Référence affichée : fr_fr
Traduit : 100 % (6061 / 6068)
Validation : 0 % (0 / 6061 segments)
701 segments
Référence · fr_fr
Est-ce enfin fini, brave $name ?
Traduction · tr_tr
Sonunda bitti mi, cesur $name?
Référence · fr_fr
Une porte, comme celle que nous avions trouvée, mais faite d’une matière indestructible et... brisée. Elle doit ouvrir sur la dimension d’où vient celui qui est derrière tout ça ! Mais comment le suivre ? Un océan de sacrifices ne nous permettrait pas d’obtenir une telle faveur des Dieux. $name, je crains que vos efforts s’arrêtent ici. Pour le moment, en tout cas.<ret><ret>Mais ne pensez pas que c’était en vain ! L’argent humain et les armes que vous avez trouvé en bas montre bien que le démon s’apprêtait à utiliser le Roi Ixtab pour lancer une guerre dans ces contrées. Et qu’il les ai laissé derrière lui en partant montre qu’il s’est enfuit précipitamment à votre arrivée ! Vous ne l’avez pas achevé, mais vous l’avez fait fuir. Peu d’hommes peuvent se vanter d’avoir vaincu un démon. Je vous salue, $name.<ret><ret>Et je pense qu’il est juste que je vous remette ceci, que j’ai retrouvé dans la pyramide en votre absence: la couronne que j’avais faite pour le Roi Ixtab. Nul autre que vous n’en est digne désormais. Portez-là, elle vous protégera et vous permettra de nager sous l'eau comme un caïman. Faites-en bon usage. Et sachez également que l’homme qui la possède sera reconnu comme roi partout en terres mayas. Souhaiteriez-vous fonder votre propre cité, les mayas vous suivrons. Adieu, $name.
Traduction · tr_tr
Bulduğunuz gibi bir kapı, ama yok edilemez bir maddeden yapılmış ve... kırılmış. Tüm bunların arkasındakinin geldiği evrene açılmalı! Ama onu nasıl takip edebiliriz? Bir fedakârlık okyanusu bile tanrılardan bize böyle bir lütuf bağışlamaz. $name, çabalarınızın burada sona ereceğinden korkuyorum. Şimdilik, her halükarda.<ret><ret>Ama bunun boşa olduğunu düşünmeyin! Dipte bulduğunuz insan parası ve silahları, cinin Kral Ixtab'ı bu topraklarda bir savaş başlatmak için kullanmak üzere olduğunu gösteriyor. Ve onları geride bıraktığı, yaklaşımınızdan aceleyle kaçtığını gösteriyor! Onu yenmemiş olabilirsiniz, ama onu çekilmeye zorladınız. Çok az adam bir cine bunu yaptığıyla övünebilir. Sizi selamlıyorum, $name.<ret><ret>Ve bunu size teslim etmemin adil olduğunu düşünüyorum; yokluğunuzda piramitte buldum: Kral Ixtab için yaptırdığım taç. Şimdi sizden başka kimse ona layık değil. Bundan sonra giyin, sizi koruyacak ve kayman gibi su altında yüzmenize izin verecek. İyi kullanın. Ve bunu da bilin: ona sahip olan adam, Maya topraklarında Kral olarak tanınacak. Kendi şehrinizi inşa etmek isterseniz, Mayalar sizi takip edecekler. Hoşçakalın, $name.
Référence · fr_fr
La porte brisée
Traduction · tr_tr
Kırılmış kapı
Référence · fr_fr
Je dois explorer la source du mal sous la pyramide révélée au chamane.
Traduction · tr_tr
Şamana ifşa edilen, piramitteki kötülüğün kaynağını keşfetmeliyim.
Référence · fr_fr
$name... Avez-vous étudié les cycles récemment ? Le peuple mystérieux dont vous venez doit bien avoir quelques connaissances en astronomie ! J'ai scruté les astres, fais quelques sacrifices, et rien ne s'éclaircie. Mais je sens que l'avenir est sombre. Et ce n'est pas que les présages: j'ai eu connaissance d'informations très inquiétantes par mes contacts avec d'autres chamanes. Aidez-moi à en savoir plus, je suis très inquiet !
Traduction · tr_tr
$name... Son zamanlarda Döngüleri çalıştınız mı? Geldiğiniz gizemli insanların astronomi konusunda biraz bilgisi olmalı! Yıldızları inceledim, kurbanlar verdim ve yine de hiçbir şey net değil. Ama geleceğin karanlık olduğunu hissediyorum. Ve sadece kötü işaretler yok. Diğer şamanlardan çok rahatsız edici bilgiler aldım. Neler olduğunu öğrenmeme yardım edin, çok endişeliyim!
Référence · fr_fr
Les Dieux puissent nous épargner !
Traduction · tr_tr
Tanrılar bizi korusun!
Référence · fr_fr
Je vais préparer un nouveau sacrifice pour que les Dieux m'accordent davantage d'informations. Il va falloir que vous me rameniez des offrandes acceptables. Puisque nous ne faisons plus de prisonniers humains, les restes de ces démons qui hantent les nuits d'ici suffiront.
Traduction · tr_tr
Tanrılara bana daha fazla bilgi vermeleri için yeni bir kurban hazırlayacağım. Bana kabul edilebilir sunular getirmeniz gerekecek. Artık insan tutsakları kullanmadığımız için, buradaki gecelere musallat olan cinlerin kalıntıları yeterli olacak.
Référence · fr_fr
Sombres présages
Traduction · tr_tr
Karanlık İşaretler
Référence · fr_fr
Que me ramenez-vous, $name ?
Traduction · tr_tr
Bana ne getiriyorsunuz, $name?
Référence · fr_fr
Vous êtes un chasseur redoutable. Les Dieux seront contents et nous aiderons. Laissez-moi faire le sacrifice et revenez me voir.
Traduction · tr_tr
Güçlü bir avcısınız. Tanrılar memnun olacak ve bize yardım edecek. Ritüelleri yapmama izin verin ve beni görmeye geri dönün.
Référence · fr_fr
Ramener de quoi offrir un sacrifice
Traduction · tr_tr
Kurban için mal getir
Référence · fr_fr
Je dois ramener de la chair putréfiée, des os et des yeux d'araignées au chamane.
Traduction · tr_tr
Şamana çürümüş et, kemikler ve örümcek gözleri getirmeliyim.
Référence · fr_fr
Les Dieux ont accepté mon sacrifice et m'ont envoyé des signes. J'ai également eu des nouvelles d'un puissant chamane d'un village lointain, et elles ne sont pas bonnes. J'imagine que vous avez entendu parler du puissant roi Ixtab K'u Ix? Non? Vous n'êtes donc pas omniscient !<ret><ret>Je vous expliquerai. Mais d'abord, je dois penser au village. Je sais que vous connaissez le secret de la fabrication d'armes bien plus tranchantes que nos lames d'obsidiennes. Notre chef $localleader_villagername$ saura en faire bon usage pour nous protéger dans ce cycle néfaste. Je vous en pris, aidez-nous !
Traduction · tr_tr
Tanrılar kurbanımı kabul etti ve bana işaretler gönderdi. Ayrıca uzak bir köyün güçlü şamanından da haberler aldım, ve iyi değiller. Güçlü Kral Ixtab K'u Ix'i duyduğunuzu varsayıyorum? Hayır mı? Demek her şeyi bilen değilsiniz sonuçta!<ret><ret>Açıklayacağım. Ama önce, köyümüzü düşünmeliyim. Obsidiyen bıçaklarımızdan çok daha güçlü silahlar dövebileceğinizi biliyorum. Reisimiz $localleader_villagername$, bu uğursuz döngüde bizi korumak için onları iyi kullanabilir. Yardım istemem gerek!
Référence · fr_fr
Les Dieux puissent nous épargner !
Traduction · tr_tr
Tanrılar bizi korusun!
Référence · fr_fr
Je pense que quatre lames et deux armures seront suffisantes. Mais je ne suis pas un homme de guerre, il vous renseignera plus précisément sur nos besoins.
Traduction · tr_tr
Dört bıçak ve iki zırhın yeterli olacağına inanıyorum. Ama ben bir savaşçı değilim. Size neye ihtiyacımız olduğunu daha net söyleyecektir.
Référence · fr_fr
Préparatifs guerriers
Traduction · tr_tr
Savaş Hazırlıkları
Référence · fr_fr
Notre chamane m'inquiète. Il a toujours su nous guider dans ces cycles de malheur, et s'il dit que nous risquons la guerre, je le crois. Qu'avez vous amené pour nous aider ?
Traduction · tr_tr
Şamanımız beni endişelendiriyor. Bizi her zaman bu sıkıntılı döngülerde nasıl yönlendireceğini bilmiştir, ve eğer ufukta savaş görüyorsa, ona inanıyorum. Bize yardım etmek için ne getirdiniz?
Référence · fr_fr
Ces armes sont magnifiques ! Vraiment, nos armuriers sont des enfants face à ceux des autres peuples.
Traduction · tr_tr
Bu silahlar etkileyici! Demircilerimiz, diğer kültürlerinkilere kıyasla gerçekten çocuk.
Référence · fr_fr
Ramener l'armement
Traduction · tr_tr
Silah topla
Référence · fr_fr
Je dois ramener des armes et des armures de fer au chef du village.
Traduction · tr_tr
Köy reisine demir kılıçlar ve zırhlar getirmeliyim.
Référence · fr_fr
Maintenant que notre village a de quoi se défendre, je dois vous parler du roi Ixtab K'u Ix. C'est un puissant souverain, qui régnait sur une grande partie du Yucutan dans l'ancien monde et a réussit à réunifier de nombreux villages mayas depuis que nous sommes ici. On le dit autoritaire et arrogant, mais les Dieux lui sont favorables et il a beaucoup fait pour notre peuple. J'ai reçu récemment un message étrange de son chamane personnel, Tohil Uchben, un homme brillant et ambitieux. Il parle d'une découverte fascinante faite avec son suzerain. Il ne donne pas de détail, sauf qu'elle aurait un rapport avec Xibalba, le monde des morts! Je suis inquiet, $name. Je crains qu'il y ai un rapport avec ces présages qui me troublent. Le roi Ixtab K'u Ix et son chamane ont peut être trouver quelque chose de dangereux dans ce monde étrange. Pourriez-vous enquêter ?
Traduction · tr_tr
Şimdi köyümüz kendini savunabildiğine göre, size Kral Ixtab K'u Ix hakkında anlatmalıyım. O, eski dünyada Yucatan'ın büyük bir kısmı üzerinde hüküm süren güçlü bir lorddur. Buraya geldiğimizden beri birden fazla Maya köyünü federasyona dahil etmeyi başardı. Sert ve kibirli olduğu söyleniyor, ama Tanrılar ona iyilik gösteriyor ve halkımız için çok şey yaptı. Yakın zamanda kişisel şamanı Tohil Uchben'den, parlak ve hırslı bir adamdan garip bir mesaj aldım. Efendisi ile yaptığı büyüleyici bir keşiften bahsediyor. Daha fazla bilgi vermiyor, sadece ölülerin ülkesi Xibalba ile ilgili olduğunu söylüyor! Endişeliyim, $name. Beni rahatsız eden uğursuz işaretlerle bir bağlantı olduğundan korkuyorum. Kral Ixtab ve şamanı belki de bu garip dünyada tehlikeli bir şey bulmuş olabilir. Araştırır mısınız?
Référence · fr_fr
Les Dieux puissent nous épargner !
Traduction · tr_tr
Tanrılar bizi korusun!
Référence · fr_fr
Je n'ai pas beaucoup d'informations, mais Tohil Uchben m'écrivait d'un campement dans la forêt ou jungle qui semblait en lien avec leur découverte, quelle qu'elle soit. Cherchez, et je continuerai mes sacrifices pour que les Dieux consentent à vous guider.
Traduction · tr_tr
Fazla bilgim yok, ama Tohil Uchben, keşfine bağlı görünen ormanda ya da cangılda bir kamptan yazıyordu, her ne olursa olsun. Arayın, ve ben kurban vermeye devam edeceğim ki Tanrılar size rehberlik edebilsin.
Référence · fr_fr
Sur les traces du Roi
Traduction · tr_tr
Kralın izinde.
Référence · fr_fr
Vous avez voyagé longtemps, et les mauvais présages se sont succédés en votre absence. Quelles sont les nouvelles ? Avez vous trouvé le roi Ixtab ou Tohil Uchben ?
Traduction · tr_tr
Uzun zamandır yolculuk yaptınız ve yokluğunuzda karanlık işaretler geldi. Haberler nedir? Kral Ixtab ya da Tohil Uchben'i buldunuz mu?
Référence · fr_fr
Une espèce de porte violette s'ouvrant vers un monde de flammes ! Je n'avais jamais pensais qu'ils aient pu trouver quelque chose d'aussi incroyable ! Et d'aussi dangereux. Je ne sais pas si c'est la porte de Xibalba ou une plaisanterie sinistre d'un Dieu malveillant mais cette nouvelle me terrifie. Et pourquoi les troupes du roi vous ont elles attaquées sans provocation? Les mayas ne sont pas un peuple très pacifique, mais une telle agressivité n'est pas normale. Et pourquoi cette prison vide dans ce camp ? Je ne sais que penser. Je suis perdu, $name. Je vais consulter les Dieux de nouveau.
Traduction · tr_tr
Alevler dünyasına açılan mor bir geçit! Bu kadar inanılmaz bir şey bulabileceklerini hiç düşünmemiştim! Ve bu kadar tehlikeli. Bunun Xibalba'nın kapısı mı yoksa kötü niyetli bir Tanrı'nın uğursuz bir şakası mı olduğunu bilmiyorum, ama bu haberler beni dehşete düşürüyor. Ve Kral'ın askerleri neden size sebepsiz saldırdı? Mayalar barışçıl bir halk değildir, ama böyle bir agresiflik anormal. Ve kamptaki boş hapishane neden? Ne düşüneceğimi bilmiyorum. Kafam karışık, $name. Tanrılara bir kez daha danışacağım.
Référence · fr_fr
Parler au chamane
Traduction · tr_tr
Şaman ile konuş
Référence · fr_fr
Je dois explorer jusqu'à trouver le camp du roi Ixtab dans la jungle ou la forêt, puis le visiter et retourner voir le chamane.
Traduction · tr_tr
Cangılda ya da ormanda Kral Ixtab'ın kampını bulmak için keşfetmeliyim, sonra geri dönüp şamanı görmeliyim.
Référence · fr_fr
$name, j'ai fais plusieurs sacrifices sans que les Dieux me répondent. Ils n'acceptent plus mes offrandes ! Leur avidité est sans fin, et ils réclament toujours davantage avant d'accorder leur aide. Nous avons besoin de quelque chose de fort à leur offrir - un sacrifice rare, qui demande force et courage à réunir. M'aiderez-vous encore une fois?
Traduction · tr_tr
$name, Tanrılar cevap vermeden birçok kurban verdim. Artık sunularımı kabul etmeyecekler! Açgözlülüklerinin sınırı yok ve bana yardım vermeden önce hep daha fazla talep ediyorlar. Onlara sunmamız için yeni bir şeye ihtiyacımız var - toplamak için güç ve cesaret gerektiren nadir bir kurban. Bana tekrar yardım eder misiniz?
Référence · fr_fr
Les Dieux puissent nous épargner !
Traduction · tr_tr
Tanrılar bizi korusun!
Référence · fr_fr
Je pense savoir ce qui pourrait les satisfaire: cet objet que vous avez trouvé près du portail maléfique, je sens qu'il vient d'un être redoutable. Ils feront des sacrifices auxquels même les Dieux devront répondre! Pouvez-vous me ramener quelques unes de ces larmes de cristal?
Traduction · tr_tr
Onları neyin tatmin edeceğini biliyorum: o lanetli geçidin yanında bulduğunuz şey. Güçlü bir yaratıktan geldiğini hissedebiliyorum. Bu, Tanrıların cevap vermek zorunda kalacağı bir kurban olacak! Kristal gözyaşlarından birazını bana geri getirebilir misiniz?
Référence · fr_fr
Nouveau sacrifice
Traduction · tr_tr
Yeni Kurbanlar
Référence · fr_fr
Avez-vous trouvé les créatures produisant ces larmes ? Avez-vous pu en sacrifier un nombre suffisant ?
Traduction · tr_tr
O gözyaşlarını üreten yaratıkları bulabildiniz mi? Yeterince onlarını kurban edebildiniz mi?
Référence · fr_fr
Alors elles viennent de créatures flottantes crachant des flammes ? Et vous êtes capable de les vaincre ? $name, vous aussi n'êtes peut être pas ce que vous semblez... Etes-vous donc également natif de Xibalba ? Je le demanderai aux Dieux en sacrifiant ces larmes. Venez me voir après.
Traduction · tr_tr
Demek ateş püskürten uçan yaratıklardan geliyorlar? Ve onları yenebildiniz mi? $name, siz de göründüğünüz gibi değilsiniz. Siz de Xibalba'dan mısınız? O gözyaşlarını kurban ederken Tanrılara soracağım. Sonra beni görmeye gelin.
Référence · fr_fr
Ramener les larmes
Traduction · tr_tr
Gözyaşlarını topla
Référence · fr_fr
Je dois ramener quatre larmes de ghast au chamane.
Traduction · tr_tr
Şamana dört Ghast gözyaşı getirmeliyim.
Référence · fr_fr
Les Dieux m'ont envoyé une image forte, $name: celle d'une pyramide maya de grande taille, avec un temple d'obsidienne au sommet. Il ne peut s'agir que d'un seul site... Keban Muul, un édifice construit il y a longtemps pour honorer Ah Puch et où des sacrifices innombrables ont eu lieu avant qu'il soit abandonné. Je crois que le roi Ixtab y est retranché. Les Dieux seuls savent pourquoi. Il faut que vous le trouviez et mettiez fin à ce commerce avec Xibalba !
Traduction · tr_tr
Tanrılar bana canlı bir işaret gönderdi, $name: en tepesinde obsidiyen bir tapınak bulunan devasa bir Maya piramidinin görüntüsü. Sadece bir yer olabilir... Keban Muul, Ah Puch'u onurlandırmak için uzun zaman önce inşa edilmiş ve terk edilmeden önce sonsuz kurbanların verildiği bir anıt. Kral Ixtab'ın oraya yerleştiğine inanıyorum. Tanrılar nedenini bilir! Onu bulmalı ve Xibalba ile olan işlerini sonlandırmalısınız!
Référence · fr_fr
Les Dieux puissent nous épargner !
Traduction · tr_tr
Tanrılar bizi korusun!
Référence · fr_fr
Je ne connais pas l'emplacement de cette pyramide, mais elle était au cœur d'une forêt. Voyagez pendant que je sacrifie aux Dieux pour qu'ils assurent votre succès.
Traduction · tr_tr
Bu piramidin nerede olduğunu bilmiyorum, ama bir ormanın kalbindeydi. Yolculuk yapın, ben de Tanrılara size zafer bahşetmeleri için kurbanlar vereceğim.
Référence · fr_fr
La Pyramide d'Obsidienne
Traduction · tr_tr
Obsidiyen Piramit
Référence · fr_fr
Par Ach Puch, qui êtes vous ? Vous avez tué le Roi Ixtab et massacré son armée à vous tout seul ! On aurait dit le Dieu Buluc Chabtan en personne !<ret><ret>Enfin, qui que vous soyez, vous ne pouvez pas être pire que le démon qui hante ce lieu... depuis que nous avons déterré ce portail maléfique là bas dans la jungle et visité Xibalba, le Roi semblait comme possédé. Il nous a emmené dans ce temple maudit depuis longtemps... Il ne rêvait plus que d'or et de conquêtes, et jurait de sacrifier tous les villages des environs à Ach Puch en personne. Il avait toujours été ambitieux, mais jamais sanguinaire. Je ne le reconnaissait plus, moi qui l'ai instruit depuis son enfance. Et quand je me suis opposé à ces projets, il m'a fait prisonnier, moi, son plus fidèle compagnon! Mais je ne crois pas que c'était encore lui qui parlait. J'espère que c'est fini maintenant qu'il est mort. Pouvez-vous m'aider à rentrer chez moi ?
Traduction · tr_tr
Ach Puch adına, siz kimsiniz? Kral Ixtab'ı öldürüp ordusunu tek başınıza katlettiniz! Sanki Tanrı Buluc Chabtan'ın kendisi gibi görünüyordunuz!<ret><ret>Ama kim olursanız olun, bu yere musallat olan cinden daha kötü olamazsınız... Cangıldaki o kötü niyetli Geçit'i ortaya çıkarıp Xibalba'yı ziyaret ettiğimizden beri Kral, uğursuz bir güç tarafından ele geçirilmiş gibi görünüyordu. Bizi bu eski ve lanetli tapınağa götürdü... Altın ve fetihlerden başka bir şeyin hayalini kurmayı bıraktı ve tüm komşu köyleri bizzat Ach Puch'a kurban edeceğine ant içti! Her zaman hırslıydı, ama o zamana kadar asla kana susamış değildi. Onu çocukluğundan beri eğitmiştim ve yine de onu artık anlayamıyordum. Ve karanlık planlarına karşı çıktığımda beni tutsak etti, ben, en eski ve en sadık takipçisi! Ama o hala konuşanın o olduğuna inanmıyorum. Ve şimdi tüm bunların ölümüyle sona ermesini umuyorum. Eve geri dönmek için yardım eder misiniz?
Référence · fr_fr
Je resterais ici alors, là où mon roi est mort.
Traduction · tr_tr
O zaman burada kalacağım, Kralımın öldüğü yerde.
Référence · fr_fr
Attendez... Je sens quelque chose. Je crois que nous sommes menacés ! Je ne suis pas un homme de guerre, laissez-moi rester ici et allez voir ce qu'il se passe. Je crains le pire.
Traduction · tr_tr
Bekleyin... Bir şey hissediyorum. Tehlikedeyiz! Savaşamam - lütfen burada kalmama izin verin ve gidip neler olduğunu görün. En kötüsünden korkuyorum.
Référence · fr_fr
Le Chamane du Roi
Traduction · tr_tr
Kralın Şamanı
Référence · fr_fr
Votre démonstration de combat était impressionnante... Savez-vous qu'il a fallut dix des gardes d'élite du Roi Ixtab pour vaincre une seule de ces grandes créatures blanches dans l'autre monde ? Vous les abattiez comme de vulgaires mouches ! Mais restons sur nos gardes. Il semble bien que le démon ou Dieu qui manipulait mon suzerain ne veut pas nous voir survivre. Peut être est-ce de la vengeance, peut être de la peur... Laissez-moi reprendre mes esprits et nous aviserons du reste. Reposez-vous également, je ne doute pas que nous ayons besoin à nouveau de vos talents guerrier.
Traduction · tr_tr
Dövüş becerileriniz etkileyici... Kral Ixtab'ın elit savaşçılarından on tanesinin diğer dünyadaki o devasa beyaz yaratıklardan tek birini öldürmek için gerektiğini biliyor muydunuz? Ve siz onları sinek gibi vurdunuz! Ama dikkatli olmalıyız. Krallarımı manipüle eden cin ya da Tanrı, intikam ya da korkudan, bizi yaşatmak istemiyor görünüyor... Kendimi toparlamama izin verin ve ne yapacağımıza karar vereceğiz. Siz de dinlenin; savaşçı olarak becerilerinizin tekrar gerekeceğinden şüphem yok.
Référence · fr_fr
Nous reparlerons bientôt.
Traduction · tr_tr
Yakında tekrar konuşacağız.
Référence · fr_fr
Sauvés !
Traduction · tr_tr
Kurtuldu!
Référence · fr_fr
Je dois défendre la pyramide et le chamane contre les hordes de démons.
Traduction · tr_tr
Piramidi ve şamanı şeytani sürülere karşı savunmalıyım.
Référence · fr_fr
Quand nous sommes arrivés ici, le roi m'a emmené dans une chambre au plus bas niveau de cette pyramide... Il y avait un bassin d'obsidienne rempli de lave. Il était déjà à moitié fou à ce moment, et m'a fait une grande tirade sur comment c'est ici qu'il ferait ses sacrifices les plus puissants, en y jetant les chefs de tous les villages qui s'opposeraient à lui. Je ne pense pas que ses discours fiévreux soient importants, mais je m'interroge sur cet étrange bassin. À quoi sert-il ? D'où vient la lave ? Vous devriez regarder.
Traduction · tr_tr
Piramide ulaştığımızda, Kral beni derinlerdeki bir odaya götürdü. Ortasında lavla dolu obsidiyen bir havuz vardı. Bu aşamada zaten yarı çıldırmıştı ve orada en büyük kurbanlarını yapacağına, ona karşı çıkan her köyün liderlerini havuza atacağına dair sayıkladı. Sayıklamalarının fazla bir anlamı olduğuna inanmıyorum, ama o havuzun ne amacı olduğunu merak ediyorum. Ve lav nereden geliyor? Bunu bulmalısınız.
Référence · fr_fr
Je resterais ici alors, là où mon roi est mort.
Traduction · tr_tr
O zaman burada kalacağım, Kralımın öldüğü yerde.