Référence affichée : fr_fr
Traduit : 100 % (6061 / 6068)
Validation : 0 % (0 / 6078 segments)
253 segments
Référence · fr_fr
v1;0;Tu penses que la récolte sera bonne cette année ? v2;30;Qui sait, avec le temps qu'il a fait. v1;60;Il n'y a plus de saisons.
Traduction · sv_se
v1;0;Tror du att skörden blir bra i år? v2;30;Vem vet, med det vädret vi har haft. v1;60;Årstiderna är konstiga här.
Référence · fr_fr
v1;0;Ca manque d'animaux, ce pays. v2;30;Il y a des vaches, des moutons et des cochons. v2;60;Que faudrait-il de plus ? v1;60;Des chevaux ? Et des poneys ! v2;90;Parce que tu veux un poney, maintenant ?
Traduction · sv_se
v1;0;Detta landet saknar djur. v2;30;Det finns kor, får och grisar. v2;60;Vad annars behöver man? v1;60;Hästar? Och ponnyer! v2;90;För att du vill ha en ponny, nu?
Référence · fr_fr
v1;0;Tu as entendu parler des Indiens ? v2;30;Il paraît qu'ils sont très bizarres. v1;60;J'ai même entendu dire que leur nourriture brûle ! v2;100;Comme du calva ? v1;120;Non, pire!
Traduction · sv_se
v1;0;Har du hört talas om indierna? v2;30;Folk säger att de är väldigt konstiga. v1;60;Tydligen så är deras mat stark! v2;100;Som calva? v1;120;Nej, värre!
Référence · fr_fr
v1;0;Maintenant que nous avons une auberge, nous allons pouvoir commercer ! v2;40;Autrement dit, les marchands de passage vont se servir dans nos ressources. v1;80;Tu as toujours été cynique.
Traduction · sv_se
v1;0;Nu när vi har ett värdshus, så kan vi byta! v2;40;Med andra ord, köpmän som passerar kan själva komma åt våra resurser. v1;80;Du har alltid varit cynisk.
Référence · fr_fr
v1;0;Mon papa est bien plus fort que le tien. v2;30;N'importe quoi. Mon papa est le plus fort du village. v1;60;Tu rêves. Mon père met le tien par terre en deux minutes. v2;70;Et la Terre est ronde, c'est ça ?
Traduction · sv_se
v1;0;Min pappa är mycket starkare än din. v2;30;Nonsens. Min pappa är den starkaste i byn. v1;60;Glöm det. Min pappa lägger din på marken på två minuter. v2;70;Och jorden är rund!
Référence · fr_fr
v1;0;Les filles, ça ne sert à rien.
Traduction · sv_se
v1;0;Tjejer är värdelösa.
Référence · fr_fr
v1;0;T'es peut être un garçon, mais je te fais pleurer quand je veux. v2;30;Même pas vrai ! Peste !
Traduction · sv_se
v1;0;Du må vara en pojke men jag kan få dig till att gråta när jag vill. v2;30;Inte sant! Inte sant!
Référence · fr_fr
v1;0;Regarde mon château! Une vraie forteresse! v2;30;Vous êtes si puissant, seigneur! v1;60;Quand le Duc Guillaume reviendra, il me fera sûrement Comte ! v2;100;Vive le Compte $targetfirstname! v1;130;Vive moi !
Traduction · sv_se
v1;0;Titta på mitt slott! Verkligen en fästning! v2;30;Du är mäktig, min herre! v1;60;När hertig Vilhelm kommer tillbaka, kommer han säkert att göra mig till greve! v2;100;Hurra för greve $targetfirstname! v1;130;Hurra för mig!
Référence · fr_fr
v1;0;Ma beauté est célèbre dans ces contrées. v2;30;Vous êtes superbe, ma Dame ! v1;60;Et pourtant j'ai épousé un petit chevalier de rien du tout... v2;100;Mais sa Seigneurie deviendra certainement comte un jour ! v1;130;Ce nigaud? Ah! Et pourquoi pas Pape, tant qu'à faire ? v2;160;Pourquoi pas, ma Dame ! Euh... Je voulais dire...
Traduction · sv_se
v1;0;Min skönhet är legendarisk i dessa länder. v2;30;Du är vacker, min dam! v1;60;Och ändå är jag gift med en obetydlig, värdelös riddare... v2;100;Men din man kommer säkert att bli greve en dag! v1;130;Denna idioten? och varför inte påve, när vi ändå håller på? v2;160;Varför inte, min dam! Öh... Jag menar...
Référence · fr_fr
v1;0;J'aime bien la pluie. v2;30;C'est une bonne chose pour un normand !
Traduction · sv_se
v1;0;Jag gillar regn. v2;30;Bra sak för en normand!
Référence · fr_fr
v1;0;Promenons-nous dans les bois, v2;0;Promenons-nous dans les bois, v1;30;Tant que le loup n'y est pas. v2;30;Tant que le loup n'y est pas. v1;60;Si le loup y était v2;60;Si le loup y était v1;90;Il nous mangerait, v2;90;Il nous mangerait, v1;120;Mais comme il n'y est pas, v2;120;Mais comme il n'y est pas, v1;150;Il nous mangera pas. v2;150;Il nous mangera pas... v2;180;Euh, tu es sûr? v1;200;Lâche!
Traduction · sv_se
v1;0;Låt oss gå i skogen, v2;0;Låt oss gå i skogen, v1;30;Medan vargen är borta. v2;30;Medan vargen är borta. v1;60;Om vargen var där v2;60;Om vargen var där v1;90;Skulle han äta upp oss, v2;90;Skulle han äta upp oss, v1;120;Men eftersom han inte är där, v2;120;Men eftersom han inte är där, v1;150;Äter han inte upp oss. v2;150;Äter han inte upp oss... v2;180;Öh, är du säker? v1;200;Fegis!
Référence · fr_fr
v1;0;Pommes pommes pommes ! v1;30;Pommes, pommes... pommes ! v2;60;Plutôt cidre cidre cidre dans ton cas, non ?
Traduction · sv_se
v1;0;Äppel. äppel! äppel! v1;30;Äppel, äppel... äppel, v2;60;Är du säker på att det inte är cider, cider, cider?
Référence · fr_fr
v1;0;J'adore le marché ! Tellement de marchandises superbes ! v2;40;On se sent moins isolé maintenant. v2;80;Mais pas plus riches...
Traduction · sv_se
v1;0;Jag älskar marknaden! Så många fina varor! v2;40;Vi känner oss mindre isolerade nu när den finns. v2;80;Men inte rikare...
Référence · fr_fr
v1;0;Quel village minable. v2;30;Eh étranger, attention à ce que tu dis ! v1;70;Et quels habitants charmants !
Traduction · sv_se
v1;0;Vilken liten by. v2;30;Hör du, främling, akta din tunga! v1;70;Och vilket charmerande folk!
Référence · fr_fr
v1;0;J'ai composé une petite chanson, tu veux l'écouter ? v2;40;Vas-y! v1;50;Heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho... v2;70;Ca commence bien... v1;90;Je rentre du boulot ! v2;110;Et moi j'ai beaucoup à faire.
Traduction · sv_se
v1;0;Jag har skapat en liten sång, vill du höra? v2;40;Javisst! v1;50;Hej-hå, hej-hå hej-hå... v2;70;Lovande start... v1;90;Hej hå från vår gruva gå! v2;110;Och en massa arbete jag har.
Référence · fr_fr
v2;0;Frère Jacques, frère Jacques ! v1;30;Très drôle, mon enfant. v2;60;Dormez-vous? Dormez-vous ? v1;90;Ca va, ça va, je connais la chanson.
Traduction · sv_se
v2;0;Broder Jacob, Broder Jacob! v1;30;Väldigt roligt, mitt barn. v2;60;Sover du, sover du? v1;90;Nog, nog, jag kan sången.
Référence · fr_fr
v1;0;Quel coin paumé ici, quand même. J'aimerais voir autre chose un jour... v2;30;Les autres villages sont tous pareils. v1;60;Pas un village ! Un bourg. Ou même une ville ! v2;90;Quoi, comme Rouen ? Tu es fou, c'est à des jours d'ici. v1;120;Rouen... ou même... Pourquoi pas Paris ? v1;150;Tu te rends compte, on dit qu'il y aurait 25 000 personnes là-bas ! v2;180;Tu divagues, mon pauvre. 25 000 personnes au même endroit ? Et où on les mettrait ?
Traduction · sv_se
v1;0;Vilket isolerat ställe. Skulle vilja se något annat en dag... v2;30;De andra byarna är likadana. v1;60;Inte ens en by! eller en stad! v2;90;Som vad, Rouen? du är galen, det är dagar från här. v1;120;Rouen... eller kanske... varför inte Paris? v1;150;Kan du fatta, folk säger att 25 000 människor bor där! v2;180;Du yrar, stackare. 25 000 människor på samma ställe? Och var skulle man göra av dem?
Référence · fr_fr
v1;0;Tout est bon dans le cochon ! v2;30;Ils font beaucoup de bruit quand tu les égorges, quand même. v1;70;Plus le cochon braille, meilleure est la viande !
Traduction · sv_se
v1;0;Allt det goda i grisen! v2;30;De skriker mycket när du slaktar dom. v1;70;Ju högre grisen skriker, ju bättre kött!
Référence · fr_fr
v1;0;Je veille sur la santé spirituelle des villageois. v2;30;Et il y a du travail !
Traduction · sv_se
v1;0;Jag tjänar bybornas andliga hälsa. v2;30;Och det är mycket att göra!
Référence · fr_fr
v1;0;Notre village craint Dieu. v2;30;Et son représentant, Père $targetlastname.
Traduction · sv_se
v1;0;Vår by fruktar Gud. v2;30;Och hans ställföreträdare, fader $targetlastname.
Référence · fr_fr
v1;0;Je sens qu'il va pleuvoir. v2;30;Il pleut toujours en Normandie.
Traduction · sv_se
v1;0;Jag kan känna att det kommer att regna. v2;30;Det regnade alltid i Normandie...
Référence · fr_fr
v1;0;Je suis très estimé à la cour du Roi le Duc Guillaume. v2;40;Le Roi le Duc ? v1;60;Sa Majesté Guillaume le Conquérant, Duc de Normandie et Roi d'Angleterre, ignare ! v2;100;C'est où l'Angleterre ? v1;120;De l'autre côté de la mer. Quelle ignorance ! v2;140;De quelle mer, Seigneur ? v1;160;Quelle insolence! Il suffit !
Traduction · sv_se
v1;0;Jag är högt aktad vid kung Vilhelms hov. v2;40;Kungen? v1;60;Hans majestät Vilhelm Erövraren, hertig av Normandie och kung av England, din okunniga! v2;100;Var är England? v1;120;På andra sidan havet. Sådan okunnighet! v2;140;Av vilket hav, min herre? v1;160;Sådan fräckhet! Nog!
Référence · fr_fr
v1;0;Etre berger est un métier très noble. v2;30;Noble ? Berger ? v1;50;N'avons nous pas été choisis par Dieu pour recevoir la Bonne Nouvelle ? v2;90;Ah, oui. Pendant que vous vous occupiez des agneaux nouveau-nés - en Décembre. v1;130;Et alors? Peut être qu'à Bethléem il n'y a pas de saisons. Comme ici!
Traduction · sv_se
v1;0;Att vara fåraherde är ett mycket ädelt yrke. v2;30;Nobelt? fåraherde? v1;50;Har vi inte blivit utvalda av Gud att höra det glada budskapet? v2;90;Åh, ja. När du tog hand om de nyfödda lammen i december. v1;130;Och så? kanske i Betlehem är det kanske inga säsonger. Precis som här!
Référence · fr_fr
v1;0;La vraie force des normands, c'est leurs outils et leurs armes. v2;40;Et donc leurs forgerons ? v1;60;Voilà !
Traduction · sv_se
v1;0;Den sanna kraften hos en normand ligger i deras vapen och verktyg. v2;40;Och därför i deras smeder? v1;60;Javisst!
Référence · fr_fr
v1;0;Il y a eu un orage terrible hier. v2;30;Oui, j'ai cru que le toit allait s'envoler. v1;60;Il faudrait les renforcer tous.
Traduction · sv_se
v1;0;Det var en förfärlig storm igår. v2;30;Verkligen, jag trodde taket på huset skulle blåsa av. v1;60;Vi borde förstärka taken.
Référence · fr_fr
v1;0;Le soleil se lève où, déjà ? J'oublie toujours. v2;30;Au nord, bien sûr !
Traduction · sv_se
v1;0;Var stiger solen upp, igen? Jag glömmer det alltid. v2;30;Norr, var annars?
Référence · fr_fr
v1;0;La taverne est certainement la meilleure chose qu'on ait construite. v2;40;Personne ici ne dira le contraire !
Traduction · sv_se
v1;0;Värdshuset är det bästa vi byggt här i byn. v2;40;Ingen här skulle påstå något annat!
Référence · fr_fr
v1;0;Les tripes, ça c'est un plat d'homme. v2;30;Préparé par les femmes... v1;60;Mais avec des vaches abattues par des hommes! v2;100;Et nourries par des femmes...
Traduction · sv_se
v1;0;Komage, det är en riktig mansrätt. v2;30;Förberedd av kvinnor.... v1;60;Med kor slaktade av män! v2;100;Och matade av kvinnor...
Référence · fr_fr
v1;0;Ce qui manque ici, ce sont des visiteurs. v2;30;Il y a bien $name... v1;60;Oui, mais il est un peu bizarre, non ? v2;100;C'est vrai qu'on ne sait jamais trop ce qu'il va faire.
Traduction · sv_se
v1;0;Det vi saknar här omkring är besökare. v2;30;Nåja, vi har ju $name... v1;60;Men han är väl lite märklig, eller hur? v2;100;Det är sant vi vet aldrig vad han håller på med.
Référence · fr_fr
v1;0;Pourquoi est-ce toujours les femmes qui construisent ? v2;40;Si ça te gêne, je m'occupe du prochain bâtiment. v1;80;Vraiment ? Tu es adorable ! Alors, pour les rideaux, n'oublie pas de... v2;120;En fait non, je vais te laisser faire.
Traduction · sv_se
v1;0;Varför är det alltid kvinnorna som bygger? v2;40;Om det stör dig, så kommer jag att bygga nästa. v1;80;Verkligen? Vad rart av dig! Apropå gardinerna, glöm inte att... v2;120;Faktiskt så nej, jag tror jag låter dig göra det.
Référence · fr_fr
v1;0;Tu as déjà vu le Duc Guillaume, toi ? v2;30;Non, jamais. Et qui sait où il est maintenant ? v1;60;S'il était là, nous aurions déjà conquis ce nouveau monde ! v2;100;Vive le Duc Guillaume !
Traduction · sv_se
v1;0;Har du någonsin sett hertig Vilhelm? v2;30;Nej, aldrig. Och vem vet var han är nu? v1;60;Om han vore här hade vi redan erövrat den här nya världen! v2;100;Länge leve hertig Vilhelm!
Référence · fr_fr
v1;0;Biraz ayran içmeliyim. v2;30;İnşallah bugün han fazla dolu değildir. v1;60;Evet İnşallah, dün gibi olmasın. v2;90;Aynen, ve ayran içersem yorgunluğum da geçer. v1;120;Doğru söylüyorsun.
Traduction · sv_se
v1;0;Jag borde dricka lite ayran. v2;30;Jag hoppas att värdshuset inte är fullt idag. v1;60;Ja, jag hoppas det, det får inte bli som igår. v2;90;Precis, och om jag dricker ayran så går min trötthet över. v1;120;Du har rätt.
Référence · fr_fr
v1;0;Merhaba. Bir halı almak isiyorum. v2;30;Tabi. Nasıl bir şey olsun? v1;60;Bilmiyorum. Bugün eşimin doğum günü olduğu için bir hediye almak istedim. Siz ne tavsiye edersiniz? v2;90;Kırmızı halı ya ne dersiniz? v1;120;Tamam, harika bir fikir. v2;150;Kaç tane istersiniz? v1;180;Bir olsun. İyi bir paketleme yapabilir misiniz? v2;210;Tabi efendim. Kendiniz mi vereceksiniz, biz mi götürelim? v1;240;Kendim vereceğim. Teşekkür ederim.
Traduction · sv_se
v1;0;Hallå där. Jag vill köpa en matta. v2;30;Visst. Hur vill du ha den? v1;60;Jag vet inte. Jag ville köpa en present eftersom det är min väns födelsedag idag. Vad skulle du rekommendera? v2;90;Vad sägs om den röda mattan? v1;120;Okej, utmärkt idé. v2;150;Hur många vill du ha? v1;180;Bara en. Kan du göra en fin inslagning? v2;210;Naturligtvis, herrn. Tänker du lämna den själv eller ska vi ta den? v1;240;Jag lämnar den själv. Tack.
Référence · fr_fr
v1;0;Hayirlı günler. / v1;30;Vous avez bien dormi ? v2;60;Oui plutôt bien. v1;90;Qu'est-ce que vous aimeriez manger pour le petit déjeuner ? v2;120;Je ne sais pas et vous ? v1;150;Je ne sais pas non plus.
Traduction · sv_se
v1;0;Ha en bra dag. v1;30;Sov du gott? v2;60;Ja, det var bra. v1;90;Vad vill du ha till frukost? v2;120;Jag vet inte, och du? v1;150;Jag vet inte.
Référence · fr_fr
v1;0;Baba bana kazdığın en güzel cevheri söyler misin? v2;30;Bir düşüneyim.. Sanırım bir elmastı. v1;60;Tekrar bulursan bana da bir tane verir misin baba? v1;90;Bulursam neden olmasın! $targetfirstname.
Traduction · sv_se
v1;0;Pappa, kan du berätta vilken den bästa malmen var som du grävde fram? v2;30;Låt mig tänka… Jag tror det var en diamant. v1;60;Om du hittar en till, kan du ge mig en, pappa? v1;90;Varför inte, $targetfirstname.
Référence · fr_fr
v1;0;Allah yaptığımız her şeyi görür,$targetfirstname. v2;30;Öyledir hocam.
Traduction · sv_se
v1;0;Allah ser allt vi gör, $targetfirstname. v2;30;Ja, det är sant, min hoca.
Référence · fr_fr
v1;0; Babam sürekli suçsuz hayvanları kesiyor! v2;30; Fakat o et bize lazım olmasa baban bunu yapmaz.
Traduction · sv_se
v1;0; Min far skär ständigt halsen av oskyldiga djur! v2;30; Men om det köttet inte är nödvändigt för oss, så gör inte din far det.
Référence · fr_fr
v1;0;Ayran kadar güzel bir içecek gördün mü kardeşim? v2;30;Hayir daha görmedim. v2;60;Nerden aldın? Bende istiyorum. v1;90;Yakında onu satan bir mutfak var. v2;120;Tamam çok sağol. v2;150;Başka ne var biliyormusun? v1;180;Balıktan pide ye kadar her şeyi düşünebilirsin. v2;210;Iyimiş hemen gitmeliyim.
Traduction · sv_se
v1;0;Har du sett en drick lika god som ayran, broder? v2;30;Nej, jag har inte sett det än. v2;60;Var fick du tag i den? Jag vill också ha. v1;90;Det finns ett kök i närheten som säljer den. v2;120;Okej, tack så mycket. v2;150;Vad mer säljer de där? v1;180;Du kan tänka dig allt från fisk till pide. v2;210;Jag borde gå dit på en gång.
Référence · fr_fr
v1;0;Bonjour $targetfirstname. v2;30;Salut ! v1;60;Tu as rencontré le nouvel hamam ? v2;90;Non pas encore. v1;120;Nous devons le rencontrer rapidement ! v2;150;Oui $targetfirstname. Tu as bien raison. v1;180;Oui oui, c'est vrai, vous savez, être propre vis à vis de la religion. v2;210;D'accord, nous irons le voir. v2;240;Mais quand, dans une heure ? v1;270;Non, allons-y maintenat. v2;300;D'accord, mais pourquoi cette hâte mon ami ? v2;330;Où devons-nous aller ? v1;360;Nous pouvons attendre encore un peu. v2;390;C'est tout le temps la même chose avec toi, $targetfirstname.
Traduction · sv_se
v1;0;Hej $targetfirstname. v2;30;Hallå! v1;60;Har du sett den nya hamamen? v2;90;Nej, det har jag inte. v1;120;Vi måste besöka den snabbt! v2;150;Okej, det är goda nyheter. v1;180;Ja, ja, det är det, du vet, att vara ren hör till religionen. v2;210;Okej då, låt oss ta en titt. v2;240;Vad sägs om en timme? v1;270;Nej, vi går nu. v2;300;Gott, varför denna brådska, min vän? v2;330;Vart ska vi gå? v1;360;Egentligen kan vi vänta lite. v2;390;Det är alltid samma sak med dig, $targetfirstname.
Référence · fr_fr
v1;0;Bu cami kadar güzel bir bina gördün mü kardeşim? v2;30;Hayir daha görmedim. v2;60;Nesaman yapildi? Güzelmiş. v1;90;çok oldu be ya. v2;120;Allah Allah.
Traduction · sv_se
v1;0;Har du sett en byggnad så vacker som denna moské, broder? v2;30;Nej, det har jag inte sett ännu. v2;60;När blev den klar? Den är väldigt fin. v1;90;Det var länge sedan. v2;120;Åh, okej.
Référence · fr_fr
v1;0;Geceleri hep değişik şeyler görüyorum. v2;30;Gündüzün şerri gecenin hayrından iyidir demişler. v1;60;Haklısın $targetfirstname.
Traduction · sv_se
v1;0;Jag ser alltid annorlunda saker om natten. v2;30;Man sade att dagens onda är bättre än nattens goda. v1;60;Du har rätt, $targetfirstname.
Référence · fr_fr
v1;0;Namaz kılma vakti. v2;30;Hadi ozaman vakiti geçirmiyelim.
Traduction · sv_se
v1;0;Dags att be. v2;30;Låt oss inte komma för sent.
Référence · fr_fr
v1;0;Namaz kılma vakti. v2;30;Hadi ozaman vakiti geçirmiyelim. v1;60;Güzel bir Camiimiz olsa ne güzel olurdu demi $targetfirstname. v2;90;Aynen Öyle kardeşim.
Traduction · sv_se
v1;0;Dags att be. v2;30;Låt oss inte komma för sent. v1;60;Vad fint det vore om vi hade en vacker moské-talha. v2;90;Precis, broder.
Référence · fr_fr
v1;0;Peki $targetfirstname, işler nasıl? v2;30;Her şey aynı değişen bir şey yok. v1;60;Peki gezilerin hoşuna gidiyor mu? v2;90;Evet fakat ayaklarım da ağrıyor. v1;120;Senda haklısın $targetfirstname. v2;150;Haklıyım tabii ya!
Traduction · sv_se
v1;0;Så hur går arbetet, $targetfirstname? v2;30;Inget har förändrats, allt är som vanligt. v1;60;Tycker du om resorna? v2;90;Ja, men mina fötter värker också. v1;120;Du har rätt, $targetfirstname. v2;150;Naturligtvis har jag rätt!
Référence · fr_fr
v1;0;Allah çalışanı sever. v2;30;Bende çalışmaktan çok memnunum!
Traduction · sv_se
v1;0;Allah älskar sina arbetsamma tjänare. v2;30;Så jag är mycket glad över att få arbeta hårt!
Référence · fr_fr
v1;0;Balıkçılık sabır işidir bilir misin karıcığım? v2;30;Sadece balık tutma konusunda sabırlısın zaten!
Traduction · sv_se
v1;0;Fiske är en fråga om tålamod, vet du, min kära? v2;30;Du är bara tålmodig när det gäller fiske!
Référence · fr_fr
v1;0;Comment s'est passée votre journée ? v2;30;Elle a été assez chargée. v2;60;Je suis si fatigué. v1;90;Vous voulez boire un verre d'ayran ? v2;120;Oui j'aimerai bien.
Traduction · sv_se
v1;0;Hur var din dag idag? v2;30;Den var ganska hektisk. v2;60;Så jag är trött. v1;90;Skulle du vilja ha en ayran? v2;120;Det vore trevligt, ja.
Référence · fr_fr
v1;0;Bonjour $targetfirstname. v1;30;Comment allez-vous ? v2;60;Je vais bien. v1;90;Et comment va votre famille ? v2;120;Elle va bien aussi. v1;150;Il fait plutôt chaud, n'est-ce pas ? v2;180;Oui, il fait vraiment très chaud. v1;210;Vous direz bonjour à votre famille de ma part. v2;240;Vous ferez de même pour nous. v1;270;Au revoir.
Traduction · sv_se
v1;0;Hej $targetfirstname. v1;30;Hur mår du idag? v2;60;Tack, jag mår bra. v1;90;Hur är det med din familj, mår de bra? v2;120;Tack, de mår också bra. v1;150;Vädret blir riktigt varmt, inte sant? v2;180;Ja, det är verkligen varmt. v1;210;Hälsa din familj. v2;240;Tack, hälsa din familj också. v1;270;Hej då.
Référence · fr_fr
v1;0;Quand avez-vous emménagé ? v2;30;Le week-end dernier seulement. v1;60;Je ne savais même pas que la maison avait été vendue. v2;90;J'aime tellement cette maison, alors j'y ai emménager. v1;120;Je comprends, cette maison est extraordinaire. v2;150;Depuis combien d'années vivez-vous dans votre maison ? v1;180;Je vis ici depuis longtemps. v2;210;J'espère que nous resterons voisins encore quelques temps. v1;240;Moi aussi.
Traduction · sv_se
v1;0; När flyttade du in? v2;30;Bara den senaste helgen. v1;60;Jag visste inte ens att huset hade blivit sålt. v2;90;Jag älskar verkligen detta hus, så jag bara var tvungen att flytta in. v1;120;Jag förstår, för huset är makalöst. v2;150;Hur många år har du bott i ditt hus? v1;180;Jag har bott här länge. v2;210;Jag hoppas att vi förblir grannar ett tag till. v1;240;Jag med.
Référence · fr_fr
v1;0;Pourquoi n'étiez-vous pas là hier ? v2;30;Je ne me sentais pas très bien. v1;60;Qu'est-ce qui n'allait pas ? v2;90;J'avais mal à l'estomac. v1;120;Vous vous sentez mieux maintenant ? v2;150;Je ne me sens pas encore très bien pour le moment. v1;180;Vous voulez quelque chose pour vous sentir mieux ? v2;210;Non merci, j'ai déjà pris quelques médicaments. v1;240;J'espère que ça ira mieux. v2;270;Merci.
Traduction · sv_se
v1;0;Varför var du inte här igår? v2;30;Jag mådde inte riktigt bra. v1;60;Vad var det med dig? v2;90;Min mage var ur ordning. v1;120;Mår du bättre nu? v2;150;Jag mår inte riktigt så bra ännu. v1;180;Vill du ha något som kan få dig att må bättre? v2;210;Nej, tack. Jag har redan tagit lite medicin. v1;240;Jag hoppas att du blir bättre. v2;270;Tack.