Référence affichée : fr_fr
Traduit : 100 % (6061 / 6068)
Validation : 0 % (0 / 6078 segments)
253 segments
Référence · fr_fr
—
Traduction · sv_se
v1;0;Dags att betala vår skatt. v2;30;Jag är ledsen, men jag har inte lyckats skaffa tillräckligt med resurser. v1;60;Vill du att jag ska bannlysa dig från byn, idiot? v2;80;Nej... v1;90;Kom då tillbaka med din skatt, NU! v2;120;Okej, okej.
Référence · fr_fr
—
Traduction · sv_se
v1;0;Jag kommer snart att bli byns ledare, gammling! v2;30;Var inte så uppnosig, lilla pojk, annars får du en örfil! v1;60;Och jag kommer att örfila dig tillbaka! v2;80;*Örfil* v1;85;Aj, det gör ont! v2;105;Kanske har du lärt dig något!
Référence · fr_fr
v1;0;$targetfirstname, ma fille, Je me demande toujours pourquoi tu veux te marrier avec cet imbécile. v2;30;Parce que je l'aime ! v1;60;Et maintenant ton nom est $targetlastname ! $targetlastname ! C'est moche comme nom ! v2;90;Hé! Ne soit pas si mauvais ! C'est toi qui a amorcé le conflit. v2;110;Tu as bu !
Traduction · sv_se
v1;0;$targetfirstname, jag har alltid undrat varför du gifte dig med den fjanten. v2;30;För att jag älskar honom! v1;60;Och nu är ditt namn $targetlastname. $targetlastname! Det låter så illa! v2;90;Var inte så ohövlig! Det var faktiskt du som startade konflikten. v2;110;Du var full!
Référence · fr_fr
v1;0;$targetfirstname, Mon frère! c'est bon de te voir ! v1;30;je viens juste de retrouver ma vieille épée en bois ! v1;50;Tu te souviens ? v2;80;Attends, ne serait-ce pas l'épée que père nous avait donnée ? v1;110;C'est ça ! Te souviens-tu de nos batailles avec ? v2;140;Comment oublier ? J'en garde quelques cicatrices. v2;170;Pendant que j'y pense... v2;200;C'était cruel de la part de notre père de nous donner une seule épée pour deux ! v2;240;Il savait qu'on allait se battre pour l'avoir ! v1;270;Et il avait raison ! v2;300;Parce que tu l'as gardée !
Traduction · sv_se
v1;0;Broder $targetfirstname, det är skönt att se dig igen! v1;30;Jag hittade precis vårt gamla träsvärd! v1;50;Kommer du ihåg? v2;80;Vänta! Är det här svärdet som vår far gav till oss? v1;110;Det är det! Kommer du ihåg hur vi slogs om det? v2;140;Hur kan jag glömma det! Jag har fortfarande några ärr. v2;170;När jag tänker efter... v2;200;Det var ganska elakt av vår far att bara ge oss ett svärd! v2;240;Han visste att vi skulle slåss om det! v1;270;Jag antar att det är lugnt! v2;300;Eftersom du har behållit det!
Référence · fr_fr
v1;0;As-tu déjà entendu le secret du bûcheron ? v2;30;Non, qu'est-ce qui ne tourne pas rond avec lui ? v1;60;Il semble récolter les pommes, et les vendre à ces Normands ! v2;90;C'est impossible ! Et il garde l'argen t? v1;120;Evidemment !
Traduction · sv_se
v1;0;Har du hört om skogshuggarens hemlighet? v2;30;Nej, vad är hans hemlighet? v1;60;Han verkar samla äpplen och säljer dem till normanderna! v2;90;Inte en chans! Och han behåller pengarna? v1;120;Javisst!
Référence · fr_fr
v1;0;As-tu entendu parler de ce baron dans le village voisin ? v2;30;Oui, c'est celui dont on a retrouvé sa femme assassiné e? v1;60;Exact ! Mon mari vient de me dire que le baron l'aurait tuée de ses propres mains ! v2;100; Quoi..? v2;130;J'ai toujours su qu'il le ferait! v2;150;Mais personne ne m'a crue.
Traduction · sv_se
v1;0;Har du hört talas om baronen i grannbyn? v2;30;Ja, är det den vars fru hittades mördad? v1;60;Precis! Min man berättade just att baronen själv mördade sin egen fru! v2;100;Vad...? v2;130;Jag visste att han skulle göra det! v2;150;Men ingen trodde mig...!
Référence · fr_fr
v1;0;T'es-tu déjà demandé comment cela serait si nous étions en guerre ? v1;30;Il y a maintenant des hommes prêts à se battre pour notre patrie ! v1;55;Je les admire ! v2;80;Une guerre serait terrible. v2;110;tu parles comme un soldat. v2;140;Mais tu as un mari ! v1;170;Mais il est fainéant et alcoolique !
Traduction · sv_se
v1;0;Har du tänkt på hur det skulle bli om det blev krig? v1;30;Det finns män just nu som slåss för vårt land! v1;55;Jag beundrar dem! v2;80;Ett krig skulle vara hemskt. v2;110;Jag antar att du gillar soldater. v2;140;Men du har en man! v1;170;Ja, men en lat och ofta full en!
Référence · fr_fr
v1;0;Mon mari dit qu'un baron va bientôt visiter notre village! v2;30;Pourquoi viendrait-il ici? v2;40;C'est un homme de poigne, influent, et redoutable... v1;70;Quoi ? tu aimes ce genre d'hommes ? v2;100;Avoue qu'ils sont attirants !
Traduction · sv_se
v1;0;Min man säger att en baron snart kommer att besöka vår by! v2;30;Varför skulle han besöka oss? v2;40;En så mäktig, stark och vacker man... v1;70;Va? Gillar du honom? v2;100;Du måste medge att de är attraktiva!
Référence · fr_fr
v1;0;Il y a une femme de mauvaise réputation dans le village d'à côté ! v1;20;Il semblerait que certains hommes de nos villages soient allés la voir ! v2;60;Horrible ! Je dois demander à mon mari ! v1;90;Le mien semble innocent. Mais je ne suis pas sûre du tiens, ma chère ! v2;120;J'espère qu'il l'est aussi. Il a intérêt.
Traduction · sv_se
v1;0;Det finns en ensamstående kvinna i grannbyn! v1;20;Antagligen har även män från vår by varit där! v2;60;Förskräckliga nyheter! Jag måste fråga min man om det! v1;90;Min verkar oskyldig, men jag är inte säker på din, min kära! v2;120;Jag hoppas det också. Må han vara oskyldig.
Référence · fr_fr
v1;0;J'aime regarder les enfants jouer ! v1;20;Ca me donne toujours envie d'avoir un bébé ! v2;50;Es-tu sûre d'avoir de quoi te le permettre ? v2;70;Les enfants nous ruinent ! v1;100;Ne t'inquiètes pas pour ça ! Mon mari a plus qu'assez d'argent.
Traduction · sv_se
v1;0;Jag gillar att se barn leka! v1;20;Det får mig alltid att vilja ha barn! v2;50;Är du säker på att du har råd med det? v2;70;Barn är dyra! v1;100;Inget att oroa sig för! Min man har mycket pengar.
Référence · fr_fr
v1;0;Ma chère, ton mari est un soiffard ! v2;15;Comment oses-tu dire ça ? v1;45;Ton homme est venu saoûl chez nous la nuit dernière ! v1;70;Il nous a dit qu'il voulait se marrier avec un mouton. v1;100;Et que ce serait sûrement une immense fête de mariage ! v1;130;S'il te plaît, reprends le dessus sur ton mari. v1;150;C'est vraiment embarrassant. v2;180;D'accord, d'accord, je vais le punir ! v2;210;Privé de vin !
Traduction · sv_se
v1;0;Min kära, din man är ett fyllo! v2;15;Hur kan du säga så? v1;45;Din man kom full till vårt hus igår! v1;70;Han sa att han ville gifta sig med ett får. v1;100;Och att det skulle firas stort! v1;130;Snälla, ta kontroll över din man igen. v1;150;Det är verkligen obehagligt. v2;180;Okej, okej, jag ska straffa honom! v2;210;Inget vin till honom!
Référence · fr_fr
v1;0;Ton pain est si délicieux ! Quel est ton secret ? v2;30;Juste un peu de sucre ajouté à la pâte. v1;60;Vraiment ? Rien de plus ? v2;90;Rien de plus ! Tu verras la différence.
Traduction · sv_se
v1;0;Ditt bröd är så gott! Vad är hemligheten? v2;30;Lägg till lite socker. v1;60;Verkligen? Inget mer? v2;90;Bara det! Du kommer att känna skillnaden.
Référence · fr_fr
v1;0;Qui était cet homme que tu as vu la nuit dernière ? v2;30;Quel homme ? v1;40;L'homme qui est sorti en douce par ta fenêtre ! v1;45;Ne crois pas que je ne l'ai pas vue ! v2;60;Comment oses-tu..? Je suis et je resterai toujours fidèle à mon mari. v1;80;Oui, oui. Je voudrai dire la même chose, si j'étais à ta place. v2;110;Ce n'est pas vrai ! Ne répands pas de rumeurs sur moi.
Traduction · sv_se
v1;0;Vem var mannen som besökte dig igår kväll? v2;30;Vilken man? v1;40;Han som kröp ut genom ditt fönster! v1;45;Tro inte att jag inte skulle märka det! v2;60;Hur vågar du? Jag är och kommer alltid att vara trogen min man. v1;80;Ja, ja. Jag skulle säga så om jag vore du. v2;110;Det är inte rättvist! Sprid inte rykten om mig.
Référence · fr_fr
v1;0;Ces nouveaux ustensiles de cuisine sont géniaux ! v2;30;Oui, c'est tellement plus facile de cuisiner avec ! c'est super ! v1;60;Mille merci aux forgerons et aux artisans, qui ont pensé de telles inventions ! v2;90;Oui! C'est pour cela que je suis fière d'être Romaine.
Traduction · sv_se
v1;0;De här nya matlagningsverktygen är bra! v2;30;Ja, de gör matlagningen lätt! Det är så roligt! v1;60;Tack till smederna och hantverkarna som har skapat dessa verktyg! v2;90;Ja! Det är därför jag gillar att vara romare.
Référence · fr_fr
v1;0;Je suis jaloux de ces gens riches. v1;20;Ils ont de si beaux vêtements en soie! v2;50;Ce n'est vraiment pas juste. Ils ne font rien et obtiennent quand même les meilleures choses.
Traduction · sv_se
v1;0;Jag är avundsjuk på de rika människorna. v1;20;De har så fina sidenkläder! v2;50;Det är verkligen inte rättvist. De gör inget och får de bästa sakerna.
Référence · fr_fr
—
Traduction · sv_se
v1;0;Vi behöver ett värdshus för att få igång vinproduktionen snart. v2;30;Vad? Varför? Visst, vin är gott, men en hel byggnad bara för vin? Vi måste börja prioritera rätt! v1;60;Jag testade normandisk cider igår. Det var hemskt! Hur kan de där vildarna gilla det? v2;90;Varför provade du vildarnas dryck? Är du en idiot?! v1;120;Det är jag... v2;130;Drick alltid romerskt!
Référence · fr_fr
v1;0;Quand j'étais petit, je voulais être explorateur. Découvrir de nouvelles contrées, et rencontrer de nouvelles personnes fascinantes. Mais maintenant ? Je suis bloqué dans ce petit village loin de tout. Je veux partir et découvrir de nouveaux territoires ! v2;30;Mais tu ne trouveras pas plus de différences dans les autres villages. Nous sommes quasiment tous les mêmes. v1;60;Je ne parle pas de villages. Je parle de villes, ou même d'une Cité ! v2;90;De LA Cité? Tu parles de Constantinople? v1;120;Ouais ! Le centre de notre glorieux empire. C'est la plus grande merveille du monde ! v1;150;Il y a plus de 500 000 personnes qui vivent là-bas, imagine ?! v2;180;Ca me semble impossible. 500 000 personnes en un lieu ? Ca me fait rêver !
Traduction · sv_se
v1;0;När jag var ung ville jag bli upptäcktsresande, upptäcka nya länder och möta intressanta personer. Men nu? Nu är jag fast i den här ödsliga lilla byn. Jag vill besöka nya platser. v2;30;Du lär inte upptäcka någon stor skillnad i de andra byarna. Vi är alla ganska lika. v1;60;Jag pratar om stora städer! v2;90;Städer? Du menar som Konstantinopel? v1;120;Ja! Centrum för vårt vackra rike. Det är ett av världens underverk. Ja! v1;150;Det är mer än 500 000 människor som bor där, kan du fatta det?! v2;180;Det låter omöjligt. 500 000 människor på ett ställe? Fortsätt drömma!
Référence · fr_fr
v1;0;As-tu vu mes nouveaux vêtements ? v2;30;Tu es magnifique ma chère. Tout te va ! v1;60;Mais je ne suis pas aussi belle que toi ! v2;90;Ohh, ce n'est pas vrai, $targetfirstname !
Traduction · sv_se
v1;0;Har du sett mina nya kläder? v2;30;Du är verkligen vacker. Allt passar dig! v1;60;Men jag är inte lika vacker som du! v2;90;Åh, det är inte sant, $targetfirstname!
Référence · fr_fr
v1;0;As-tu vu mes nouveaux vêtements ? v2;30;Tu es une beauté. Tout te va, ma chère $targetfirstname ! v1;60;Mais je ne suis pas aussi belle que toi ! v2;90;C'est vrai. v1;100;!!!
Traduction · sv_se
v1;0;Har du sett mina nya kläder? v2;30;Du är vacker. Allt passar dig, min kära $targetfirstname! v1;60;Men jag är inte lika vacker som du! v2;90;Sant. v1;100;!!!
Référence · fr_fr
v1;0;As-tu vu mes nouveaux vêtements, $targetfirstname ? v2;30;Je pense que tes vieux vêtements t'allaient mieux. v1;60;QUOI ? v2;70;Non... Non ! Tu es belle ! J'adore ces nouveaux... trucs !
Traduction · sv_se
v1;0;Har du sett mina nya kläder, $targetfirstname? v2;30;Jag tycker att dina gamla kläder såg bättre ut. v1;60;VA? v2;70;Nej... nej! Du är vacker! Jag gillar dina nya... kläder!
Référence · fr_fr
v1;0;Bon, tu aimes ma nouvelle robe ? v2;30;l'ancienne était plus jolie. v1;60;QUOI ? v2;70;Hey, $targetfirstname, ce n'est que mon opinion. v1;90;Au moins tu es honnête !
Traduction · sv_se
v1;0;Så, gillar du min nya klänning? v2;30;Den gamla passade dig bättre. v1;60;VA? v2;70;Hör du, $targetfirstname, det är bara min åsikt. v1;90;Du är åtminstone ärlig!
Référence · fr_fr
v1;0;Je me demande ce qui est arrivé a Constantinople? v2;30;Je pense qu'elle est tvennue avec nous sur cette terre. v1;60;Pourquoi pense tu cela? v2;90;J'ai vécu prés de cette ville, et je suis venu ici. v1;120;C'est vrai, mais téllement de personnes y vivent, on aurais du en entendre parler. v2;150;Elle pourrait ètre trés loin. v1;180;Oui mais la gloire de Constantinople est si grande que même les chinois ont du en entendre parler. v2;210;Ne me dit pas que tu croit ces rumeurs sur la Chine? v1;240;je pense qu'une partie est vraie. v2;270;Mais la Chine est si mystérieuse, on ne peut ètre sur de rien. v1;300;Il y a aussi tant de mystéres si constantinople est ici qu'on ne peut savoir. v2;330;En effet, mais même si Constantinople n'est pas ici, nous devons agrandir et proteger l'empire Romain. v1;360;Pour cela je suis d'accord avec toi! v2;390;Puisse Romme ètre étrenelle.!
Traduction · sv_se
v1;0;Jag undrar vad som hände med Konstantinopel? v2;30;Jag tror att det följde med oss hit till det här nya landet. v1;60;Varför tror du det? v2;90;Jag bodde nära och så fördes jag hit. v1;120;Sant, men de har ju så många människor som bor där. Vi borde ha hört något om det nu. v2;150;Det kan vara väldigt långt borta. v1;180;Jo, men Konstantinopels ära och prakt är så stor att folket i Cathay har hört om det. v2;210;Säg inte att du tror på berättelserna om Cathay? v1;240;Jag tror att det ligger någon sanning i dem. v2;270;Men det finns så många mysterier kring Cathay att vi inte kan anta att det ligger någon sanning i det. v1;300;Det finns så många mysterier kring om Konstantinopel är här att vi inte kan anta det heller. v2;330;Nåja, men även om Konstantinopel inte är här så måste vi utöka och skydda det romerska riket. v1;360;Det kan jag hålla med om! v2;390;Må Rom finnas för evigt!
Référence · fr_fr
v2;0;Peux-tu m'acheter une nouvelle poupée ? Tout le monde en a une nouvelle, sauf moi... v1;30;C'est quoi le mot magique ? v2;60;Peux-tu, S'IL TE PLAÎT, m'acheter une nouvelle poupée ? v1;90;D'accord, mais tu dois me promettre de ne plus me répondre ! v2;120;Promis !
Traduction · sv_se
v2;0;Kan du köpa den där dockan till mig? Alla har en utom jag... v1;30;Vad är det magiska ordet? v2;60;Kan du SNÄLLA köpa en docka till mig? v1;90;Okej, men du måste lova att inte säga emot mer! v2;120;Jag lovar!
Référence · fr_fr
v1;0;Hé beauté, je te plait ? v2;20;*sbaf* v2;25;Tu es marié.
Traduction · sv_se
v1;0;Hej, vackra, gillar du vad du ser? v2;20;*Örfil* v2;25;Du har en fru.
Référence · fr_fr
v1;0;Hé, tu sembles vraiment en forme aujourd'hui $targetfirstname ! v2;30;Merci ! v1;60;De rien, ma chère !
Traduction · sv_se
v1;0;Hej, du ser verkligen fin ut idag, $targetfirstname! v2;30;Tack! v1;60;Som alltid, min kära!
Référence · fr_fr
v1;0;Hé, $targetfirstname, est-ce qu'une beauté comme toi souhaite un homme serviable comme moi ? v2;40;Tu es marié, et je le suis également. v2;60;Je pense que tu n'es pas très fidèle ! j'en parlerai à ta femme ! v1;75;NON - tu ne le feras pas - v1;85;Je ne suis pas celui que tu penses, je suis son jumeau maléfique ! v2;120;Bien sûr que tu l'es, le même jumeau maléfique qui est toujours saoûl !
Traduction · sv_se
v1;0;Hej $targetfirstname, skulle någon så vacker vilja ha en vacker man som mig? v2;40;Du är gift, och jag är också det. v2;60;Jag antar att du inte är trogen din fru! Jag kommer att berätta för henne! v1;75;NEJ — gör det int— v1;85;Jag är hans onda tvillingbror! v2;120;Naturligtvis är du det! Samma onda tvilling som alltid är full!
Référence · fr_fr
v1;0;Comment se passe votre rôle de femme au foyer ? v2;30;Bien, bien, je suis juste un peu triste. v1;60;Oh non, que s'est-il passé? v2;90;Mon mari m'a crié dessus. v1;120;Comment peut-il faire cela, devant pareille beauté ? v2;150;Merci de me remonter le moral, $targetfirstname!
Traduction · sv_se
v1;0;Hur går det med dina kvinnosysslor? v2;30;Bra bra, utom att jag mår lite dåligt... v1;60;Åh nej, vad hände? v2;90;Min man skrek på mig. v1;120;Hur kan han skrika på någon så vacker? v2;150;Tack för att du muntrade upp mig, $targetfirstname!
Référence · fr_fr
v2;0;*urgh* v1;30;Ça va, $targetfirstname? v2;50;Oui, je suis fatiguée par le labeur. v1;70;Puis-je t'aider ? Peut-être que tu te sentira mieux ? v2;90;Bien sûr ! Merci infiniment !
Traduction · sv_se
v2;0;*urgh* v1;30;Mår du bra, $targetfirstname? v2;50;Ja, det är bara allt det hårda arbetet! v1;70;Kan jag hjälpa dig? Skulle du må bättre då? v2;90;Naturligtvis! Tack!
Référence · fr_fr
v1;0;Comment ça se passe ? v2;30;Tout va bien, et vous ? v1;60;Egalement, merci de demander ! v1;75;Mais je vois qu'il y a quelque chose qui vous tracasse ! v2;90;Il n'y a - rien. v1;110;Dites-moi ! v2;130;C'est seulement que ma vie est si terne ici. v2;160;Je souhaitais vraiment me décider à aller en ville lorsque j'étais jeune.
Traduction · sv_se
v1;0;Hur går det? v2;30;Allt är bra, hur mår du? v1;60;Det är bra! Tack för att du frågar. v1;75;Men jag kan se att något besvärar dig! v2;90;Det är — inget. v1;110;Snälla, berätta för mig! v2;130;Det är bara det att min fru är så tråkig. v2;160;Jag önskar verkligen att jag hade åkt till staden när jag var yngre!
Référence · fr_fr
v2;0;Qu'est ce que tu dois faire, si jamais tu aimes une fille ? v1;30;Lui faire des compliments, et être gentille avec elle. v2;60;Non ! Je ne peux pas faire ça! Qu'est-ce que les autres penseront de moi alors ? v1;90;Si tu aimes vraiment quelqu'un, tu t'en fiches de ce que les autres pensent.
Traduction · sv_se
v2;0;Vad ska man göra när man gillar en tjej? v1;30;Ge henne komplimanger och var snäll mot henne. v2;60;Nej! Det är omöjligt! Vad skulle de andra tro om mig då? v1;90;Om du verkligen älskar henne, så skulle du inte bry dig om de andra.
Référence · fr_fr
—
Traduction · sv_se
v1;0;Vårt vete och våra druvor har vuxit bra i år. v2;30;Ja, bönderna har rapporterat rekordskörd och har du testat vinet... v1;60;Hm, vi har inget värdshus där vi kan göra vin... v2;120;O ..., tóte ti épaiza chthes ?!/ Öh..., vad var det jag drack igår?! öh...,
Référence · fr_fr
—
Traduction · sv_se
v1;0;Vårt vete och våra druvor har vuxit bra i år. v2;30;Ja, bönderna har rapporterat rekordskörd och har du testat vinet... v1;60;Echo! To exairetikó romaïkó mas krasí échei kalýteri géfsi apó poté!/ Det har jag! Vårt fina romerska vin smakar bättre än någonsin! v2;90;Jag vet, är det inte underbart? Jag hade fem flaskor igår. Bästa vinet jag någonsin smakat! v1;120;Pénte olóklira boukália? Prépei na epivradýneis ton ánthropo! Akómi kai an eínai mia exairetikí epochí, kindynéveis na gíneis methysménos me aftó to polý krasí!/ Fem hela flaskor? Du borde ta det lugnt med drickandet! Även om det är en bra säsong, så riskerar du att bli ett fyllo när du dricker så mycket vin! v2;150;Jag kommer att må bättre när min huvudvärk försvinner...
Référence · fr_fr
v1;0;Le blé pousse vraiment bien cette année, tout comme les vignes d'ailleurs. Excellent, non ? v2;30;Oui, il semblerait: Nous avons avons un temps étonnant ici qu'il faut remercier. v1;60;Comme si j'en avais quelque chose à faire !
Traduction · sv_se
v1;0;Vetet växer väldigt bra i år, och även vindruvorna. Genialt, eller hur? v2;30;Ja, det verkar så. Vi har det konstiga vädret att tacka. v1;60;Även om det inte är logiskt för mig!
Référence · fr_fr
v1;0;Il est temps de t'apprendre à t'occuper d'un foyer. v2;30;Super, par quoi commence-t-on ? Est-ce que je peux faire des souvlakis ? S'il te plaaaît ! v1;60;Voyons d'abord comment tu te débrouilles pour le ménage. v2;90;D'accord, mais tu me montreras comment faire des souvlakis plus tard, promis ? v1;120;Promis.
Traduction · sv_se
v1;0;Det är dags att du lär dig sköta om hemmet. v2;30;Toppen, vad börjar vi med? Kan jag göra souvlaki? Snälla! v1;60;Låt oss se hur bra du är på att städa först. v2;90;Okej, men du visar mig hur man gör souvlaki senare, lovar du? v1;120;Jag lovar.
Référence · fr_fr
v1;0;Tout à l'heure, je parlais avec un marchand byzantin et il m'a parlé de villages très loin dans la neige. v2;30;Des villages dans la neige ? v1;60;Oui, on les appelle les "Inuits". v2;90;Inuites? Ti paráxeno ónoma, pos ítan?/ Inuits ? Quel nom étrange, à quoi ressemblaient-ils ? v1;120;Le marchand a dit qu'ils ne croient pas à l'argent. v2;150;Ils ne croient pas à l'argent ?! Comment pourraient-ils vivre ? v1;180;Ils partageaient tout équitablement. Cela rendait le commerce avec eux très difficile. v2;210;Pauvre marchand. Au moins, il est de retour dans l'Empire romain, loin de ces barbares. v1;240;Je suis d'accord ! L'Empire romain est la meilleure terre pour le commerce !
Traduction · sv_se
v1;0;Tidigare pratade jag med en bysantinsk handelsman och han berättade om byar långt borta i snön. v2;30;Byar i snön? v1;60;Ja, de kallas "inuiter". v2;90;Inuites? Ti paráxeno ónoma, pos ítan?/ Inuiter? Vilket märkligt namn, hur var de? v1;120;Handelsmannen sa att de inte tror på pengar. v2;150;Tror inte på pengar?! Hur kunde de leva? v1;180;De delade bara allt lika med varandra. Det gjorde det mycket svårt att handla med dem. v2;210;Stackars handelsman. Åtminstone är han tillbaka i det romerska riket, långt från de där barbarerna. v1;240;Jag håller med! Det romerska riket är det bästa landet att handla i!
Référence · fr_fr
—
Traduction · sv_se
v1;0;Tidigare pratade jag med en romersk köpman och han berättade om byar långt iväg som låg i snölandskap. v2;30;Byar i snölandskap? v1;60;Ja, de kallas "inuiter". v2;90;Inuits? Ti paráxeno ónoma, ti ítan?/ Inuiter? Vilket märkligt namn, hurdana är de? v1;120;Köpmannen sa att de inte tror på pengar! Hur kan de leva? v2;150;Tror inte på pengar?! Hur kan de leva? v1;180;De delade allt lika. Det gjorde det svårt att köpslå med dem. v2;210;Stackars köpman. Han är åtminstone tillbaka i det romerska riket, långt ifrån de där barbarerna. v1;240;Det romerska riket är det bästa landet att köpslå i!
Référence · fr_fr
v1;0;C'est toujours un plaisir de voir notre petit village? v2;30;Bien sur! Nous avons travaillé si dur à le construire. v1;60;C'est comme à la maison, comme avant de vennir ici. v2;90;C'est notre maison maintenant, nous devons l'accepter. v1;120;C'est notre maison, cette conversation me l'a fait accepter.
Traduction · sv_se
v1;0;Det är alltid ett nöje att se vår lilla by, är det inte? v2;30;Naturligtvis är det! Vi har lagt så mycket tid på det här stället. v1;60;Det är nästan som hemma, precis som innan vi kom hit. v2;90;Det här är vårt hem nu, det är bara att acceptera det. v1;120;Det här är vårt hem nu, det här samtalet fick mig att inse det.
Référence · fr_fr
v1;0;Mon papa est plus fort que le tiens. v2;30;Faux ! Mon père est le plus fort du village ! v1;60;Ah non ! Mon père est le plus fort de l'empire ! v2;90;Impossible mon papa est le plus fort du monde ! v1;120;Je suis sûr que mon père peut battre le tiens d'une seule main ! v2;150;Va préparer ton père pour un combat!
Traduction · sv_se
v1;0;Min pappa är starkare än din. v2;30;Nej! Min pappa är starkast i byn! v1;60;Inte alls! Min pappa är starkast i hela riket! v2;90;Omöjligt! Min pappa är starkast i hela världen! v1;120;Jag slår vad om att min pappa kan slå din på mindre än två slag! v2;150;Hämta din pappa och gör honom redo för ett slagsmål!
Référence · fr_fr
v1;0;Les filles sont stupides.
Traduction · sv_se
v1;0;Tjejer är dumma.
Référence · fr_fr
v1;0;Aurais-tu vu ma poupée ? Je ne la trouve pas... v2;30;Donne-moi mon épée, et tu pourras la revoir. v1;60;Tu l'as kidnappée ! Voleur !
Traduction · sv_se
v1;0;Har du sett min docka? Jag kan inte hitta den... v2;30;Ge tillbaka mitt svärd så får du den tillbaka! v3;60;Du tog den! Tjuv!
Référence · fr_fr
v1;0;Bêê… Bêêê… Eimai o Boskokratoras!/ Bêê… Bêêê… Je suis le roi des bergers ! v2;30;Arrête ça ! Tu vas l'invoquer en faisant ça ! v1;60;Ô Boskokrator, je te bâtis un lieu sacré… v2;90;Tais-toi ! Tu ne sais pas ce qui arrive dans la légende ? v1;120;$targetfirstname, espèce de pleurnichard ! Ce n'est que ça ! Une légende !
Traduction · sv_se
v1;0;Bahh… Bahhh… Eimai o Boskokratoras!/ Bähh… Bähhh… Jag är fårens kung! v2;30;Sluta! Du kommer att frammana honom på det viset! v1;60;Åh Boskokrator, jag bygger åt dig en helig plats… v2;90;Tyst med dig! Vet du inte vad som händer i sägnen? v1;120;$targetfirstname, din lipsill! Det är bara det! En sägen!
Référence · fr_fr
v1;0;Tu te rappelles du dernier orage que nous avons eu ? v2;30;Bien sûr ! Presque toutes nos récoltes avaient été détruites. La nature peut être violente, hein ? v1;60;Violente est une chose. J'ai failli être frappé par la foudre ! v2;100;Tu n'étais pas à l'abri ? Tu sais combien il est dangereux d'être à l'extérieur pendant un orage? v1;120;On apprend de ses erreurs.
Traduction · sv_se
v1;0;Kommer du ihåg åskvädret som var? Jag menar det riktigt kraftiga! v2;30;Naturligtvis. Det förstörde nästan vår skörd. Naturen är ganska imponerande, eller hur? v1;60;Imponerande är en sak. Men jag blev nästan träffad av blixten! v2;100;Var du inte i ditt hus? Du vet att det är farligt utomhus när det åskar. v1;120;Lev och lär.
Référence · fr_fr
v1;0;Je ne me sens pas bien... v2;30;Qu'est-ce qui ne va pas ? Es-tu malade ? v1;60;Non, je v-v-viens juste de me rapp-peler quelque ch-chose. v2;100;Tu as vraiment l'air mal en point. Tu es sûr que tu n'es pas malade ? v1;120;N-non, j'ai juste p-peur. v2;150;Alors, qu'est-ce qui s'est passé ? v1;180;Pendant le d-dernier orage. Je marchais hors du v-v-village, je savais que je ne pourrais pas rentrer avant la tempête. Alors je me suis abrité sous un arbre. v2;210;Tu as risqué ta vie hors du village ! Tu aurais pu mourir ! v1;240;Eh bien, j'étais à l'abri. Mais ensuite j'ai vu un cochon. La foudre l'a frappé. Et le c-cochon mort... i-il s'est relevé et a bougé c-comme nous, en me p-poursuivant avec une épée brillante ! v2;290;Tu dis n'importe quoi. Ce devait être un cauchemar. v1;320;C'était vrai ! Vrai ! Vrai ! Vrai ! v2;350;Tu es fou. Va boire un peu de vin et calme-toi. v1;380;Je vais f-faire ça. Peut-Peut-être que ça aidera.
Traduction · sv_se
v1;0;Jag mår inte bra... v2;30;Vad är fel? Är du sjuk? v1;60;Nej, jag k-k-kommer just ihåg att något h-hände. v2;100;Du låter sjuk, är du säker på att du inte är sjuk? v1;120;Jag k-känner mig bara rädd. v2;150;Vad var det som hände? v1;180;Under det f-förra åskvädret. Så var jag utanför b-b-byn, jag visste att jag inte skulle kunna komma hem innan åskvädret. Så jag gömde mig under ett träd. v2;210;Du riskerade ditt liv utanför byn! Du kunde ha dött! v1;240;Nåja, jag var säker. Men så såg jag en gris. Blixten träffade grisen och grisen dog. Men sedan började g-grisen ... att r-röra sig och började gå s-som vi, och började ja-jaga mig med ett blänkande sv-svärd! v2;290;Du pratar smörja. Det måste ha varit en mardröm. v1;320;Det var sant! Sant! Sant! Sant! v2;350;Du är galen. Gå och ta lite vin och lugna ner dig. v1;380;Det ska jag göra. K-kanske det hjälper.
Référence · fr_fr
v1;0;Ennuyeux. Tout est toujours pareil ici. v2;30;Au moins, c'est paisible. v1;60;Rien de spécial pour un village reculé comme le nôtre !
Traduction · sv_se
v1;0;Allting är alltid sig likt här. v2;30;Det är åtminstone fridfullt här. v1;60;Inget speciellt för en ödslig by som vår!
Référence · fr_fr
v1;0;C'est toujours agréable de voir notre jolie petit village, n'est ce pas ? v2;30;Bien sûr, nous avons travaillé dur!
Traduction · sv_se
v1;0;Det är alltid ett nöje att se vår charmiga lilla by, visst är det? v2;30;Här har vi effekten av allt vårt hårda arbete!
Référence · fr_fr
—
Traduction · sv_se
v1;0;Ah, vem vill inte ha färskt, gott bröd direkt från gården? v2;30;Du vet väl att vi behöver ett bageri för att kunna göra bröd av vete? v1;60;Du måste skämta, nu kommer jag att svälta. v2;90;Svälta? Du åt min frukost! Jag kommer att vara den som svälter. v1;120;Jag behöver det mer än du! v2;150;Jag vet inte varför jag pratar med dig! v1;180;Vi behöver ett bageri, det är det som spelar roll.
Référence · fr_fr
v1;0;As tu entendu parler du village Normand à proximité? v2;30;Ce n'est pas bon, je me souvient qu'ils attaquaient le sud de l'Italie avant que nous venions ici. v1;60;Espérons qu'ils ne nous attaquent pas. v2;90;Espérons.
Traduction · sv_se
v1;0;Har du hört om den normandiska byn som ligger i närheten? v2;30;Det är inte bra, jag kommer ihåg att de fortsatte attackera södra Italien innan vi kom hit. v1;60;Vi får hoppas att de inte anfaller oss. v2;90;Det hoppas jag med.
Référence · fr_fr
—
Traduction · sv_se
v1;0;Hej! Du verkar inte alltför glad idag. v2;30;Ja, det finns inget värdshus för oss att dricka på. v1;60;Jag önskar att det fanns ett värdshus. Då kunde vi dricka romerskt vin. v2;90;Om bara...
Référence · fr_fr
v1;0;C'est toujours un plaisir de voir notre petit village, n'est ce pas? v2;30;Bien sur! Nous avons travaillé si dur à le construire. v1;60;C'est comme à la maison, comme avant de vennir ici. v2;90;C'est notre maison maintenant, nous devons l'accepter. v1;120;Je sait, je l'accepterais au moment vennu...
Traduction · sv_se
v1;0;Det är alltid ett nöje att se vår lilla by, är det inte? v2;30;Naturligtvis är det! Vi har lagt så mycket tid på det här stället. v1;60;Det är nästan som hemma, precis som innan vi kom hit. v2;90;Det här är vårt hem nu, det är bara att acceptera det. v1;120;Jag vet. Jag lär acceptera det så småningom...
Référence · fr_fr
v1;0;Nos habitations sont si belles, c'est toujours un plaisir de voir notre ouvrage ! v2;30;Les Mayas érigent de très belles constructions aussi. v1;60;Ne me contredis pas avec tes bizarreries. Nos bâtiments sont les plus beaux ! v2;90;Ahem... v1;100;Traître ! Tu n'as pas d'honneur envers ta patrie ?
Traduction · sv_se
v1;0;Våra byggnader är så vackra, det är alltid ett nöje att se vårt arbete! v2;30;Mayafolket bygger också väldigt fina byggnader. v1;60;Irritera mig inte med de där konstiga personerna. Våra byggnader ser mycket finare ut! v2;90;Nåja... v1;100;Förrädare! Har du ingen nationalistisk stolthet?