Référence affichée : fr_fr
Traduit : 100 % (6061 / 6068)
Validation : 0 % (0 / 6061 segments)
61 segments
Référence · fr_fr
v1;0;J'adore les journées ensoleillées ! v2;30;Qui n'aime pas ça ? v1;60;Moi, je n'aime pas. v2;120;Pourquoi donc ? v1;150;Le soleil brûle ! Je déteste être dehors ! v2;180;Tu te comportes comme un zombie ! v1;210;Peut-être que j'en suis un...
Traduction · ru_ru
v1;0;Обожаю солнечные дни! v2;30;А кто их не любит? v1;60;Я. v2;120;Это почему же? v1;150;Солнце обжигает мне кожу, ненавижу быть на улице! v2;180;Ты ведёшь себя как зомби! v1;210;Может, я и есть зомби...
Référence · fr_fr
v1;0;Nous n'avons pas assez de vin dans ce maudit village ! v2;30;Je suis d'accord ! Nous devons installer plus de vignobles ! v1;60;Et de tavernes ! v2;90;Pourquoi ne pas ouvrir notre propre taverne ? v1;120;Bonne idée ! Il faut qu'on planifie ça. v2;150;Mais comment allons nous débuter? v1;180;Et nos femmes ne seront pas très contentes d'entendre cela ! v2;210;Mais non, vendre du vin Romain est toujours une bonne excuse ! v1;240;Très bien ! Il faut qu'on économise de l'argent. v1;270;Quand nous aurons assez, on pourra réussir notre objectif ! v2;300;Nous aurons la plus grande taverne de tout l'empire ! v1;325;Pour sûr !
Traduction · ru_ru
v1;0;В этой деревне совсем мало вина! v2;30;Согласен! Нам нужно больше виноградников! v1;60;И больше таверн! v2;90;А что, если открыть собственную таверну? v1;120;Отличная мысль! Надо обдумать. v2;150;Но с чего начать? v1;180;И нашим жёнам это вряд ли понравится! v2;210;Не беда, продажа ромейского вина — всегда хорошее оправдание! v1;240;Ладно! Тогда будем копить деньги. v1;270;А когда накопим — осуществим наш план! v2;300;У нас будет лучшая таверна во всей империи! v1;325;Точно так!
Référence · fr_fr
v1;0;De la bonne nourriture, des bonnes armes, un bel art - C'est ce pourquoi nous sommes une nation ! v2;30;Et du vin excellent !
Traduction · ru_ru
v1;0;Прекрасная еда, прекрасное оружие, прекрасное искусство — вот что значит быть нашим народом! v2;30;И прекрасное вино!
Référence · fr_fr
v1;0;J'en ai marre de ma femme. Je dois en changer ! v2;30;Qui n'est pas fatigué de la sienne ? v1;60;Peut être devrions-nous quitter le village à la recherche de nouvelles épouses ! v2;90;Oh oui ! Les Mayas, et les Indiens ont de très belles femmes, tu sais ? v2;140;Ce village est perdu sans nous. v2;160;et n'oublions pas nos mômes ! v1;180;Arg ! Nos enfants ! Ils ne survivraient pas sans père! v1;220;Mais... Cela veut dire que nous devons rester ici, avec notre vie ennuyeuse ? v2;255;Je crois que c'est le meilleur chemin à suivre.
Traduction · ru_ru
v1;0;Моя жена мне надоела. Хочу новую! v2;30;А кому не надоела? v1;60;Может, нам неожиданно покинуть деревню и поискать новых? v2;90;Да! У майя и индийцев такие красивые женщины, ты видел? v2;140;Но... деревня без нас пропадёт. v2;160;И не забывай о наших детях! v1;180;Эх! Наши дети! Они не выживут без отца! v1;220;Но... выходит, нам остаётся жить здесь, в этой скучной жизни? v2;255;Похоже, это лучший выход.
Référence · fr_fr
v1;0;c'est assez fascinant de voir comment vous regardez ces icônes. v2;30;Bien sûr, C'est du grand art Romain ! v1;60;Comme tout ce que nous faisons. Regarde nos magnifiques maisons ! v2;90;Et n'oublie pas notre glorieuse histoire !
Traduction · ru_ru
v1;0;Невероятно, как тонко выписаны твои иконы. v2;30;Конечно, ведь это великое ромейское искусство! v1;60;Как и всё, что мы делаем. Посмотри на наши прекрасные дома! v2;90;И не забывай о нашей славной истории!
Référence · fr_fr
v1;0;Te souviens-tu de cette fille pour qui nous nous battions quand on était jeunes? v2;30; Oui... C'était une mauvaise période. Heureux que cela soit terminé. v1;60;Je suis heureux de t'entendre dire ça, parce qu'elle vient juste de me dire qu'elle m'aimait toujours ! v2;90;Quoi ? Menteur !
Traduction · ru_ru
v1;0;Помнишь ту девушку, из-за которой мы сцепились в детстве? v2;30; Да... Тяжёлое было время. Хорошо, что всё позади. v1;60;Рад это слышать, потому что она только что сказала мне, что всегда меня любила! v2;90;Что? Это неправда!
Référence · fr_fr
v1;0;Regardes ce porc, n'est-il pas mignon ? v2;30;AAAaaah ! Dégage ! v1;60;As-tu peur des cochons ? v2;80;N-non ! Bien sûr que non ! v1;110;Hahahahahaha! Comme c'est drôle !
Traduction · ru_ru
v1;0;Посмотри на эту свинью! Правда, она милая? v2;30;ВААААА, уйди! v1;60;Ты что, боишься свиней? v2;80;Н-нет! Не боюсь! v1;110;Ха-ха-ха-ха! Вот это потеха!
Référence · fr_fr
v2;0;Ahh... Du bon souvlaki. tu veux un morceau ? v1;30;*Cronch* v1;40;Merci ! J'adore le souvlaki. v2;70;Qui n'aime pas ! v1;100;As-tu déjà essayé de mettre un peu de terre dans le Souvlaki ? v2;140;... v2;150;Non ? v1;170;Parfois je le fais... Ah... Ça a commencé lorsque mon souvlaki est tombé dans l'herbe l'année dernière... Délicieux ! v2;220;Quoi ? Tu laisses tomber ton souvlaki dans la terre et tu le manges ? Mais, mais.. ? v1;260; Mais ça a vraiment du goût ! v2;280;Tu es givré.
Traduction · ru_ru
v2;0;Ахх... Какое сувлаки. Хочешь кусочек? v1;30;*Кусает* v1;40;Спасибо! Обожаю сувлаки. v2;70;А кто его не любит! v1;100;А ты когда-нибудь пробовал посыпать сувлаки землёй? v2;140;... v2;150;Нет? v1;170;А я иногда так делаю... Ах... Всё началось, когда мой сувлаки в прошлом году упал на землю... Восхитительно! v2;220;Постой! Ты роняешь сувлаки в грязь, а потом ешь? Какого чёрта..? v1;260;Но это же вкусно! v2;280;Ты совсем спятил.
Référence · fr_fr
v1;0;Je veux chevaucher un cochon ! v2;30;Pourquoi? v1;60;C'est cool! v2;80;Pourquoi Diable voudrais-tu monter un cochon ? v1;110;Bah parce que c'est cool ! v2;120;Tu es fou à lier.
Traduction · ru_ru
v1;0;Хочу прокатиться на свинье! v2;30;Зачем? v1;60;Это весело! v2;80;Какого чёрта тебе вообще пришло в голову кататься на свинье? v1;110;Потому что это весело! v2;120;Ты спятил.
Référence · fr_fr
v1;0;Ne bois pas de vin seul ! v2;30;C'est mieux de boire ensemble ! v1;50;Merci pour le vin ! v2;70;À la tienne !
Traduction · ru_ru
v1;0;Не пей вино в одиночку! v2;30;Вместе пить веселее! v1;50;За вино! v2;70;За вино!
Référence · fr_fr
v2;0;Aïe... v1;30;Tu as une mine affreuse ! Qu'est-ce qui s'est passé ? v2;60;Eh bien, tout le monde a une épée en bois sauf moi. v2;80;Alors ils ont décidé de m'attaquer ! v2;100;Tu dois m'en procurer une, toi aussi ! v1;120;Je vois que tu as utilisé de la peinture pour tes cicatrices et tes blessures. Bien essayé ! v2;150;Peu importe ! S'il te plaît, donne-moi une épée ! v1;180;Les épées sont dangereuses. Pas d'épée pour toi !
Traduction · ru_ru
v2;0;Ой... v1;30;Какой ты грустный! Что случилось? v2;60;Ну, у всех есть деревянный меч, а у меня нет. v2;80;Они хотели меня поколотить! v2;100;Мне очень нужно, чтобы ты мне его дал! v1;120;Я вижу, ты использовал краску для своих ран и шрамов. Хорошая попытка! v2;150;Это неважно! Пожалуйста, дай мне меч! v1;180;Мечи опасны. Не получишь!