Référence affichée : fr_fr
Traduit : 100 % (6061 / 6068)
Validation : 0 % (0 / 6070 segments)
701 segments
Référence · fr_fr
Est-ce enfin fini, brave $name ?
Traduction · pt_pt
Será que finalmente acabou, bravo $name?
Référence · fr_fr
Une porte, comme celle que nous avions trouvée, mais faite d’une matière indestructible et... brisée. Elle doit ouvrir sur la dimension d’où vient celui qui est derrière tout ça ! Mais comment le suivre ? Un océan de sacrifices ne nous permettrait pas d’obtenir une telle faveur des Dieux. $name, je crains que vos efforts s’arrêtent ici. Pour le moment, en tout cas.<ret><ret>Mais ne pensez pas que c’était en vain ! L’argent humain et les armes que vous avez trouvé en bas montre bien que le démon s’apprêtait à utiliser le Roi Ixtab pour lancer une guerre dans ces contrées. Et qu’il les ai laissé derrière lui en partant montre qu’il s’est enfuit précipitamment à votre arrivée ! Vous ne l’avez pas achevé, mais vous l’avez fait fuir. Peu d’hommes peuvent se vanter d’avoir vaincu un démon. Je vous salue, $name.<ret><ret>Et je pense qu’il est juste que je vous remette ceci, que j’ai retrouvé dans la pyramide en votre absence: la couronne que j’avais faite pour le Roi Ixtab. Nul autre que vous n’en est digne désormais. Portez-là, elle vous protégera et vous permettra de nager sous l'eau comme un caïman. Faites-en bon usage. Et sachez également que l’homme qui la possède sera reconnu comme roi partout en terres mayas. Souhaiteriez-vous fonder votre propre cité, les mayas vous suivrons. Adieu, $name.
Traduction · pt_pt
Uma porta, como a que tinha encontrado, mas feita de matéria indestrutível e... partida. Deve abrir para o universo de onde provém aquele que está por trás disto tudo! Mas como o poderemos seguir? Um oceano de sacrifícios não nos concederia tal favor dos deuses. $name, receio que os seus esforços terminem aqui. Por enquanto, pelo menos.<ret><ret>Mas não pense que foi em vão! O dinheiro humano e as armas que encontrou lá no fundo mostram que o demónio estava prestes a usar o Rei Ixtab para lançar uma guerra nestas terras. E o facto de os ter deixado para trás mostra que fugiu apressadamente à sua aproximação! Pode não o ter derrotado, mas forçou-o a recuar. Poucos homens podem gabar-se de ter feito isso a um demónio. Eu saúdo-o, $name.<ret><ret>E penso que é justo que lhe entregue isto; encontrei-o na pirâmide na sua ausência: a coroa que tinha mandado fazer para o Rei Ixtab. Mais ninguém senão o senhor é digno dela agora. Use-a, pois, e ela protegê-lo-á e permitir-lhe-á nadar debaixo de água como o caimão. Faça bom uso dela. E saiba também que o homem que a possui será reconhecido por todas as terras maias como Rei. Se desejar fundar a sua própria cidade, os maias irão segui-lo. Adeus, $name.
Référence · fr_fr
La porte brisée
Traduction · pt_pt
A porta partida
Référence · fr_fr
Je dois explorer la source du mal sous la pyramide révélée au chamane.
Traduction · pt_pt
Tenho de explorar a fonte do mal na pirâmide revelada ao xamã.
Référence · fr_fr
$name... Avez-vous étudié les cycles récemment ? Le peuple mystérieux dont vous venez doit bien avoir quelques connaissances en astronomie ! J'ai scruté les astres, fais quelques sacrifices, et rien ne s'éclaircie. Mais je sens que l'avenir est sombre. Et ce n'est pas que les présages: j'ai eu connaissance d'informations très inquiétantes par mes contacts avec d'autres chamanes. Aidez-moi à en savoir plus, je suis très inquiet !
Traduction · pt_pt
$name… Estudou recentemente os Ciclos? O misterioso povo de onde o senhor é oriundo deverá possuir conhecimentos de Astronomia! Eu estudei as estrelas, realizei sacrifícios e, ainda assim, nada é claro. Mas sinto que o futuro é sombrio. E não são apenas os presságios. Obtive alguma informação por parte de outros xamãs que é verdadeiramente perturbadora. Ajude-me a perceber o que se passa, estou muito preocupado!
Référence · fr_fr
Les Dieux puissent nous épargner !
Traduction · pt_pt
Que os Deuses nos poupem!
Référence · fr_fr
Je vais préparer un nouveau sacrifice pour que les Dieux m'accordent davantage d'informations. Il va falloir que vous me rameniez des offrandes acceptables. Puisque nous ne faisons plus de prisonniers humains, les restes de ces démons qui hantent les nuits d'ici suffiront.
Traduction · pt_pt
Vou preparar um sacrifício para os Deuses de forma a que eles me concedam mais informação. Necessito que me traga oferendas apropriadas. Visto que já não fazemos uso de prisioneiros humanos, os restos dos cadáveres dos demónios que assombram as noites terão de ser suficientes.
Référence · fr_fr
Sombres présages
Traduction · pt_pt
Maus Presságios
Référence · fr_fr
Que me ramenez-vous, $name ?
Traduction · pt_pt
O que me traz, $name?
Référence · fr_fr
Vous êtes un chasseur redoutable. Les Dieux seront contents et nous aiderons. Laissez-moi faire le sacrifice et revenez me voir.
Traduction · pt_pt
O senhor é um valente caçador. Os Deuses vão ficar satisfeitos e ajudar-nos-ão. Dê-me tempo para realizar os rituais e regresse mais tarde.
Référence · fr_fr
Ramener de quoi offrir un sacrifice
Traduction · pt_pt
Entregar Materiais para Sacrifício
Référence · fr_fr
Je dois ramener de la chair putréfiée, des os et des yeux d'araignées au chamane.
Traduction · pt_pt
Preciso de entregar carne podre, ossos e olhos de aranha ao xamã.
Référence · fr_fr
Les Dieux ont accepté mon sacrifice et m'ont envoyé des signes. J'ai également eu des nouvelles d'un puissant chamane d'un village lointain, et elles ne sont pas bonnes. J'imagine que vous avez entendu parler du puissant roi Ixtab K'u Ix? Non? Vous n'êtes donc pas omniscient !<ret><ret>Je vous expliquerai. Mais d'abord, je dois penser au village. Je sais que vous connaissez le secret de la fabrication d'armes bien plus tranchantes que nos lames d'obsidiennes. Notre chef $localleader_villagername$ saura en faire bon usage pour nous protéger dans ce cycle néfaste. Je vous en pris, aidez-nous !
Traduction · pt_pt
Os Deuses aceitaram o meu sacrifício e enviaram-me mais presságios. Recebi também notícias do poderoso xamã de uma aldeia distante, e não são nada boas. Presumo que já tenha ouvido falar do poderoso Rei Ixtab K'u Ix? Não? Então afinal não é omnisciente!<ret><ret>Eu explico. Mas antes preciso de pensar no bem-estar da minha aldeia. Sei que é capaz de forjar armas muito mais poderosas do que as nossas lâminas de obsidiana. O nosso chefe $localleader_villagername$ faria bom uso delas para nos proteger durante este ciclo ameaçador. Necessitamos da sua ajuda!
Référence · fr_fr
Les Dieux puissent nous épargner !
Traduction · pt_pt
Que os Deuses nos poupem!
Référence · fr_fr
Je pense que quatre lames et deux armures seront suffisantes. Mais je ne suis pas un homme de guerre, il vous renseignera plus précisément sur nos besoins.
Traduction · pt_pt
Creio que quatro lâminas e duas armaduras serão suficientes. Mas eu não sou um guerreiro. Ele dir-lhe-á com mais clareza aquilo que é necessário.
Référence · fr_fr
Préparatifs guerriers
Traduction · pt_pt
Preparações de Guerra
Référence · fr_fr
Notre chamane m'inquiète. Il a toujours su nous guider dans ces cycles de malheur, et s'il dit que nous risquons la guerre, je le crois. Qu'avez vous amené pour nous aider ?
Traduction · pt_pt
O nosso xamã preocupa-me. Ele sempre soube como nos guiar durante estes perigosos ciclos, e se ele prevê guerra no horizonte, eu acredito nele. O que trouxe para nos ajudar?
Référence · fr_fr
Ces armes sont magnifiques ! Vraiment, nos armuriers sont des enfants face à ceux des autres peuples.
Traduction · pt_pt
Estas armas são impressionantes! Os nossos ferreiros são realmente crianças comparados com os das outras culturas.
Référence · fr_fr
Ramener l'armement
Traduction · pt_pt
Recolher Armas
Référence · fr_fr
Je dois ramener des armes et des armures de fer au chef du village.
Traduction · pt_pt
Preciso de entregar armas e armaduras de ferro ao chefe da aldeia.
Référence · fr_fr
Maintenant que notre village a de quoi se défendre, je dois vous parler du roi Ixtab K'u Ix. C'est un puissant souverain, qui régnait sur une grande partie du Yucutan dans l'ancien monde et a réussit à réunifier de nombreux villages mayas depuis que nous sommes ici. On le dit autoritaire et arrogant, mais les Dieux lui sont favorables et il a beaucoup fait pour notre peuple. J'ai reçu récemment un message étrange de son chamane personnel, Tohil Uchben, un homme brillant et ambitieux. Il parle d'une découverte fascinante faite avec son suzerain. Il ne donne pas de détail, sauf qu'elle aurait un rapport avec Xibalba, le monde des morts! Je suis inquiet, $name. Je crains qu'il y ai un rapport avec ces présages qui me troublent. Le roi Ixtab K'u Ix et son chamane ont peut être trouver quelque chose de dangereux dans ce monde étrange. Pourriez-vous enquêter ?
Traduction · pt_pt
Agora que a nossa aldeia é capaz de se defender, vou falar-lhe sobre o Rei Ixtab K'u Ix. Ele é um lorde poderoso que reinou grande parte do Iucatã no velho mundo. Ele conseguiu federar várias aldeias Maias desde que cá chegámos. Diz-se que ele é estrito e altivo, mas os Deuses favorecem-no e ele já fez muito pelo nosso povo. Recebi recentemente uma estranha mensagem do seu xamã pessoal, Tohil Uchben, um homem brilhante e ambicioso. Ele fala de uma descoberta fascinante que fez com o seu suserano. Pouco mais menciona, no entanto; apenas que está relacionada com Xibalbá, a terra dos mortos! Estou preocupado, $name. Temo que possa haver uma ligação com os presságios sinistros que me assombram. Talvez o Rei Ixtab e o seu xamã tenham descoberto algo perigoso neste estranho mundo. Poderia investigar?
Référence · fr_fr
Les Dieux puissent nous épargner !
Traduction · pt_pt
Que os Deuses nos poupem!
Référence · fr_fr
Je n'ai pas beaucoup d'informations, mais Tohil Uchben m'écrivait d'un campement dans la forêt ou jungle qui semblait en lien avec leur découverte, quelle qu'elle soit. Cherchez, et je continuerai mes sacrifices pour que les Dieux consentent à vous guider.
Traduction · pt_pt
Não possuo muita mais informação, mas Tohil Uchben escreveu-me a partir do seu posto na floresta ou selva que aparentemente estava ligada à sua descoberta, seja ela qual for. Procure, e eu continuarei a realizar os meus sacrifícios para que os Deuses o possam guiar.
Référence · fr_fr
Sur les traces du Roi
Traduction · pt_pt
No Rasto do Rei
Référence · fr_fr
Vous avez voyagé longtemps, et les mauvais présages se sont succédés en votre absence. Quelles sont les nouvelles ? Avez vous trouvé le roi Ixtab ou Tohil Uchben ?
Traduction · pt_pt
O senhor viajou durante bastante tempo, e presságios sombrios vieram durante a sua ausência. Que notícias traz? Conseguiu encontrar o Rei Ixtab ou Tohil Uchben?
Référence · fr_fr
Une espèce de porte violette s'ouvrant vers un monde de flammes ! Je n'avais jamais pensais qu'ils aient pu trouver quelque chose d'aussi incroyable ! Et d'aussi dangereux. Je ne sais pas si c'est la porte de Xibalba ou une plaisanterie sinistre d'un Dieu malveillant mais cette nouvelle me terrifie. Et pourquoi les troupes du roi vous ont elles attaquées sans provocation? Les mayas ne sont pas un peuple très pacifique, mais une telle agressivité n'est pas normale. Et pourquoi cette prison vide dans ce camp ? Je ne sais que penser. Je suis perdu, $name. Je vais consulter les Dieux de nouveau.
Traduction · pt_pt
Um portal violeta para um mundo de chamas! Nunca pensei que pudessem ter encontrado algo tão incrível! E tão perigoso. Não lhe consigo dizer se é a porta para Xibalbá ou uma partida sinistra de um Deus malévolo mas estas notícias aterrorizam-me. E por que é que as tropas do Rei o atacaram sem motivo? Os Maias não são um povo propriamente pacífico, é verdade, mas essa agressividade não é normal. E porquê aquela cela vazia no posto? Não sei o que pensar. Estou confuso, $name. Consultarei os Deuses de novo.
Référence · fr_fr
Parler au chamane
Traduction · pt_pt
Comunicar com o Xamã
Référence · fr_fr
Je dois explorer jusqu'à trouver le camp du roi Ixtab dans la jungle ou la forêt, puis le visiter et retourner voir le chamane.
Traduction · pt_pt
Preciso de explorar para encontrar o posto do Rei Ixtab numa selva ou floresta, e depois regressar para comunicar com o xamã.
Référence · fr_fr
$name, j'ai fais plusieurs sacrifices sans que les Dieux me répondent. Ils n'acceptent plus mes offrandes ! Leur avidité est sans fin, et ils réclament toujours davantage avant d'accorder leur aide. Nous avons besoin de quelque chose de fort à leur offrir - un sacrifice rare, qui demande force et courage à réunir. M'aiderez-vous encore une fois?
Traduction · pt_pt
$name, realizei mais sacrifícios mas não obtive qualquer resposta dos Deuses. Eles já não aceitam as minhas oferendas! A sua ganância não conhece limites, e exigem sempre mais até me concederem algum auxílio. Precisamos de algo diferente para lhes oferecer - um sacrifício raro, que necessita de força e coragem para concretizar. Pode ajudar-me novamente?
Référence · fr_fr
Les Dieux puissent nous épargner !
Traduction · pt_pt
Que os Deuses nos poupem!
Référence · fr_fr
Je pense savoir ce qui pourrait les satisfaire: cet objet que vous avez trouvé près du portail maléfique, je sens qu'il vient d'un être redoutable. Ils feront des sacrifices auxquels même les Dieux devront répondre! Pouvez-vous me ramener quelques unes de ces larmes de cristal?
Traduction · pt_pt
Julgo saber exactamente o que os irá apaziguar: aquele objecto que encontrou próximo daquele portal amaldiçoado. Pressinto que provém de uma criatura poderosa. Este será um sacrifício ao qual os Deuses se sentirão obrigados a responder! Poderia trazer-me algumas daquelas lágrimas cristalizadas?
Référence · fr_fr
Nouveau sacrifice
Traduction · pt_pt
Novos Sacrifícios
Référence · fr_fr
Avez-vous trouvé les créatures produisant ces larmes ? Avez-vous pu en sacrifier un nombre suffisant ?
Traduction · pt_pt
Poderia encontrar as criaturas que produzem aquelas lágrimas? Poderia sacrificar um número suficiente delas?
Référence · fr_fr
Alors elles viennent de créatures flottantes crachant des flammes ? Et vous êtes capable de les vaincre ? $name, vous aussi n'êtes peut être pas ce que vous semblez... Etes-vous donc également natif de Xibalba ? Je le demanderai aux Dieux en sacrifiant ces larmes. Venez me voir après.
Traduction · pt_pt
Diz então que elas provém de criaturas que respiram fogo? E conseguiu triunfar sobre elas? $name, o senhor também não é o que parece. O senhor não virá também de Xibalbá? Perguntarei aos Deuses enquanto sacrifico aquelas lágrimas. Visite-me mais tarde.
Référence · fr_fr
Ramener les larmes
Traduction · pt_pt
Recolher Lágrimas
Référence · fr_fr
Je dois ramener quatre larmes de ghast au chamane.
Traduction · pt_pt
Preciso de recolher quatro lágrimas de Ghast para o xamã.
Référence · fr_fr
Les Dieux m'ont envoyé une image forte, $name: celle d'une pyramide maya de grande taille, avec un temple d'obsidienne au sommet. Il ne peut s'agir que d'un seul site... Keban Muul, un édifice construit il y a longtemps pour honorer Ah Puch et où des sacrifices innombrables ont eu lieu avant qu'il soit abandonné. Je crois que le roi Ixtab y est retranché. Les Dieux seuls savent pourquoi. Il faut que vous le trouviez et mettiez fin à ce commerce avec Xibalba !
Traduction · pt_pt
Os Deuses enviam-me um presságio vívido, $name: a imagem de uma enorme pirâmide maia com um templo de obsidiana no cimo. Só pode ser um lugar... Keban Muul, um monumento construído há muito tempo para honrar Ah Puch e onde foram realizados intermináveis sacrifícios antes de ser abandonado. Creio que o Rei Ixtab se instalou lá. Só os Deuses sabem porquê! Deve encontrá-lo e pôr fim aos seus negócios com Xibalba!
Référence · fr_fr
Les Dieux puissent nous épargner !
Traduction · pt_pt
Que os Deuses nos poupem!
Référence · fr_fr
Je ne connais pas l'emplacement de cette pyramide, mais elle était au cœur d'une forêt. Voyagez pendant que je sacrifie aux Dieux pour qu'ils assurent votre succès.
Traduction · pt_pt
Não sei onde fica esta pirâmide, mas estava no coração de uma floresta. Viaje enquanto faço sacrifícios aos Deuses para que lhe concedam a vitória.
Référence · fr_fr
La Pyramide d'Obsidienne
Traduction · pt_pt
A Pirâmide de Obsidiana
Référence · fr_fr
Par Ach Puch, qui êtes vous ? Vous avez tué le Roi Ixtab et massacré son armée à vous tout seul ! On aurait dit le Dieu Buluc Chabtan en personne !<ret><ret>Enfin, qui que vous soyez, vous ne pouvez pas être pire que le démon qui hante ce lieu... depuis que nous avons déterré ce portail maléfique là bas dans la jungle et visité Xibalba, le Roi semblait comme possédé. Il nous a emmené dans ce temple maudit depuis longtemps... Il ne rêvait plus que d'or et de conquêtes, et jurait de sacrifier tous les villages des environs à Ach Puch en personne. Il avait toujours été ambitieux, mais jamais sanguinaire. Je ne le reconnaissait plus, moi qui l'ai instruit depuis son enfance. Et quand je me suis opposé à ces projets, il m'a fait prisonnier, moi, son plus fidèle compagnon! Mais je ne crois pas que c'était encore lui qui parlait. J'espère que c'est fini maintenant qu'il est mort. Pouvez-vous m'aider à rentrer chez moi ?
Traduction · pt_pt
Por Ah Puch, quem é o senhor? Matou o Rei Ixtab e massacrou o seu exército sozinho! Parecia o próprio Deus Buluc Chabtan!<ret><ret>Mas quem quer que seja, não pode ser pior do que o demónio que assombra este lugar... Desde que descobrimos aquele Portal maléfico na selva e visitámos Xibalba, o Rei parecia possuído por alguma força sinistra. Trouxe-nos para este templo velho e amaldiçoado... Deixou de sonhar com outra coisa que não fosse ouro e conquistas, e jurou sacrificar todas as aldeias vizinhas a Ah Puch em pessoa! Sempre tinha sido ambicioso, mas até então nunca sanguinário. Eu instruíra-o desde a sua infância e mesmo assim já não o reconhecia. E quando me opus aos seus planos sombrios, fez-me prisioneiro, a mim, o seu mais antigo e leal seguidor! Mas não creio que ainda fosse ele a falar. E agora espero que tudo isto tenha terminado com a sua morte. Ajudar-me-á a regressar a casa?
Référence · fr_fr
Je resterais ici alors, là où mon roi est mort.
Traduction · pt_pt
Então ficarei aqui, onde o meu Rei morreu.
Référence · fr_fr
Attendez... Je sens quelque chose. Je crois que nous sommes menacés ! Je ne suis pas un homme de guerre, laissez-moi rester ici et allez voir ce qu'il se passe. Je crains le pire.
Traduction · pt_pt
Espere... Pressinto algo. Estamos em perigo! Não sei combater - por favor deixe-me ficar aqui e vá ver o que se passa. Receio o pior.
Référence · fr_fr
Le Chamane du Roi
Traduction · pt_pt
O Xamã do Rei
Référence · fr_fr
Votre démonstration de combat était impressionnante... Savez-vous qu'il a fallut dix des gardes d'élite du Roi Ixtab pour vaincre une seule de ces grandes créatures blanches dans l'autre monde ? Vous les abattiez comme de vulgaires mouches ! Mais restons sur nos gardes. Il semble bien que le démon ou Dieu qui manipulait mon suzerain ne veut pas nous voir survivre. Peut être est-ce de la vengeance, peut être de la peur... Laissez-moi reprendre mes esprits et nous aviserons du reste. Reposez-vous également, je ne doute pas que nous ayons besoin à nouveau de vos talents guerrier.
Traduction · pt_pt
As suas capacidades de combate são impressionantes... Sabia que foram precisos dez dos guerreiros de elite do Rei Ixtab para matar uma única daquelas enormes criaturas brancas no outro mundo? E o senhor abateu-os como se fossem moscas! Mas devemos estar vigilantes. Parece que o demónio ou Deus que manipulava o meu Rei não nos quer ver com vida, seja por vingança ou por receio... Deixe-me recompor-me e veremos o que fazer. Descanse também; não duvido de que as suas capacidades de guerreiro serão necessárias novamente.
Référence · fr_fr
Nous reparlerons bientôt.
Traduction · pt_pt
Falaremos novamente em breve.
Référence · fr_fr
Sauvés !
Traduction · pt_pt
Salvos!
Référence · fr_fr
Je dois défendre la pyramide et le chamane contre les hordes de démons.
Traduction · pt_pt
Tenho de defender a pirâmide e o xamã contra as hordas demoníacas.
Référence · fr_fr
Quand nous sommes arrivés ici, le roi m'a emmené dans une chambre au plus bas niveau de cette pyramide... Il y avait un bassin d'obsidienne rempli de lave. Il était déjà à moitié fou à ce moment, et m'a fait une grande tirade sur comment c'est ici qu'il ferait ses sacrifices les plus puissants, en y jetant les chefs de tous les villages qui s'opposeraient à lui. Je ne pense pas que ses discours fiévreux soient importants, mais je m'interroge sur cet étrange bassin. À quoi sert-il ? D'où vient la lave ? Vous devriez regarder.
Traduction · pt_pt
Quando chegámos à pirâmide, o Rei levou-me a uma sala bem lá em baixo. No meio dela havia um lago de obsidiana cheio de lava. Já estava meio enlouquecido nesta altura e divagava sobre como ali faria os seus sacrifícios mais poderosos, lançando ao lago os líderes de cada aldeia que se lhe opusesse. Não creio que os seus desvarios febris significassem grande coisa, mas pergunto-me que propósito teria esse lago. E de onde vem a lava? Deveria descobrir.
Référence · fr_fr
Je resterais ici alors, là où mon roi est mort.
Traduction · pt_pt
Então ficarei aqui, onde o meu Rei morreu.