi Ixtab pour lancer une guerre dans ces contrées. Et qu’il les ai laissé derrière lui en partant montre qu’il s’est enfuit précipitamment à votre arrivée ! Vous ne l’avez pas achevé, mais vous l’avez fait fuir. Peu d’hommes peuvent se vanter d’avoir vaincu un démon. Je vous salue, $name.<ret><ret>Et je pense qu’il est juste que je vous remette ceci, que j’ai retrouvé dans la pyramide en votre absence: la couronne que j’avais faite pour le Roi Ixtab. Nul autre que vous n’en est digne désormais. Portez-là, elle vous protégera et vous permettra de nager sous l'eau comme un caïman. Faites-en bon usage. Et sachez également que l’homme qui la possède sera reconnu comme roi partout en terres mayas. Souhaiteriez-vous fonder votre propre cité, les mayas vous suivrons. Adieu, $name.
Traduction · zh_cn
一扇门,就像你以前找到的那个,但是这扇门<ret>用不可毁坏之物建造并且……损坏了。这扇门<ret>一定能揭示一切!但是我们如何追随他?浩瀚<ret>如海的献祭也不能让我们获得众神的亲睐。<ret>$name,我担心你的一切努力会在这里结束。<ret><ret>但是不要认为这一切都是徒劳的!你在底部发<ret>现的人类的钱币和武器证明了恶魔和王者<ret>Ixtab 在这片土地发起了一场战争。而且这些<ret>东西还证明他用你的方法逃离了这里!你可能<ret>无法击败他,但是你迫使他撤走了。很少有人<ret>能像你这样能与恶魔对抗。我向你致敬,<ret>$name。<ret><ret>我想这东西给你才公平;我在那个你离开的<ret>金字塔里发现它的:我曾为王者 Ixtab<ret>制作的王冠。现在没有人比你更应该拥有它了。<ret>戴上它,它会保护你并且让你在水下如鳄鱼般<ret>的游泳。好好的使用它。要知道拥有它的人会<ret>让整合玛雅大陆和王国认可。如果你想要建立<ret>自己的城市,玛雅人会追随与你。再见,<ret>$name。
Référence · fr_fr
La porte brisée
Traduction · zh_cn
损坏的门
Référence · fr_fr
Je dois explorer la source du mal sous la pyramide révélée au chamane.
Traduction · zh_cn
我把金字塔里万恶之源的探索情况告诉了萨满。
Référence · fr_fr
$name... Avez-vous étudié les cycles récemment ? Le peuple mystérieux dont vous venez doit bien avoir quelques connaissances en astronomie ! J'ai scruté les astres, fais quelques sacrifices, et rien ne s'éclaircie. Mais je sens que l'avenir est sombre. Et ce n'est pas que les présages: j'ai eu connaissance d'informations très inquiétantes par mes contacts avec d'autres chamanes. Aidez-moi à en savoir plus, je suis très inquiet !
Traduction · zh_cn
$name,你最近了解过什么是轮回吗?<ret>像你这样的神秘人物一定拥有某些天文知识!<ret>我了解星辰,并且为此做出过献祭,但是我却<ret>仍然对此不甚明了。我预感到了未来的黯淡无<ret>光。而且不止一次的感受到这种预兆。<ret>我从其他萨满那里收到了令人不安的信息。<ret>帮帮我,找出到底是怎么回事,我很不安!
Référence · fr_fr
Les Dieux puissent nous épargner !
Traduction · zh_cn
愿神灵宽恕我们!
Référence · fr_fr
Je vais préparer un nouveau sacrifice pour que les Dieux m'accordent davantage d'informations. Il va falloir que vous me rameniez des offrandes acceptables. Puisque nous ne faisons plus de prisonniers humains, les restes de ces démons qui hantent les nuits d'ici suffiront.
Traduction · zh_cn
我将会为众神举行一个新的献祭仪式,因为<ret>这样他们就会给我更多的提示。我需要你给我<ret>带来一些祭品。
Référence · fr_fr
Sombres présages
Traduction · zh_cn
黑暗预兆
Référence · fr_fr
Que me ramenez-vous, $name ?
Traduction · zh_cn
你给我带来了什么,$name?
Référence · fr_fr
Vous êtes un chasseur redoutable. Les Dieux seront contents et nous aiderons. Laissez-moi faire le sacrifice et revenez me voir.
Traduction · zh_cn
你是一个强大的猎手。众神一定会为此祭品而<ret>满足并且帮助我们的。让我开始准备献祭仪式<ret>吧,稍后回来找我。
Référence · fr_fr
Ramener de quoi offrir un sacrifice
Traduction · zh_cn
带回献祭物品
Référence · fr_fr
Je dois ramener de la chair putréfiée, des os et des yeux d'araignées au chamane.
Traduction · zh_cn
我必须给萨满带来腐肉、骨头和蜘蛛眼。
Référence · fr_fr
Les Dieux ont accepté mon sacrifice et m'ont envoyé des signes. J'ai également eu des nouvelles d'un puissant chamane d'un village lointain, et elles ne sont pas bonnes. J'imagine que vous avez entendu parler du puissant roi Ixtab K'u Ix? Non? Vous n'êtes donc pas omniscient !<ret><ret>Je vous expliquerai. Mais d'abord, je dois penser au village. Je sais que vous connaissez le secret de la fabrication d'armes bien plus tranchantes que nos lames d'obsidiennes. Notre chef $localleader_villagername$ saura en faire bon usage pour nous protéger dans ce cycle néfaste. Je vous en pris, aidez-nous !
Traduction · zh_cn
众神已经接受了我们的献祭并且给我带来了<ret>预兆。我也从一个遥远村庄里的强大萨满那里<ret>得到了新的消息,这些消息可不怎么好。<ret>我想你应该听说过那个强大王者<ret>Ixtab K' u Ix?没听说过?<ret>啊,毕竟你并不是无所不知的!<ret><ret>我会为你解释的。但是首先,我必须为我的<ret>村庄着想。我知道你可以锻造比我们的黑曜石<ret>之刃更强大的武器。我们的酋长$localleader_villagername$<ret>可以用这种武器在这个轮回中保护我们。<ret>我必须寻求你的帮助!
Référence · fr_fr
Les Dieux puissent nous épargner !
Traduction · zh_cn
愿神灵宽恕我们!
Référence · fr_fr
Je pense que quatre lames et deux armures seront suffisantes. Mais je ne suis pas un homme de guerre, il vous renseignera plus précisément sur nos besoins.
Traduction · zh_cn
我相信四把剑和两套护甲就够了。但我不是一<ret>个战士。战士们才会让你更清楚的知道我们<ret>所需要的东西。
Référence · fr_fr
Préparatifs guerriers
Traduction · zh_cn
战备
Référence · fr_fr
Notre chamane m'inquiète. Il a toujours su nous guider dans ces cycles de malheur, et s'il dit que nous risquons la guerre, je le crois. Qu'avez vous amené pour nous aider ?
Traduction · zh_cn
我们的萨满很担心我。他总是知道如何在混<ret>乱的轮回中引导我们,如果他预示到了战争,<ret>我会相信他。你能给我们带来什么样的帮助?
Référence · fr_fr
Ces armes sont magnifiques ! Vraiment, nos armuriers sont des enfants face à ceux des autres peuples.
Traduction · zh_cn
这些武器真是太棒了!我们的铁匠的锻造技术<ret>和其他文化的铁匠比起来还和孩子一样幼稚。
Référence · fr_fr
Ramener l'armement
Traduction · zh_cn
搜集武器
Référence · fr_fr
Je dois ramener des armes et des armures de fer au chef du village.
Traduction · zh_cn
我必须带给村庄铁剑和成套铁护甲。
Référence · fr_fr
Maintenant que notre village a de quoi se défendre, je dois vous parler du roi Ixtab K'u Ix. C'est un puissant souverain, qui régnait sur une grande partie du Yucutan dans l'ancien monde et a réussit à réunifier de nombreux villages mayas depuis que nous sommes ici. On le dit autoritaire et arrogant, mais les Dieux lui sont favorables et il a beaucoup fait pour notre peuple. J'ai reçu récemment un message étrange de son chamane personnel, Tohil Uchben, un homme brillant et ambitieux. Il parle d'une découverte fascinante faite avec son suzerain. Il ne donne pas de détail, sauf qu'elle aurait un rapport avec Xibalba, le monde des morts! Je suis inquiet, $name. Je crains qu'il y ai un rapport avec ces présages qui me troublent. Le roi Ixtab K'u Ix et son chamane ont peut être trouver quelque chose de dangereux dans ce monde étrange. Pourriez-vous enquêter ?
Traduction · zh_cn
现在我们的村庄有了自保能力了,我必须告诉<ret>你关于王者 Ixtab K' u Ix 的事情了。<ret>他是一个强大的领主,统治着旧世界尤卡坦的<ret>绝大部分。直到哦我们抵达这里之前他还管理<ret>着很多玛雅村庄。据说他十分傲慢和严厉,<ret>但是众神很中意他,而且他也为了我们的人民<ret>做了许多事。最近我从他的才华横溢且雄心勃<ret>勃的私人萨满 Tohil Uchben 那里收到了一个<ret>奇怪的消息。他讲述了一个关于他的君主的<ret>一个迷人的发现。他并没有留下更多的信息,<ret>而是把消息保存在了 Xibalba,一个死亡之地!<ret>我很担心,$name。我害怕那会是一个时刻困扰我的不详征兆。<ret>王者 Ixtab 和他的萨满可能已经在这个世界<ret>发现了什么危险的东西。你能去调查一下吗?
Référence · fr_fr
Les Dieux puissent nous épargner !
Traduction · zh_cn
愿神灵宽恕我们!
Référence · fr_fr
Je n'ai pas beaucoup d'informations, mais Tohil Uchben m'écrivait d'un campement dans la forêt ou jungle qui semblait en lien avec leur découverte, quelle qu'elle soit. Cherchez, et je continuerai mes sacrifices pour que les Dieux consentent à vous guider.
Traduction · zh_cn
我并没有更多的信息,不管那是什么,<ret>Tohil Uchben 似乎描述了处于某个森林或丛林<ret>的营地与他的发现有联系。去找到它,而我会<ret>继续献祭来让众神引导你。
Référence · fr_fr
Sur les traces du Roi
Traduction · zh_cn
追溯王者
Référence · fr_fr
Vous avez voyagé longtemps, et les mauvais présages se sont succédés en votre absence. Quelles sont les nouvelles ? Avez vous trouvé le roi Ixtab ou Tohil Uchben ?
Traduction · zh_cn
你已经走了很长的时间,而黑暗的预兆在你<ret>不经意间出现了。最新的消息是什么?你找到<ret>了王者 Ixtab 或萨满 Tohil Uchben了吗?
Référence · fr_fr
Une espèce de porte violette s'ouvrant vers un monde de flammes ! Je n'avais jamais pensais qu'ils aient pu trouver quelque chose d'aussi incroyable ! Et d'aussi dangereux. Je ne sais pas si c'est la porte de Xibalba ou une plaisanterie sinistre d'un Dieu malveillant mais cette nouvelle me terrifie. Et pourquoi les troupes du roi vous ont elles attaquées sans provocation? Les mayas ne sont pas un peuple très pacifique, mais une telle agressivité n'est pas normale. Et pourquoi cette prison vide dans ce camp ? Je ne sais que penser. Je suis perdu, $name. Je vais consulter les Dieux de nouveau.
Traduction · zh_cn
一扇紫色的传送门开启了一个满是火焰的世界!<ret>我未曾想过他们能找到这种不可思议的事物!<ret>而且如此危险。我不知道这扇门是通往<ret>Xibalba 死亡之地还是只是恶毒神灵的一个<ret>笑话,但是这些消息真的吓到我了。为什么<ret>王者的军队会毫无征兆的攻击你?玛雅人可不<ret>是爱好和平的人,但即便如此这样的进攻性<ret>还是很不合理。而且为什么营地中的监狱是<ret>空的?我不知道该如何思考。我很困惑,<ret>$name。我需要再次联系众神寻求指引。
Référence · fr_fr
Parler au chamane
Traduction · zh_cn
与萨满交谈
Référence · fr_fr
Je dois explorer jusqu'à trouver le camp du roi Ixtab dans la jungle ou la forêt, puis le visiter et retourner voir le chamane.
Traduction · zh_cn
我必须在丛林或森林生态群系探索并找到王者<ret>Ixtab 的营地,然后回去找萨满。
Référence · fr_fr
$name, j'ai fais plusieurs sacrifices sans que les Dieux me répondent. Ils n'acceptent plus mes offrandes ! Leur avidité est sans fin, et ils réclament toujours davantage avant d'accorder leur aide. Nous avons besoin de quelque chose de fort à leur offrir - un sacrifice rare, qui demande force et courage à réunir. M'aiderez-vous encore une fois?
Traduction · zh_cn
$name,我已经献祭了很多祭品但<ret>是众神还未回应我。我不会再给他们祭品了!<ret>他们的贪婪是没有界限的,而且在给予我帮助<ret>之前总是会要求更多。我们需要一些新的东西<ret>给他们 – 一些罕见的祭品,那需要力量<ret>和勇气才能搜集到。你会再次帮助我吗?
Référence · fr_fr
Les Dieux puissent nous épargner !
Traduction · zh_cn
愿神灵宽恕我们!
Référence · fr_fr
Je pense savoir ce qui pourrait les satisfaire: cet objet que vous avez trouvé près du portail maléfique, je sens qu'il vient d'un être redoutable. Ils feront des sacrifices auxquels même les Dieux devront répondre! Pouvez-vous me ramener quelques unes de ces larmes de cristal?
Traduction · zh_cn
我相信我知道什么会满足他们:你能在那个该<ret>死的门的另一端找到那些物品。我能感到它来<ret>自一个强大的生物。这是一个足够让众神感到<ret>值得回应的祭品!你能为我找回一些晶莹的<ret>泪水吗?
Référence · fr_fr
Nouveau sacrifice
Traduction · zh_cn
新的献祭
Référence · fr_fr
Avez-vous trouvé les créatures produisant ces larmes ? Avez-vous pu en sacrifier un nombre suffisant ?
Traduction · zh_cn
你能找到那些拥有这种眼泪的生物吗?你能献祭足够的这种东西吗?
Référence · fr_fr
Alors elles viennent de créatures flottantes crachant des flammes ? Et vous êtes capable de les vaincre ? $name, vous aussi n'êtes peut être pas ce que vous semblez... Etes-vous donc également natif de Xibalba ? Je le demanderai aux Dieux en sacrifiant ces larmes. Venez me voir après.
Traduction · zh_cn
那是一种能飞在空中并且吐出火球的生物?<ret>你可以战胜它们?$name,你果然<ret>不像看上去那样弱小。难道你也是从<ret>Xibalba 来的恶魔吗?我会献祭这些眼泪来向<ret>众神寻求指引。稍后来见我。
Référence · fr_fr
Ramener les larmes
Traduction · zh_cn
收集眼泪
Référence · fr_fr
Je dois ramener quatre larmes de ghast au chamane.
Traduction · zh_cn
我必须带给萨满四个恶魂之泪。
Référence · fr_fr
Les Dieux m'ont envoyé une image forte, $name: celle d'une pyramide maya de grande taille, avec un temple d'obsidienne au sommet. Il ne peut s'agir que d'un seul site... Keban Muul, un édifice construit il y a longtemps pour honorer Ah Puch et où des sacrifices innombrables ont eu lieu avant qu'il soit abandonné. Je crois que le roi Ixtab y est retranché. Les Dieux seuls savent pourquoi. Il faut que vous le trouviez et mettiez fin à ce commerce avec Xibalba !
Traduction · zh_cn
众神给我一个生动的预兆,$name:<ret>一个巨大的玛雅金字塔的图像,上面有一座<ret>黑曜石神庙。它只能是一个地方……<ret>Keban Muul,一座很久以前为纪念<ret>Ah Puch 而建造的纪念碑,在被遗弃之前人们<ret>在那里举行了无数的献祭。我相信<ret>King Ixtab 已经在那儿了。众神只知道<ret>为什么!你必须找到他,结束他与<ret>Xibalba 的交易!
Référence · fr_fr
Les Dieux puissent nous épargner !
Traduction · zh_cn
可能神宽恕了我们!
Référence · fr_fr
Je ne connais pas l'emplacement de cette pyramide, mais elle était au cœur d'une forêt. Voyagez pendant que je sacrifie aux Dieux pour qu'ils assurent votre succès.
Traduction · zh_cn
我不知道金字塔在哪里,但它在森林的中心。当我为诸神献祭时前进,这样他们就可以给你带来成功。
Référence · fr_fr
La Pyramide d'Obsidienne
Traduction · zh_cn
黑曜石金字塔
Référence · fr_fr
Par Ach Puch, qui êtes vous ? Vous avez tué le Roi Ixtab et massacré son armée à vous tout seul ! On aurait dit le Dieu Buluc Chabtan en personne !<ret><ret>Enfin, qui que vous soyez, vous ne pouvez pas être pire que le démon qui hante ce lieu... depuis que nous avons déterré ce portail maléfique là bas dans la jungle et visité Xibalba, le Roi semblait comme possédé. Il nous a emmené dans ce temple maudit depuis longtemps... Il ne rêvait plus que d'or et de conquêtes, et jurait de sacrifier tous les villages des environs à Ach Puch en personne. Il avait toujours été ambitieux, mais jamais sanguinaire. Je ne le reconnaissait plus, moi qui l'ai instruit depuis son enfance. Et quand je me suis opposé à ces projets, il m'a fait prisonnier, moi, son plus fidèle compagnon! Mais je ne crois pas que c'était encore lui qui parlait. J'espère que c'est fini maintenant qu'il est mort. Pouvez-vous m'aider à rentrer chez moi ?
Traduction · zh_cn
Ach Puch,你是谁?<ret>你杀了 Ixtab 国王,杀了他的军队!<ret>你看起来像 God Buluc Chabtan 本人!<ret><ret>不管你是谁,你都不会比这个地方鬼魅的恶魔<ret>更糟糕……自从我们在丛林中发现了那个恶毒的<ret>入口,并拜访了 Xibalba 之后,<ret>国王似乎被某种邪恶的力量占据了。他带我们<ret>去了这个古老而诅咒的神庙……他不再梦想<ret>任何东西,除了黄金和征服,并且发誓要亲自<ret>献祭所有邻近的村庄给 Ach Puch!<ret>他一向雄心勃勃,但在此之前从未嗜血。我从<ret>小就教过他,却再也听不懂他说的话了。<ret>当我反对他的黑暗计划时,他让我成为囚犯,<ret>我,他最古老最忠实的追随者!但我不相信他<ret>还在说话。现在我希望这一切都以他的死亡而<ret>告终。你能帮我回家吗?
Référence · fr_fr
Je resterais ici alors, là où mon roi est mort.
Traduction · zh_cn
我会留在这里,这里是我的国王死去的地方。
Référence · fr_fr
Attendez... Je sens quelque chose. Je crois que nous sommes menacés ! Je ne suis pas un homme de guerre, laissez-moi rester ici et allez voir ce qu'il se passe. Je crains le pire.
Traduction · zh_cn
等等……我能感觉到什么。我们处于危险之中!<ret>我不能战斗 - 请让我留在这里,看看发生<ret>了什么事。我怕更糟。
Référence · fr_fr
Le Chamane du Roi
Traduction · zh_cn
萨满之王
Référence · fr_fr
Votre démonstration de combat était impressionnante... Savez-vous qu'il a fallut dix des gardes d'élite du Roi Ixtab pour vaincre une seule de ces grandes créatures blanches dans l'autre monde ? Vous les abattiez comme de vulgaires mouches ! Mais restons sur nos gardes. Il semble bien que le démon ou Dieu qui manipulait mon suzerain ne veut pas nous voir survivre. Peut être est-ce de la vengeance, peut être de la peur... Laissez-moi reprendre mes esprits et nous aviserons du reste. Reposez-vous également, je ne doute pas que nous ayons besoin à nouveau de vos talents guerrier.
Traduction · zh_cn
你的战斗技能令人印象深刻……你知道吗?<ret>Ixtab 国王的精英战士以死亡一人的代价杀死<ret>了十个在另一个世界上的巨大白色生物。<ret>你把它们射下来就像苍蝇一样!但是我们必须<ret>小心。似乎恶魔或上帝操纵我的国王不想看到<ret>我们活着,不管是复仇还是恐惧……让我收集<ret>我自己,我们会看看该怎么做。休息吧,<ret>我不怀疑还需要你的武士技能。
Référence · fr_fr
Nous reparlerons bientôt.
Traduction · zh_cn
我们很快再说一遍。
Référence · fr_fr
Sauvés !
Traduction · zh_cn
幸存!
Référence · fr_fr
Je dois défendre la pyramide et le chamane contre les hordes de démons.
Traduction · zh_cn
我必须保卫金字塔和萨满对抗恶魔部落。
Référence · fr_fr
Quand nous sommes arrivés ici, le roi m'a emmené dans une chambre au plus bas niveau de cette pyramide... Il y avait un bassin d'obsidienne rempli de lave. Il était déjà à moitié fou à ce moment, et m'a fait une grande tirade sur comment c'est ici qu'il ferait ses sacrifices les plus puissants, en y jetant les chefs de tous les villages qui s'opposeraient à lui. Je ne pense pas que ses discours fiévreux soient importants, mais je m'interroge sur cet étrange bassin. À quoi sert-il ? D'où vient la lave ? Vous devriez regarder.
Traduction · zh_cn
当我们到达金字塔时,国王把我带到下面一个<ret>房间。在中间是一个充满熔岩的黑曜石池。<ret>在这个阶段,他已经半痴半醒,漫不经心地<ret>思考着如何才能在那里做出最大的献祭,<ret>把反对他的每个村庄的领导人扔进池子里。<ret>我不相信他狂热的咆哮意味着很多,但我真的<ret>不知道这个池子有什么用途。熔岩从何而来?<ret>你应该找出答案。
Référence · fr_fr
Je resterais ici alors, là où mon roi est mort.
Traduction · zh_cn
我会留在这里,这里是我的国王死去的地方。