Référence affichée : fr_fr
Traduit : 100 % (6061 / 6068)
Validation : 0 % (0 / 6078 segments)
253 segments
Référence · fr_fr
v1;0;Notre village progresse, n’est ce pas ? v2;40;Mais il y a encore beaucoup à faire. v1;80;Vraiment ? v2;100;Sans aucun doute !
Traduction · sv_se
v1;0;Vår by gör framsteg, inte sant? v2;40;Men det är fortfarande mycket som måste göras. v1;80;Verkligen? v2;100;Definitivt!
Référence · fr_fr
v1;0;Il fait si chaud! v2;30;La chaleur me rend fou. v1;70;Quand pleuvra-il?
Traduction · sv_se
v1;0;Det är så varmt! v2;30;Värmen gör mig galen. v1;70;När kommer det att regna?
Référence · fr_fr
v1;0;Alors, beautée, que fais tu ce soir ? v2;40;$targetfirstname, Je te l'ai déjà dit, je suis promise à un autre !
Traduction · sv_se
v1;0;Så, du sköna, vad gör du i kväll? v2;40;$targetfirstname, jag har redan sagt dig, jag är lovad åt en annan!
Référence · fr_fr
v1;0;Où nous sommes, c'est un endroit que je n'ai jamais vu auparavant. Ca a l'air identique mais c'est différent. v2;30;Les chamans disent que nous sommes au pays béni des esprits serviables, c'est pour ça que c'est si incroyable !
Traduction · sv_se
v1;0;Var är vi, detta är ingenstans där jag har varit förr. Det ser likadant ut men känns annorlunda. v2;30;Shamanerna säger att vi är i de hjälpsamma andarnas välsignade land, det är därför det är så fantastiskt här!
Référence · fr_fr
v1;0;Où sont tous les caribous ? la viande de caribou me manque. v2;30;Nous avons beaucoup chassé, mais nous n'avons jamais trouvé de caribous. v2;60;Nous avons trouvés pleins de ces animaux ressemblant aux bisons pourtant ! v1;60;Beurk, je déteste le bison, le caribou est meilleur. v2;90;Eh bien prends du poisson alors, nous en avons plein.
Traduction · sv_se
v1;0;Var är alla karibuer? Jag saknar karibukött. v2;30;Vi har varit på många jakter, men ingen har funnit några karibuer. v2;60;Vi har dock funnit gott om vad som ser ut som bisonoxar! v1;60;Usch, jag avskyr bisonoxe, karibu är bättre. v2;90;Ja, ta då fisken, av den har vi mycket.
Référence · fr_fr
v1;0;Il n'y a pas grand chose à faire par ici. v2;30;C'est bien, c'est apaisant. v1;60;Et ennuyant... v2;75;Tu pourrais creuser un trou, ou construire un igloo ! v1;110;Mon propre igloo !?
Traduction · sv_se
v1;0;Det finns inte mycket att göra här omkring. v2;30;Det är bra, fridfullt. v1;60;Och tråkigt… v2;75;Du skulle kunna gräva ett hål, eller bygga en snöiglo! v1;110;En egen snöiglo?!
Référence · fr_fr
v1;0;As-tu entendu ce que disent les aînés à propos de ces grands, minces et effrayantes personnes ? v2;30;Qu'ils sont le peuple de l'ombre ? Je ne sais pas... v1;60;Ca a du sens pourtant ! Si nous sommes vraiment sur la terre sacrée ils seraient tordus comme ça ! v2;90;Mais si nous sommes sur la terre sacrée pourquoi le peuple de l'ombre est-il seulement ici ? v2;120;Oh... euhhh, Je ne sais pas...
Traduction · sv_se
v1;0;Har du hört vad den äldste säger om de där långa, smala, skrämmande människorna? v2;30;Att de är Skuggfolket? Jag vet inte… v1;60;Det stämmer ju! Om vi verkligen är i ett välsignat land skulle de bli förvridna på det viset! v2;90;Men om vi är i ett välsignat land, varför finns då Skuggfolket ens här? v2;120;Åh… ehm, jag vet inte…
Référence · fr_fr
v1;0;J'adore l'odeur de la viande qui cuit dans le four. v2;30;Je ne sais pas je préfère ma viande crue, ça change le goût. v1;60;Hey, j'aime bien ce goût !
Traduction · sv_se
v1;0;Jag älskar doften av kött som tillagas hos maträttaren. v2;30;Jag vet inte, jag föredrar oftast mitt kött rått, det förändrar smaken. v1;60;Hej, jag tycker om den förändrade smaken!
Référence · fr_fr
v1;0;J'ai encore amélioré mes compétences. v2;30;Tu vas bientôt devenir un grand chasseur ! v1;90;Tu le penses vraiment ?
Traduction · sv_se
v1;0;Jag har förbättrat mina färdigheter igen. v2;30;Du blir snabbt en stor jägare! v1;90;Tycker du verkligen det?
Référence · fr_fr
v1;0;Ces japonais savent à coup sûr comment préparer du poisson ! v2;30;"Préparer" du poisson ? Tu veux seulement dire qu'ils le cuisinent, non ? v1;60;Non, je veux dire qu'ils servent leur nourriture avec pleins de méthodes et saveurs élaborées. v2;90;La nourriture peut avoir un goût différent sans être gâtée ? v1;120;Oui tu devrais venir avec moi la prochaine fois que je leur rends visite !
Traduction · sv_se
v1;0;De där japanerna vet sannerligen hur man tillreder fisk! v2;30;"Tillreder" fisk? Du menar väl bara att de tillagar den, eller hur? v1;60;Nej, jag menar att de serverar sin mat med alla sorters utstuderade metoder och smaker. v2;90;Kan mat smaka annorlunda utan att bara vara skämd? v1;120;Ja, du borde följa med mig nästa gång jag besöker dem!
Référence · fr_fr
v1;0;Mon papa est beaucoup plus fort que le tien ! v2;30;Mon papa est le plus fort du village nounouille ! v1;60;Rêve toujours. Mon papa peut battre le tien en même pas deux minutes.
Traduction · sv_se
v1;0;Min pappa är mycket starkare än din. v2;30;Min pappa är den starkaste i byn, dummer! v1;60;Drömma vidare. Min pappa kan slå din på två minuter.
Référence · fr_fr
v1;0;Quand est-ce que l'aînée va t-il mourir ? v2;30;Je ne crois pas que nous avons besoin de faire ça ici, ce nouveau monde est bien plus accommodant ! v1;60;Je suppose... Mais c'est bizarre de toujours la voir en vie.
Traduction · sv_se
v1;0;När ska den äldste gå bort för att dö? v2;30;Jag tror inte att vi behöver göra så här, denna nya värld är mycket mer mottaglig! v1;60;Antar det… men det är märkligt att se henne fortfarande vid liv.
Référence · fr_fr
v1;0;J'aime la neige. v2;42;C'est une bonne chose pour un inuit !
Traduction · sv_se
v1;0;Jag tycker om snö. v2;42;Tur för en inuit!
Référence · fr_fr
v1;0;Je crois que nos magasins de viandes sont bientôt épuisés, Je déteste quand nous sommes à court de viande. v1;30;La viande n'est pas la même chose que les ragoûts... v2;60;Mais la plupart des ragoûts contiennent de la viande ? v1;90;Oui, mais ce n'est seulement pas la même chose...
Traduction · sv_se
v1;0;Jag tror att vårt köttförråd är på upphällning, jag avskyr när det tar slut. v1;30;Kött är bara inte detsamma som grytor… v2;60;Men de flesta grytor har väl kött i sig? v1;90;Ja, men det är ändå inte samma sak…
Référence · fr_fr
v1;0;Beurk, regarde comment les bisons sont petits et chétifs ici. v2;42;Les marchands étrangers les appellent des , "vaches..?"
Traduction · sv_se
v1;0;Usch, se så små och sjukliga bisonoxarna är här. v2;42;Den utländska handelsmannen kallar dem för "kor…?"
Référence · fr_fr
v1;0;Tu as entendu ce qui lui est arrivé après l'accident ? v2;30;Accident ou nous, tuer des gens est mal. v1;60;Oui, mais devions-nous l'exclure du village ? J'ai entendu qu'il est devenu fou. v2;90;Nous devions l'exclure ! Au moins ici il ne fait pas froid et il ne va pas mourir froid dehors. v1;120;Est-ce mieux ? Maintenant il est forcé à vivre seul !
Traduction · sv_se
v1;0;Hörde du vad som hände honom efter olyckan? v2;30;Olycka eller inte, det är fel att döda människor. v1;60;Ja, men måste vi köra ut honom ur byn? Jag hör att han har blivit galen på egen hand. v2;90;Vi var tvungna! Här är det åtminstone inte kallt och han fryser inte ihjäl där ute. v1;120;Är det bättre? Nu tvingas han leva ensam för sig själv!
Référence · fr_fr
v1;0;J'ai rencontré des personnes bizarres, ils se nomment les Normands ? v2;30;Oui les Normands sont biens mais ils ont besoin de beaucoup. v1;60;Que veux-tu dire ? v2;90;L'un deux est venu l'autre jour et j'ai vidé ma maison en lui donnant des affaires, il avait besoin de plus apparemment. v1;120;Pauvre homme.
Traduction · sv_se
v1;0;Jag mötte några konstiga människor, de kallar sig normander? v2;30;Ja, normanderna är bra, men de behöver sannerligen mycket. v1;60;Vad menar du? v2;90;En kom förbi häromdagen och jag tömde mitt hus på att ge honom saker, han bara fortsatte tydligen att behöva mer. v1;120;Stackars karl.
Référence · fr_fr
v1;0;Est-ce qu'il neige ? v2;30;Ca ressemble à de la neige, mais je n'ai pas l'impression que ce soit froid.
Traduction · sv_se
v1;0;Snöar det? v2;30;Det ser ut som snö, men verkar inte vara kallt.
Référence · fr_fr
v1;0;Penses-tu que la chasse va être bonne cette année ? v2;30;Qui sait, avec le temps qu'on a. v1;60;Les saisons n'ont aucun sens ici.
Traduction · sv_se
v1;0;Tror du att jakten blir god i år? v2;30;Vem vet, med vädret vi har haft. v1;60;Årstiderna är meningslösa här.
Référence · fr_fr
v1;0;J'envie les chamans, je souhaiterais parler aux esprits comme ils le font. v2;30;Tu peux voir pour le chaman puisse t'apprendre ? v1;60;Peut-être... Mais certains esprits sont effrayants. v2;70;C'est vrai, il y aura toujours d'effrayants esprits auxquels il faut faire attention.
Traduction · sv_se
v1;0;Jag avundas shamanerna, jag önskar att jag kunde tala med andarna som de gör. v2;30;Du skulle kunna se om shamanen vill lära upp dig? v1;60;Kanske… men vissa andar är skrämmande. v2;70;Just det, det kommer alltid att finnas skrämmande andar att se upp för.
Référence · fr_fr
v1;0;Je suis si fatigué, cette journée ne passe pas assez vite...
Traduction · sv_se
v1;0;Jag är trött, dagen går inte fort nog…
Référence · fr_fr
v1;0; Cet endroit est bizarre, il est rempli de gens étranges. v2;30;Tu veux dire des gens comme $name ? v1;60;Eh bien $name est seulement une personne, je veux dire tous les autres.
Traduction · sv_se
v1;0; Detta är ett märkligt ställe, det är fullt av främmande människor. v2;30;Du menar som $name? v1;60;Tja, $name är bara en person, jag menar alla de andra.
Référence · fr_fr
v1;0;Grâce à Ah Mun et Ghanan, nos récoltes sont bonnes. Gloire à eux ! v2;30;Remercions-les pendant la prière. v1;80;Que pourrait-on leur offrir ? v2;120;Ne fais pas l'idiot ! Notre sang, bien sûr ! Don't be stupid! Our blood, of course!
Traduction · sv_se
v1;0;Tack vare Ah Mun och Ghanan är våra skördar goda. Ära vare dem! v2;30;Låt oss tacka dem under bönen. v1;80;Vad skulle vi kunna offra dem? v2;120;Var inte dum! Vårt blod, förstås!
Référence · fr_fr
v1;0;En explorant la forêt, j'ai vu un drôle d'alchimiste... v2;30;Tu l'as vu aussi ? Il est drôlement bizzare. v1;60;Et comment. Il listait des ingrédients étranges. Tu sais ce que c'est, toi, un "crâne de squelette atrophié" ? Et du "sable des âmes" ?" v2;90;Non. Mais ce n'est pas très rassurant. v1;120;Oui ! On raconte qu'il essaie de fabriquer la pierre philosophale. v2;150;Mon brave $targetfirstname, si tu crois aux rumeurs d'ici, tu risques de croire que la Terre est ronde. v1;180;Tu as sans doute raison.
Traduction · sv_se
v1;0;När jag utforskade skogen såg jag en underlig alkemist... v2;30;Har du också sett honom? Han är riktigt egendomlig. v1;60;Och hur. Han räknade upp märkliga ingredienser. Vet du vad ett "förtvinat skelettkranium" är? Eller "själasand"? v2;90;Nej. Men det låter inte särskilt betryggande. v1;120;Ja! Det sägs att han försöker tillverka de vises sten. v2;150;Min käre $targetfirstname, om du tror på ryktena här riskerar du att tro att jorden är rund. v1;180;Du har nog rätt.
Référence · fr_fr
v1;0;Chac est en colère. Il fait mauvais temps. v2;40;Nous ne le prions pas assez.
Traduction · sv_se
v1;0;Chac är vred. Vädret är dåligt. v2;40;Vi ber inte tillräckligt.
Référence · fr_fr
v1;0;On devrait construire une boulangerie. Ça ferait remonter nos affaires ! v2;30;C'est vrai. On ne peut plus se contenter de pain maison. v1;60;Allons parler au chef.
Traduction · sv_se
v1;0;Vi borde bygga ett bageri. Det skulle få fart på affärerna! v2;30;Det är sant. Vi kan inte nöja oss med hembakat bröd för all framtid. v1;60;Låt oss gå och tala med hövdingen.
Référence · fr_fr
v1;0;Que veux-tu devenir quand tu seras grand ? v2;30;Je ne sais pas, peut-être un guerrier, ou un mineur... ou un fermier peut-être... v1;60;Très bien, tu devras te décider un jour.
Traduction · sv_se
v1;0;Vad vill du bli när du blir stor? v2;30;Jag vet inte, kanske krigare, eller gruvarbetare... eller bonde kanske... v1;60;Nåja, du måste bestämma dig en dag.
Référence · fr_fr
v1;0;J'ai peur de devenir adulte... v2;30;Pourquoi ? v1;60;Bah parce que... y a trop de travail et on peut plus jouer... v2;90;Mais si. Tu vas voir c'est trop bien ! v1;120;Non... j'veux pas j'veux pas j'veux pas !
Traduction · sv_se
v1;0;Jag är rädd för att bli vuxen... v2;30;Varför då? v1;60;Tja, för att... det är så mycket arbete och man får inte leka längre... v2;90;Äsch. Du kommer att se, det är jättekul! v1;120;Nej... jag vill inte, jag vill inte, jag vill inte!
Référence · fr_fr
v1;0;Mon papa, c'est le meilleur car il est bûcheron ! v2;30;Peuh ! Le bois ça sert à rien ! Le mien il est mieux que le tien car il est mineur ! v1;60;Sans bois, ton papa il servirait à rien ! v2;90;Ah ouais ?! Tu me cherches ?! v1;120;Arrête, la pierre ne sert à rien, c'est tout. Il faut l'avouer. v2;150;Sans pierre, ton papa il dormirait à la belle étoile !
Traduction · sv_se
v1;0;Min pappa är bäst, för han är skogshuggare! v2;30;Pyttsan! Trä är värdelöst! Min är bättre, för han är gruvarbetare! v1;60;Utan trä vore din pappa till ingen nytta! v2;90;Jaså?! Letar du efter bråk?! v1;120;Sluta nu, sten är värdelöst, det får du erkänna. v2;150;Utan sten skulle din pappa få sova under bar himmel!
Référence · fr_fr
v1;0;Mutilons-nous à la prochaine prière. v2;40;Je l'ai déjà fait. Pas toi ? v1;80;J-J-Je préfère garder mon sang... v2;120;Et voilà, tu nous refais le même coup ! A chaque fois que tu as l'air déterminé, tu changes d'avis ! v1;160;Mais je ne veux pas ! Je ne veux pas ! v2;200;Tu refuses d'honorer nos Dieux ?!
Traduction · sv_se
v1;0;Låt oss stympa oss vid nästa bön. v2;40;Det har jag redan gjort. Inte du? v1;80;J-j-jag föredrar att behålla mitt blod... v2;120;Och där är det igen! Varje gång du verkar bestämd ändrar du dig! v1;160;Men jag vill inte! Jag vill inte! v2;200;Vägrar du att hedra våra gudar?!
Référence · fr_fr
v1;0;Je ne peux vraiment pas supporter ces byzantins, ils croient que la Terre leur appartient ! v2;30;Et tu as vu leurs constructions ? v1;60;Oui, je les ai vues. Elles sont vraiment étranges. v2;90;Des briques ? Quel est l'intêret ! v1;120;Ils utilisent même du verre, comme les normands. v2;150;Il est vrai, mais ils semblent plus avancés que les indiens. Ils n'ont rien dans leurs fenêtres.
Traduction · sv_se
v1;0;Jag står verkligen inte ut med de där bysantinerna, de tror att hela jorden tillhör dem! v2;30;Och har du sett deras byggnader? v1;60;Ja, jag har sett dem. De är verkligen underliga. v2;90;Tegelstenar? Vad är poängen med det!? v1;120;De använder till och med glas, precis som normanderna. v2;150;Det är sant, men de verkar mer avancerade än indierna. De har inget alls i sina fönster.
Référence · fr_fr
v1;0;Que le cacao est sain, et délicieux... v2;40;Sain, sans doute ! Mais délicieux, sûrement pas ! Le Wah est bien meilleur. v1;80;Le cacao est l'aliment préféré des Dieux. Mange ce qu'ils t'offrent, plutôt.
Traduction · sv_se
v1;0;Vad kakaon är hälsosam och utsökt... v2;40;Hälsosam, utan tvekan! Men utsökt, ingalunda! Wah är mycket godare. v1;80;Kakaon är gudarnas favoritföda. Ät hellre det som de erbjuder dig.
Référence · fr_fr
v1;0;Il y a peu de cacaoyers, par ici. Cet endroit est malsain. v2;40;Plantons-en. v1;80;Dis-tu ! Les graines de cacaoyer coûtent extrêmement cher ! v2;120;Ek Chuah nous aidera.
Traduction · sv_se
v1;0;Det finns få kakaoträd här omkring. Denna plats är ohälsosam. v2;40;Låt oss plantera några. v1;80;Säger du! Kakaobönor är väldigt dyra! v2;120;Ek Chuah skall hjälpa oss.
Référence · fr_fr
v1;0;Je vais essayer de faire pousser du riz. v2;30;Du riz ? Qu'est-ce que c'est que ça ? v1;60;Une plante que j'ai acheté aux hindous. Il paraît que c'est délicieux. v2;90;Je peux goûter ? v1;120;Désolé, mais non. J'en ai besoin, je dois planter chaque graine. v2;150;Ca ne fonctionnera pas.
Traduction · sv_se
v1;0;Jag tänker försöka odla ris. v2;30;Ris? Vad är det för något? v1;60;En växt som jag har köpt av indierna. Det lär vara utsökt. v2;90;Får jag smaka? v1;120;Tyvärr inte. Jag behöver allt själv, jag måste plantera varje korn. v2;150;Det kommer inte att fungera.
Référence · fr_fr
v1;0;Nous n'avons pas assez de poulets à sacrifier. v2;40;Il me semble avoir croisé $name. Achetons-lui des oeufs ? v1;90;Tu parles avec raison, faisons cela.
Traduction · sv_se
v1;0;Vi har inte tillräckligt med höns att offra. v2;40;Jag tror att jag mötte $name. Låt oss köpa ägg av honom. v1;90;Du talar förståndigt, låt oss göra det.
Référence · fr_fr
v1;0;Maman ! Je peux aller jouer plus loin dans le village ? v2;30;Non mon enfant, je ne veux pas que tu blesses. v1;60;Blessé par quoi ? Ce n'est pas dangereux là-bas. v2;90;Ecoute, il y a des créatures dangereuses là-bas... v1;120;Q-Quelle sorte de créature, maman ? v2;150;D'horribles choses comme... des creepers. v1;180;D-d-des creepers ? v2;210;Oui mon enfant, ils vont te suivre jusqu'à la maison et exploser près de toi quand tu t'y attendras le moins.
Traduction · sv_se
v1;0;Mamma! Får jag gå och leka längre bort i byn? v2;30;Nej, mitt barn, jag vill inte att du gör dig illa. v1;60;Illa av vad? Det är inte farligt där borta. v2;90;Lyssna, det finns farliga varelser där borta... v1;120;V-vad för slags varelser, mamma? v2;150;Förfärliga saker som... creepers. v1;180;C-c-creepers? v2;210;Ja, mitt barn, de följer efter dig ända hem och spränger sig bredvid dig när du minst anar det.
Référence · fr_fr
v1;0;J'ai vu un drôle d'oeuf noir, en plein désert. v2;30;Ah bon ? Et il ressemblait à quoi ? v1;60;Il était gros avec des tâches violettes. Vraiment gros. v2;90;Tu es parti boire de l'alcool Normand ou tu me fais une blague ? v1;120;Mais... c'est vrai ! Je ne mens pas ! v2;150;Haha ! Si tu penses m'avoir comme ça, tu te trompes !
Traduction · sv_se
v1;0;Jag såg ett underligt svart ägg, mitt ute i öknen. v2;30;Jaså? Hur såg det ut? v1;60;Det var stort, med violetta fläckar. Riktigt stort. v2;90;Har du druckit normandisk sprit igen, eller försöker du skämta med mig? v1;120;Men... det är sant! Jag ljuger inte! v2;150;Haha! Om du tror att du lurar mig så lätt, då har du fel!
Référence · fr_fr
v1;0;Je t'embauche pour que tu me protèges en échange de 48 deniers par jour. v2;30;Hmmm. Cela dépend combien de temps tu m'embauches, $targetfirstname. v1;60;Six jours. Mes chiens ne suffisent pas à assurer une protection complète. v2;90;Alors ce sera un dernier d'argent. Pas moins. v1;120;C'est du vol ! v2;150;Pas du tout, $targetfirstname. Je risque ma vie dans ce métier.
Traduction · sv_se
v1;0;Jag legoanställer dig till att skydda mig i utbyte mot 48 denarer om dagen. v2;30;Hmmm. Det beror på hur länge du anställer mig, $targetfirstname. v1;60;Sex dagar. Mina hundar räcker inte till för ett fullgott skydd. v2;90;Då blir det en silverdenar. Inte mindre. v1;120;Det är ren stöld! v2;150;Inte alls, $targetfirstname. Jag sätter livet på spel i detta yrke.
Référence · fr_fr
v1;0;Nos chamanes et nos astrologues voient quelque chose. v2;40;Ah bon ? Quoi donc ? v1;80;Ils voient un évenement important en l'an 2012. v2;120;Oula ! Tu ne crois pas qu'ils projettent un peu trop loin ?
Traduction · sv_se
v1;0;Våra schamaner och våra astrologer ser något. v2;40;Jaså? Vad då? v1;80;De ser en viktig händelse år 2012. v2;120;Oj då! Tycker du inte att de planerar lite för långt i förväg?
Référence · fr_fr
v1;0;Bonjour, monsieur $targetlastname. Alors, notre marché tient toujours ? v2;30;Oui, oui. J'ai tout. Faisons comme nous avions dit. v1;60;Toujours aussi ponctuel ! Ravi de faire des affaires avec vous ! v2;90;Ki’imak óolal haah tin. Le túun... 32 chuun che' tumen 8 máaskab. ¡Péeka'an! q/ Tout le plaisir et pour moi. Alors... 32 bûches contre 8 lingots de fer. Et voilà ! v1;120;Merci beaucoup, monsieur. Bonne journée. v2;150;A vous aussi, monsieur $targetlastname !
Traduction · sv_se
v1;0;Goddag, herr $targetlastname. Står vår överenskommelse fast? v2;30;Ja, ja. Jag har allt. Låt oss göra som vi sade. v1;60;Alltid lika punktlig! Det är ett nöje att göra affärer med er. v2;90;Ki’imak óolal haah tin. Le túun... 32 chuun che' tumen 8 máaskab. ¡Péeka'an! q/ Nöjet är helt på min sida. Så... 32 stockar mot 8 järntackor. Varsågod! v1;120;Tack så mycket, herrn. En god dag på er. v2;150;En god dag på er också, herr $targetlastname!
Référence · fr_fr
v1;0;Ah, mon bon ami $targetfirstname ! Comment te portes-tu ? v2;30;Bonjour $targetfirstname ! Je me porte comme je le peux. Les affaires vont mal. v1;60;Quoi ? Tu as arrêté d'échanger de la roche avec les hindis? v2;90;Oui. Maintenant que des mineurs japonais indépendants ont proposé leurs services, ils n'ont plus besoin de moi. v1;120;Tu n'as qu'à leur proposer autre chose. v2;150;Tu as des idées, toi ?
Traduction · sv_se
v1;0;Åh, min gode vän $targetfirstname! Hur står det till? v2;30;Goddag $targetfirstname! Jag står ut så gott jag kan. Affärerna går illa. v1;60;Vad? Har du slutat sälja sten till indierna? v2;90;Ja. Sedan självständiga japanska gruvarbetare erbjudit sina tjänster behöver de mig inte längre. v1;120;Du får helt enkelt erbjuda dem något annat. v2;150;Har du några idéer, du?
Référence · fr_fr
v1;0;Les jours sont plus courts dans ces régions. v2;30;Oui, et le sol semble flotter parfois. v1;60;Excepté le gravier... et le sable. v2;90;Je me demande pourquoi ?
Traduction · sv_se
v1;0;Dagarna är kortare i dessa trakter. v2;30;Ja, och marken verkar ibland sväva. v1;60;Förutom grus... och sand. v2;90;Jag undrar varför.
Référence · fr_fr
v1;0;Les indiens ont l'air plus pacifiques que les normands non ? v2;30;Oui, peut-être qu'on devrait s'allier à eux. v1;60;Hmm... oui, alors peut-être qu'ensemble nous pourrons planifier un raid contre les normands ! Ou même les byzantins.
Traduction · sv_se
v1;0;Indierna verkar mer fredliga än normanderna, eller hur? v2;30;Ja, kanske borde vi alliera oss med dem. v1;60;Hmm... ja, då skulle vi tillsammans kunna planera ett anfall mot normanderna! Eller till och med mot bysantinerna.
Référence · fr_fr
v1;0;Hé, $targetfirstname, regarde ça. v2;30;Drôle d'épée ! Et drôle d'arc ! Où t'es tu procuré ça ? v1;60;C'est un arc Yumi et un Tachi. De l'armement japonais. v2;90;C'est beau et ça à l'air efficace. Ça coûte cher ? v1;120;Diable oui ! J'ai dû gaspiller 2 pièces d'argent rien que pour l'arc ! v2;150;Woah ! Tu as dû beaucoup économiser avant de les acheter.
Traduction · sv_se
v1;0;Hör du, $targetfirstname, titta på det här. v2;30;Underligt svärd! Och en underlig båge! Var fick du tag på det? v1;60;Det är en yumi-båge och en tachi. Japanska vapen. v2;90;De är vackra och verkar effektiva. Var de dyra? v1;120;Det var de minsann! Jag fick lägga två silvermynt bara på bågen! v2;150;Oj! Du måste ha sparat länge innan du kunde köpa dem.
Référence · fr_fr
v1;0;Je veux être comme mon père quand je grandirai ! v2;30;Une mauviette ? v1;60;Quoi ? Il n'est pas une mauviette.
Traduction · sv_se
v1;0;Jag vill bli som min far när jag blir stor! v2;30;En mes? v1;60;Vad? Nej, han är ingen mes.
Référence · fr_fr
v1;0;L'architecture maya est la plus solide du monde. v2;30;C'est grâce à toutte la pierre que nous minons pour faire ces beautés. v1;60;Je me demande combien de maisons de pierre de plus fera-t-on ? v2;90;Chéen k'iin a'al, amikoo./ Seul le temps nous le dira, mon ami.
Traduction · sv_se
v1;0;Mayaarkitekturen är den stabilaste i världen. v2;30;Det är tack vare all den sten vi bryter för att forma dessa skönheter. v1;60;Jag undrar hur många fler stenhus vi kommer att bygga? v2;90;Chéen k'iin a'al, amikoo./ Endast tiden kommer att utvisa det, min vän.
Référence · fr_fr
v1;0;La foi est notre seule arme dans ces étranges régions. v2;40;Compte tenu de notre situation, nous devons punir ceux qui offensent nos Dieux. v1;80;On ne doit surtout pas les vexer.
Traduction · sv_se
v1;0;Tron är vårt enda vapen i dessa underliga trakter. v2;40;Med tanke på vårt läge måste vi straffa dem som förolämpar våra gudar. v1;80;Vi får framför allt inte stöta oss med dem.
Référence · fr_fr
v1;0;On devrait recruter plus de mineurs. v2;30;Oui ! La pierre, la roche et les minerais sont les meilleurs matériaux existants. v1;60;Je suis d'accord... mais nous ne sommes pas assez dans le village, il doit s'agrandir. v2;90;Et on ne peut pas faire travailler les enfants. Ils sont trop jeunes.
Traduction · sv_se
v1;0;Vi borde värva fler gruvarbetare. v2;30;Ja! Sten, klippa och malm är de bästa material som finns. v1;60;Jag håller med... men vi är för få i byn, den måste växa. v2;90;Och vi kan inte sätta barnen i arbete. De är för unga.
Référence · fr_fr
v1;0;Comment ? $name serait monothéïste ? V2;35;Il a l'air de ne pas prendre au sérieux notre religion... v1;75;Allons. Il n'est pas assez bête pour ne pas croire en nos Dieux.
Traduction · sv_se
v1;0;Hur så? Skulle $name vara monoteist? v2;35;Han verkar inte ta vår religion på allvar... v1;75;Äsch. Han är inte dum nog att inte tro på våra gudar.
Référence · fr_fr
v1;0;Il y a beaucoup de monstres, en ce moment. v2;30;J'espère que nos gardes pourront les contrer. v1;60;Ce qui m'inquiète, c'est qu'une horde de créatures verdâtres explosives vienne nous attaquer... v2;90;Ne t'en fais pas. On a des leurres contre eux. v1;120;Tu as raison. Au pire, il y a $name. Il se bat bien et il nous défendra, j'en suis sûr. v2;150;Je n'en doute pas non plus. Il n'a pas l'air si mauvais que ça.
Traduction · sv_se
v1;0;Det är många monster ute nu för tiden. v2;30;Jag hoppas att våra vakter kan stå emot dem. v1;60;Det som oroar mig är om en hord av de där exploderande grönaktiga varelserna kommer och anfaller oss... v2;90;Var inte rädd. Vi har lockbeten mot dem. v1;120;Du har rätt. I värsta fall finns det $name. Han slåss bra och försvarar oss säkert. v2;150;Det tvivlar inte heller jag på. Han verkar inte så dålig.