Référence affichée : fr_fr
Traduit : 100 % (6061 / 6068)
Validation : 0 % (0 / 6078 segments)
53 segments
Référence · fr_fr
v1;0;Grâce à Ah Mun et Ghanan, nos récoltes sont bonnes. Gloire à eux ! v2;30;Remercions-les pendant la prière. v1;80;Que pourrait-on leur offrir ? v2;120;Ne fais pas l'idiot ! Notre sang, bien sûr ! Don't be stupid! Our blood, of course!
Traduction · sv_se
v1;0;Tack vare Ah Mun och Ghanan är våra skördar goda. Ära vare dem! v2;30;Låt oss tacka dem under bönen. v1;80;Vad skulle vi kunna offra dem? v2;120;Var inte dum! Vårt blod, förstås!
Référence · fr_fr
v1;0;En explorant la forêt, j'ai vu un drôle d'alchimiste... v2;30;Tu l'as vu aussi ? Il est drôlement bizzare. v1;60;Et comment. Il listait des ingrédients étranges. Tu sais ce que c'est, toi, un "crâne de squelette atrophié" ? Et du "sable des âmes" ?" v2;90;Non. Mais ce n'est pas très rassurant. v1;120;Oui ! On raconte qu'il essaie de fabriquer la pierre philosophale. v2;150;Mon brave $targetfirstname, si tu crois aux rumeurs d'ici, tu risques de croire que la Terre est ronde. v1;180;Tu as sans doute raison.
Traduction · sv_se
v1;0;När jag utforskade skogen såg jag en underlig alkemist... v2;30;Har du också sett honom? Han är riktigt egendomlig. v1;60;Och hur. Han räknade upp märkliga ingredienser. Vet du vad ett "förtvinat skelettkranium" är? Eller "själasand"? v2;90;Nej. Men det låter inte särskilt betryggande. v1;120;Ja! Det sägs att han försöker tillverka de vises sten. v2;150;Min käre $targetfirstname, om du tror på ryktena här riskerar du att tro att jorden är rund. v1;180;Du har nog rätt.
Référence · fr_fr
v1;0;Chac est en colère. Il fait mauvais temps. v2;40;Nous ne le prions pas assez.
Traduction · sv_se
v1;0;Chac är vred. Vädret är dåligt. v2;40;Vi ber inte tillräckligt.
Référence · fr_fr
v1;0;On devrait construire une boulangerie. Ça ferait remonter nos affaires ! v2;30;C'est vrai. On ne peut plus se contenter de pain maison. v1;60;Allons parler au chef.
Traduction · sv_se
v1;0;Vi borde bygga ett bageri. Det skulle få fart på affärerna! v2;30;Det är sant. Vi kan inte nöja oss med hembakat bröd för all framtid. v1;60;Låt oss gå och tala med hövdingen.
Référence · fr_fr
v1;0;Que veux-tu devenir quand tu seras grand ? v2;30;Je ne sais pas, peut-être un guerrier, ou un mineur... ou un fermier peut-être... v1;60;Très bien, tu devras te décider un jour.
Traduction · sv_se
v1;0;Vad vill du bli när du blir stor? v2;30;Jag vet inte, kanske krigare, eller gruvarbetare... eller bonde kanske... v1;60;Nåja, du måste bestämma dig en dag.
Référence · fr_fr
v1;0;J'ai peur de devenir adulte... v2;30;Pourquoi ? v1;60;Bah parce que... y a trop de travail et on peut plus jouer... v2;90;Mais si. Tu vas voir c'est trop bien ! v1;120;Non... j'veux pas j'veux pas j'veux pas !
Traduction · sv_se
v1;0;Jag är rädd för att bli vuxen... v2;30;Varför då? v1;60;Tja, för att... det är så mycket arbete och man får inte leka längre... v2;90;Äsch. Du kommer att se, det är jättekul! v1;120;Nej... jag vill inte, jag vill inte, jag vill inte!
Référence · fr_fr
v1;0;Mon papa, c'est le meilleur car il est bûcheron ! v2;30;Peuh ! Le bois ça sert à rien ! Le mien il est mieux que le tien car il est mineur ! v1;60;Sans bois, ton papa il servirait à rien ! v2;90;Ah ouais ?! Tu me cherches ?! v1;120;Arrête, la pierre ne sert à rien, c'est tout. Il faut l'avouer. v2;150;Sans pierre, ton papa il dormirait à la belle étoile !
Traduction · sv_se
v1;0;Min pappa är bäst, för han är skogshuggare! v2;30;Pyttsan! Trä är värdelöst! Min är bättre, för han är gruvarbetare! v1;60;Utan trä vore din pappa till ingen nytta! v2;90;Jaså?! Letar du efter bråk?! v1;120;Sluta nu, sten är värdelöst, det får du erkänna. v2;150;Utan sten skulle din pappa få sova under bar himmel!
Référence · fr_fr
v1;0;Mutilons-nous à la prochaine prière. v2;40;Je l'ai déjà fait. Pas toi ? v1;80;J-J-Je préfère garder mon sang... v2;120;Et voilà, tu nous refais le même coup ! A chaque fois que tu as l'air déterminé, tu changes d'avis ! v1;160;Mais je ne veux pas ! Je ne veux pas ! v2;200;Tu refuses d'honorer nos Dieux ?!
Traduction · sv_se
v1;0;Låt oss stympa oss vid nästa bön. v2;40;Det har jag redan gjort. Inte du? v1;80;J-j-jag föredrar att behålla mitt blod... v2;120;Och där är det igen! Varje gång du verkar bestämd ändrar du dig! v1;160;Men jag vill inte! Jag vill inte! v2;200;Vägrar du att hedra våra gudar?!
Référence · fr_fr
v1;0;Je ne peux vraiment pas supporter ces byzantins, ils croient que la Terre leur appartient ! v2;30;Et tu as vu leurs constructions ? v1;60;Oui, je les ai vues. Elles sont vraiment étranges. v2;90;Des briques ? Quel est l'intêret ! v1;120;Ils utilisent même du verre, comme les normands. v2;150;Il est vrai, mais ils semblent plus avancés que les indiens. Ils n'ont rien dans leurs fenêtres.
Traduction · sv_se
v1;0;Jag står verkligen inte ut med de där bysantinerna, de tror att hela jorden tillhör dem! v2;30;Och har du sett deras byggnader? v1;60;Ja, jag har sett dem. De är verkligen underliga. v2;90;Tegelstenar? Vad är poängen med det!? v1;120;De använder till och med glas, precis som normanderna. v2;150;Det är sant, men de verkar mer avancerade än indierna. De har inget alls i sina fönster.
Référence · fr_fr
v1;0;Que le cacao est sain, et délicieux... v2;40;Sain, sans doute ! Mais délicieux, sûrement pas ! Le Wah est bien meilleur. v1;80;Le cacao est l'aliment préféré des Dieux. Mange ce qu'ils t'offrent, plutôt.
Traduction · sv_se
v1;0;Vad kakaon är hälsosam och utsökt... v2;40;Hälsosam, utan tvekan! Men utsökt, ingalunda! Wah är mycket godare. v1;80;Kakaon är gudarnas favoritföda. Ät hellre det som de erbjuder dig.
Référence · fr_fr
v1;0;Il y a peu de cacaoyers, par ici. Cet endroit est malsain. v2;40;Plantons-en. v1;80;Dis-tu ! Les graines de cacaoyer coûtent extrêmement cher ! v2;120;Ek Chuah nous aidera.
Traduction · sv_se
v1;0;Det finns få kakaoträd här omkring. Denna plats är ohälsosam. v2;40;Låt oss plantera några. v1;80;Säger du! Kakaobönor är väldigt dyra! v2;120;Ek Chuah skall hjälpa oss.
Référence · fr_fr
v1;0;Je vais essayer de faire pousser du riz. v2;30;Du riz ? Qu'est-ce que c'est que ça ? v1;60;Une plante que j'ai acheté aux hindous. Il paraît que c'est délicieux. v2;90;Je peux goûter ? v1;120;Désolé, mais non. J'en ai besoin, je dois planter chaque graine. v2;150;Ca ne fonctionnera pas.
Traduction · sv_se
v1;0;Jag tänker försöka odla ris. v2;30;Ris? Vad är det för något? v1;60;En växt som jag har köpt av indierna. Det lär vara utsökt. v2;90;Får jag smaka? v1;120;Tyvärr inte. Jag behöver allt själv, jag måste plantera varje korn. v2;150;Det kommer inte att fungera.
Référence · fr_fr
v1;0;Nous n'avons pas assez de poulets à sacrifier. v2;40;Il me semble avoir croisé $name. Achetons-lui des oeufs ? v1;90;Tu parles avec raison, faisons cela.
Traduction · sv_se
v1;0;Vi har inte tillräckligt med höns att offra. v2;40;Jag tror att jag mötte $name. Låt oss köpa ägg av honom. v1;90;Du talar förståndigt, låt oss göra det.
Référence · fr_fr
v1;0;Maman ! Je peux aller jouer plus loin dans le village ? v2;30;Non mon enfant, je ne veux pas que tu blesses. v1;60;Blessé par quoi ? Ce n'est pas dangereux là-bas. v2;90;Ecoute, il y a des créatures dangereuses là-bas... v1;120;Q-Quelle sorte de créature, maman ? v2;150;D'horribles choses comme... des creepers. v1;180;D-d-des creepers ? v2;210;Oui mon enfant, ils vont te suivre jusqu'à la maison et exploser près de toi quand tu t'y attendras le moins.
Traduction · sv_se
v1;0;Mamma! Får jag gå och leka längre bort i byn? v2;30;Nej, mitt barn, jag vill inte att du gör dig illa. v1;60;Illa av vad? Det är inte farligt där borta. v2;90;Lyssna, det finns farliga varelser där borta... v1;120;V-vad för slags varelser, mamma? v2;150;Förfärliga saker som... creepers. v1;180;C-c-creepers? v2;210;Ja, mitt barn, de följer efter dig ända hem och spränger sig bredvid dig när du minst anar det.
Référence · fr_fr
v1;0;J'ai vu un drôle d'oeuf noir, en plein désert. v2;30;Ah bon ? Et il ressemblait à quoi ? v1;60;Il était gros avec des tâches violettes. Vraiment gros. v2;90;Tu es parti boire de l'alcool Normand ou tu me fais une blague ? v1;120;Mais... c'est vrai ! Je ne mens pas ! v2;150;Haha ! Si tu penses m'avoir comme ça, tu te trompes !
Traduction · sv_se
v1;0;Jag såg ett underligt svart ägg, mitt ute i öknen. v2;30;Jaså? Hur såg det ut? v1;60;Det var stort, med violetta fläckar. Riktigt stort. v2;90;Har du druckit normandisk sprit igen, eller försöker du skämta med mig? v1;120;Men... det är sant! Jag ljuger inte! v2;150;Haha! Om du tror att du lurar mig så lätt, då har du fel!
Référence · fr_fr
v1;0;Je t'embauche pour que tu me protèges en échange de 48 deniers par jour. v2;30;Hmmm. Cela dépend combien de temps tu m'embauches, $targetfirstname. v1;60;Six jours. Mes chiens ne suffisent pas à assurer une protection complète. v2;90;Alors ce sera un dernier d'argent. Pas moins. v1;120;C'est du vol ! v2;150;Pas du tout, $targetfirstname. Je risque ma vie dans ce métier.
Traduction · sv_se
v1;0;Jag legoanställer dig till att skydda mig i utbyte mot 48 denarer om dagen. v2;30;Hmmm. Det beror på hur länge du anställer mig, $targetfirstname. v1;60;Sex dagar. Mina hundar räcker inte till för ett fullgott skydd. v2;90;Då blir det en silverdenar. Inte mindre. v1;120;Det är ren stöld! v2;150;Inte alls, $targetfirstname. Jag sätter livet på spel i detta yrke.
Référence · fr_fr
v1;0;Nos chamanes et nos astrologues voient quelque chose. v2;40;Ah bon ? Quoi donc ? v1;80;Ils voient un évenement important en l'an 2012. v2;120;Oula ! Tu ne crois pas qu'ils projettent un peu trop loin ?
Traduction · sv_se
v1;0;Våra schamaner och våra astrologer ser något. v2;40;Jaså? Vad då? v1;80;De ser en viktig händelse år 2012. v2;120;Oj då! Tycker du inte att de planerar lite för långt i förväg?
Référence · fr_fr
v1;0;Bonjour, monsieur $targetlastname. Alors, notre marché tient toujours ? v2;30;Oui, oui. J'ai tout. Faisons comme nous avions dit. v1;60;Toujours aussi ponctuel ! Ravi de faire des affaires avec vous ! v2;90;Ki’imak óolal haah tin. Le túun... 32 chuun che' tumen 8 máaskab. ¡Péeka'an! q/ Tout le plaisir et pour moi. Alors... 32 bûches contre 8 lingots de fer. Et voilà ! v1;120;Merci beaucoup, monsieur. Bonne journée. v2;150;A vous aussi, monsieur $targetlastname !
Traduction · sv_se
v1;0;Goddag, herr $targetlastname. Står vår överenskommelse fast? v2;30;Ja, ja. Jag har allt. Låt oss göra som vi sade. v1;60;Alltid lika punktlig! Det är ett nöje att göra affärer med er. v2;90;Ki’imak óolal haah tin. Le túun... 32 chuun che' tumen 8 máaskab. ¡Péeka'an! q/ Nöjet är helt på min sida. Så... 32 stockar mot 8 järntackor. Varsågod! v1;120;Tack så mycket, herrn. En god dag på er. v2;150;En god dag på er också, herr $targetlastname!
Référence · fr_fr
v1;0;Ah, mon bon ami $targetfirstname ! Comment te portes-tu ? v2;30;Bonjour $targetfirstname ! Je me porte comme je le peux. Les affaires vont mal. v1;60;Quoi ? Tu as arrêté d'échanger de la roche avec les hindis? v2;90;Oui. Maintenant que des mineurs japonais indépendants ont proposé leurs services, ils n'ont plus besoin de moi. v1;120;Tu n'as qu'à leur proposer autre chose. v2;150;Tu as des idées, toi ?
Traduction · sv_se
v1;0;Åh, min gode vän $targetfirstname! Hur står det till? v2;30;Goddag $targetfirstname! Jag står ut så gott jag kan. Affärerna går illa. v1;60;Vad? Har du slutat sälja sten till indierna? v2;90;Ja. Sedan självständiga japanska gruvarbetare erbjudit sina tjänster behöver de mig inte längre. v1;120;Du får helt enkelt erbjuda dem något annat. v2;150;Har du några idéer, du?
Référence · fr_fr
v1;0;Les jours sont plus courts dans ces régions. v2;30;Oui, et le sol semble flotter parfois. v1;60;Excepté le gravier... et le sable. v2;90;Je me demande pourquoi ?
Traduction · sv_se
v1;0;Dagarna är kortare i dessa trakter. v2;30;Ja, och marken verkar ibland sväva. v1;60;Förutom grus... och sand. v2;90;Jag undrar varför.
Référence · fr_fr
v1;0;Les indiens ont l'air plus pacifiques que les normands non ? v2;30;Oui, peut-être qu'on devrait s'allier à eux. v1;60;Hmm... oui, alors peut-être qu'ensemble nous pourrons planifier un raid contre les normands ! Ou même les byzantins.
Traduction · sv_se
v1;0;Indierna verkar mer fredliga än normanderna, eller hur? v2;30;Ja, kanske borde vi alliera oss med dem. v1;60;Hmm... ja, då skulle vi tillsammans kunna planera ett anfall mot normanderna! Eller till och med mot bysantinerna.
Référence · fr_fr
v1;0;Hé, $targetfirstname, regarde ça. v2;30;Drôle d'épée ! Et drôle d'arc ! Où t'es tu procuré ça ? v1;60;C'est un arc Yumi et un Tachi. De l'armement japonais. v2;90;C'est beau et ça à l'air efficace. Ça coûte cher ? v1;120;Diable oui ! J'ai dû gaspiller 2 pièces d'argent rien que pour l'arc ! v2;150;Woah ! Tu as dû beaucoup économiser avant de les acheter.
Traduction · sv_se
v1;0;Hör du, $targetfirstname, titta på det här. v2;30;Underligt svärd! Och en underlig båge! Var fick du tag på det? v1;60;Det är en yumi-båge och en tachi. Japanska vapen. v2;90;De är vackra och verkar effektiva. Var de dyra? v1;120;Det var de minsann! Jag fick lägga två silvermynt bara på bågen! v2;150;Oj! Du måste ha sparat länge innan du kunde köpa dem.
Référence · fr_fr
v1;0;Je veux être comme mon père quand je grandirai ! v2;30;Une mauviette ? v1;60;Quoi ? Il n'est pas une mauviette.
Traduction · sv_se
v1;0;Jag vill bli som min far när jag blir stor! v2;30;En mes? v1;60;Vad? Nej, han är ingen mes.
Référence · fr_fr
v1;0;L'architecture maya est la plus solide du monde. v2;30;C'est grâce à toutte la pierre que nous minons pour faire ces beautés. v1;60;Je me demande combien de maisons de pierre de plus fera-t-on ? v2;90;Chéen k'iin a'al, amikoo./ Seul le temps nous le dira, mon ami.
Traduction · sv_se
v1;0;Mayaarkitekturen är den stabilaste i världen. v2;30;Det är tack vare all den sten vi bryter för att forma dessa skönheter. v1;60;Jag undrar hur många fler stenhus vi kommer att bygga? v2;90;Chéen k'iin a'al, amikoo./ Endast tiden kommer att utvisa det, min vän.
Référence · fr_fr
v1;0;La foi est notre seule arme dans ces étranges régions. v2;40;Compte tenu de notre situation, nous devons punir ceux qui offensent nos Dieux. v1;80;On ne doit surtout pas les vexer.
Traduction · sv_se
v1;0;Tron är vårt enda vapen i dessa underliga trakter. v2;40;Med tanke på vårt läge måste vi straffa dem som förolämpar våra gudar. v1;80;Vi får framför allt inte stöta oss med dem.
Référence · fr_fr
v1;0;On devrait recruter plus de mineurs. v2;30;Oui ! La pierre, la roche et les minerais sont les meilleurs matériaux existants. v1;60;Je suis d'accord... mais nous ne sommes pas assez dans le village, il doit s'agrandir. v2;90;Et on ne peut pas faire travailler les enfants. Ils sont trop jeunes.
Traduction · sv_se
v1;0;Vi borde värva fler gruvarbetare. v2;30;Ja! Sten, klippa och malm är de bästa material som finns. v1;60;Jag håller med... men vi är för få i byn, den måste växa. v2;90;Och vi kan inte sätta barnen i arbete. De är för unga.
Référence · fr_fr
v1;0;Comment ? $name serait monothéïste ? V2;35;Il a l'air de ne pas prendre au sérieux notre religion... v1;75;Allons. Il n'est pas assez bête pour ne pas croire en nos Dieux.
Traduction · sv_se
v1;0;Hur så? Skulle $name vara monoteist? v2;35;Han verkar inte ta vår religion på allvar... v1;75;Äsch. Han är inte dum nog att inte tro på våra gudar.
Référence · fr_fr
v1;0;Il y a beaucoup de monstres, en ce moment. v2;30;J'espère que nos gardes pourront les contrer. v1;60;Ce qui m'inquiète, c'est qu'une horde de créatures verdâtres explosives vienne nous attaquer... v2;90;Ne t'en fais pas. On a des leurres contre eux. v1;120;Tu as raison. Au pire, il y a $name. Il se bat bien et il nous défendra, j'en suis sûr. v2;150;Je n'en doute pas non plus. Il n'a pas l'air si mauvais que ça.
Traduction · sv_se
v1;0;Det är många monster ute nu för tiden. v2;30;Jag hoppas att våra vakter kan stå emot dem. v1;60;Det som oroar mig är om en hord av de där exploderande grönaktiga varelserna kommer och anfaller oss... v2;90;Var inte rädd. Vi har lockbeten mot dem. v1;120;Du har rätt. I värsta fall finns det $name. Han slåss bra och försvarar oss säkert. v2;150;Det tvivlar inte heller jag på. Han verkar inte så dålig.
Référence · fr_fr
v1;0;Tu as vu la couleur de peau des Normands ? Ils sont tout pâles ! v2;30;Mais oui ! Je n'avais jamais vu une telle couleur auparavant. C'est étrange. v1;60;A croire qu'ils ont été maudits... v2;90;Ne dis pas de bêtises. Ce sont des humains comme les autres. v1;120;C'est sans doute l'alcool qui les a fait changer de couleur comme ça. Je suis sûr qu'ils ne sont pas blancs depuis toujours. v2;150;Allons, tu te trompes voyons.
Traduction · sv_se
v1;0;Har du sett hudfärgen på normanderna? De är helt bleka! v2;30;Ja, verkligen! Jag har aldrig sett en sådan färg förut. Det är märkligt. v1;60;Man kan tro att de har blivit förbannade... v2;90;Säg inga dumheter. De är människor som alla andra. v1;120;Det är nog alkoholen som har fått dem att byta färg så där. Jag är säker på att de inte alltid har varit vita. v2;150;Äsch, du tar säkert fel.
Référence · fr_fr
v1;0;Les outils d'obsidienne sont les plus affinés. v2;30;Si luxueuses mais tout le monde peut en avoir. v1;60;La massue est géniale pour écraser son ennemi. v2;90;Vraiment ? J'adorerais en voir une en action.
Traduction · sv_se
v1;0;Obsidianverktyg är de mest förfinade. v2;30;Så lyxiga, men ändå kan alla skaffa dem. v1;60;Stridsklubban är ypperlig för att krossa sin fiende. v2;90;Verkligen? Jag skulle gärna se en sådan i bruk.
Référence · fr_fr
v1;0;Il est sûr que la vie dans mon palais est merveilleuse. v2;30;Et c'est un merveilleux palais mon chef !
Traduction · sv_se
v1;0;Det är minsann ett underbart liv i mitt palats. v2;30;Och det är ett underbart palats, min hövding!
Référence · fr_fr
v1;0;Tant de maïs à récolter, et si peu de temps... v2;30;Oui, et je souhaite qu'une part de récolte nous revienne.
Traduction · sv_se
v1;0;Så mycket majs att skörda, och så lite tid... v2;30;Ja, och jag önskar att en del av skörden tillföll oss.
Référence · fr_fr
v1;0;Ça manque de visiteurs, par ici. v2;30;Oui, il n'y a que $name et d'autres personnes perdues... v1;60;En parlant de $name, tu ne le trouves pas de plus en plus étrange et fatigué ? v2;90;C'est vrai. Il devrait se reposer un peu.
Traduction · sv_se
v1;0;Här får vi inte många besökare. v2;30;Nej, bara $name och andra vilsekomna... v1;60;På tal om $name, tycker du inte att han verkar allt märkligare och tröttare? v2;90;Sant. Han borde vila lite.
Référence · fr_fr
v1;0;$name est assez étrange. v2;30;Encore plus étrange que les normands. v1;60;Mais d'où vient-il ? v2;90;Je ne suis pas sûr, il n'a pas l'air de venir d'une quelconque culture.
Traduction · sv_se
v1;0;$name är riktigt egendomlig. v2;30;Ännu märkligare än normanderna. v1;60;Men varifrån kommer han? v2;90;Jag är inte säker, han verkar inte tillhöra någon kultur.
Référence · fr_fr
v1;0;J'adore le Pok-ta-Pok ! v2;40;Moi aussi ! Il faut dire que c'est un de nos seuls divertisements, ici. v1;80;C'est vrai. On s'ennuie... et j'ai perdu ma dernière balle !
Traduction · sv_se
v1;0;Jag älskar pok-ta-pok! v2;40;Jag med! Det måste sägas att det är en av våra få förlustelser här. v1;80;Det är sant. Vi har tråkigt... och jag har förlorat min sista boll!
Référence · fr_fr
v1;0;Es-tu allé à la prière ? v2;35;Évidemment ! Un vrai maya se doit d'y aller ! v1;80;Haha ! Tu as raison ! Quelle question stupide j'ai posée.
Traduction · sv_se
v1;0;Har du gått till bönen? v2;35;Naturligtvis! En riktig maya måste göra det! v1;80;Haha! Du har rätt! Vilken dum fråga jag ställde.
Référence · fr_fr
v1;0;Notre pyramide est la plus belle est la mieux construite. v2;30;C'est sûr. Je suis allé voir les autres villages. Elles sont très belles aussi mais elles n'égalent pas la notre ! v1;60;En effet ! Notre architecture est très originale et unique. v2;90;Ne nous vantons pas trop non plus. Je n'ai pas envie de ressembler à ces vaniteux de byzantins. v1;120;Oh oui, eux... je les déteste. Comment peut-on être aussi prétentieux !
Traduction · sv_se
v1;0;Vår pyramid är den vackraste och bäst byggda. v2;30;Det är sant. Jag har besökt andra byar. Deras pyramider är vackra, men inte lika eleganta som vår! v1;60;Vår arkitektur är unik och originell. v2;90;Skryt nu inte för mycket. Jag vill inte att vi ska likna de där fåfänga bysantinerna. v1;120;Åh ja, dem... jag avskyr dem. Hur kan man vara så pretentiös!
Référence · fr_fr
v1;0;Nous avons besoin de pluie pour le maïs. v2;30;Je veux qu'il pleuve. v1;60;Peut-être que si nous prions, les Esprits vont nous amener la pluie pour avoir une récolte parfaite cette année ! v2;90;Oui, allons-y dès que nous ne serons pas trop occupés.
Traduction · sv_se
v1;0;Vi behöver regn till majsen. v2;30;Jag önskar att det ville regna. v1;60;Kanske får andarna att sända oss regn så att vi får en perfekt skörd i år, om vi går och ber! v2;90;Ja, låt oss gå så snart vi inte är för upptagna.
Référence · fr_fr
v1;0;Papa et maman sont trop injustes ! Il faut toujours qu'on range notre chambre ! v2;30;Ouais ! On devrait se rebeller et réclamer un meilleur traitement ! v1;60;À l'assaut ! Cap sur maman !
Traduction · sv_se
v1;0;Mamma och pappa är så orättvisa! Vi måste alltid städa vårt rum! v2;30;Just det! Vi borde göra uppror och kräva bättre behandling! v1;60;Till anfall! Riktning mamma!
Référence · fr_fr
v1;0;Quel merveilleux papillon là-bas. Peut-être est-ce notre ami, sacrifié quatre ans plus tôt ? v2;40;Je pense plutôt qu'il serait un colibri ! v1;80;Ce n'est pas nous qui le saurons.
Traduction · sv_se
v1;0;Vilken underbar fjäril där borta. Kanske är det vår vän, som offrades för fyra år sedan? v2;40;Jag tror snarare att han skulle vara en kolibri! v1;80;Det är inte vi som kommer att få veta.
Référence · fr_fr
v1;0;Les récoltes sont abondantes, cette année. v2;30;Oui, mais s'en plaindre serait bête. v1;60;Bien sûr !
Traduction · sv_se
v1;0;Skörden är riklig i år. v2;30;Ja, och det vore dumt att klaga. v1;60;Naturligtvis!
Référence · fr_fr
v1;0;Les femmes riches ont tout, mais elles ne travaillent pas. v2;30;Oui, je souhaite pouvoir ne pas travailler moi aussi. v1;60;Je savais que j'aurai dû épouser un mari avec plus d'argent.
Traduction · sv_se
v1;0;Rika kvinnor har allt, men de arbetar inte. v2;30;Ja, jag önskar att jag också slapp arbeta. v1;60;Jag visste att jag borde ha gift mig med en man med mer pengar.
Référence · fr_fr
v1;0;J'espère qu'un jour je gouvernerai ce village. v2;30;Continue de rêver alors, parce que je serai haut placé avant toi. v1;60;On va voir... on va voir.
Traduction · sv_se
v1;0;Jag hoppas att jag en dag får styra denna by. v2;30;Fortsätt drömma då, för jag kommer att sitta högt uppe före dig. v1;60;Vi får se... vi får se.
Référence · fr_fr
v1;0;La pierre est le meilleur matériau existant. v2;30;C'est encore mieux quand elle est cuite ! Vive la pierre ! v1;60;Il faut miner ! Au travail !
Traduction · sv_se
v1;0;Sten är det bästa material som finns. v2;30;Det är ännu bättre när den är bränd! Leve stenen! v1;60;Vi måste bryta den! Till arbetet!
Référence · fr_fr
v1;0;Devenir un guerrier a été la meilleure décision de ma vie. v2;30;Pourquoi ? v1;60;Parce que je peux sortir et combattre les ennemis. C'est plus amusant que de récolter du maïs. v2;90;Mais ma vie est plus en sécurité. v1;120;C'est vrai mais j'ai toujours voulu des frissons.
Traduction · sv_se
v1;0;Att bli krigare var det bästa beslut jag någonsin har fattat. v2;30;Varför då? v1;60;För att jag får gå ut och slåss mot fiender. Det är mycket roligare än att skörda majs. v2;90;Men mitt liv är tryggare. v1;120;Det är sant, men jag har alltid velat ha spänning.
Référence · fr_fr
v1;0;Je trouve notre village beau. v2;30;Moi aussi. Il est très artistique. v1;60;C'est grâce à la pierre et à notre maîtrise de l'architecture.
Traduction · sv_se
v1;0;Jag tycker att vår by är vacker. v2;30;Jag med. Den är mycket konstnärlig. v1;60;Det är tack vare stenen och vår mästerliga arkitektur.
Référence · fr_fr
v1;0;J'adore manger du Wah. v2;30;Moi aussi ! C'est la meilleure chose à laquelle on ait pensé.
Traduction · sv_se
v1;0;Jag älskar att äta wah. v2;30;Jag med! Det är det bästa man någonsin har hittat på.
Référence · fr_fr
v1;0;Dans la forêt, j'ai vu une étrange créature noire. v2;30;Vraiment ? Décris-la moi, je suis curieux ! v1;60;Eh bien, c'était une espèce de squelette noir. Elle avait deux têtes au bout de ses deux bras et une tête à son cou. Et un regard froid comme de la glace... v2;90;Ca fait froid dans le dos. v1;120;Des Hommes des Limbes l'attaquaient. v2;150;Des Hommes des Limbres ? Allons, cela n'existe pas ! Tu as dû rêver.
Traduction · sv_se
v1;0;I skogen såg jag en märklig svart varelse. v2;30;Verkligen? Beskriv den för mig, jag är nyfiken! v1;60;Tja, det var ett slags svart skelett. Det hade två huvuden längst ut på armarna och ett huvud på halsen. Och en blick kall som is... v2;90;Det får det att rysa i ryggen. v1;120;Endermän anföll den. v2;150;Endermän? Äsch, sådana finns inte! Du måste ha drömt.
Référence · fr_fr
v1;0;Il est temps de s'occuper de la maison. v2;30;Mais tu l'as déjà fait hier ! v1;60;De toute façon, je n'ai le droit de faire que ça ici. v2;90;Tu parles ! Tu es toujours à te plaindre ! v1;120;Au lieu de me reprocher de me plaindre, essaie de comprendre pourquoi je me plains !
Traduction · sv_se
v1;0;Det är dags att ta hand om huset. v2;30;Men det gjorde du ju redan i går! v1;60;Hur som helst får jag bara göra det här. v2;90;Säg vad du vill! Du klagar alltid! v1;120;I stället för att klandra mig för att jag klagar, försök förstå varför jag klagar!
Référence · fr_fr
v1;0;Xaire, $targetfirstname! v2;30;"Xaire ? Comment ça "xaire" ?" v1;70;J'ai entendu un byzantin me saluer de cette façon. v2;110;Allons. Tu es maya. Salue-nous dans notre langue. v1;150;Un véritable maya doit avoir des connaissances dans tous les domaines. v2;200;Je t'accorde qu'il est bon de savoir parler plusieurs langues, mais tu ne vas pas parler de cette façon dans le village !
Traduction · sv_se
v1;0;Xaire, $targetfirstname! v2;30;Xaire? Vad menar du med "xaire"? v1;70;Jag hörde en bysantin hälsa mig så. v2;110;Äsch. Du är maya. Hälsa på oss på vårt eget språk. v1;150;En riktig maya måste ha kunskaper på alla områden. v2;200;Jag medger att det är gott att kunna tala flera språk, men du ska inte prata så här i byn!