Référence affichée : fr_fr
Traduit : 100 % (6061 / 6068)
Validation : 0 % (0 / 6070 segments)
408 segments
Référence · fr_fr
Il est temps de remonter le moral des soldats! Un bon moyen de fidéliser est de consulter votre personnel. J'ai besoin de plus de recrues pour l'armée! Mes subordonnés doivent connaître mes plans de défense. Mes subordonnés doivent connaître mes plans offensifs. Les gens doivent comprendre la menace d'une attaque barbare! Je dois rappeler à tout le monde qu'il faut être prêt à se battre à tout moment!
Traduction · pt_pt
Está na hora de animar os soldados! Uma boa maneira de criar lealdade é consultar as nossas tropas. Preciso de mais recrutas para o exército! Os meus subordinados devem conhecer os meus planos de defesa. Os meus subordinados devem conhecer os meus planos ofensivos. A população tem de compreender a ameaça de um ataque bárbaro! Devo lembrar a todos que é preciso estar pronto para lutar a qualquer momento!
Référence · fr_fr
Même en tant que centurion, je ne peux pas me rouiller pour être un soldat. Où sont mes subordonnés? Ils devraient le faire. Je suis un centurion de l'empire romain et vous pensez que vous pouvez me battre? Ha!
Traduction · pt_pt
Mesmo como centurião, não posso enferrujar-me como soldado. Onde estão os meus subordinados? Deviam ser eles a fazer isto. Sou centurião do Império Romano e julgas que me podes derrotar? Ah!
Référence · fr_fr
La beauté regarde votre village devenir plus fort.
Traduction · pt_pt
É bom ver a sua aldeia tornar-se mais forte.
Référence · fr_fr
Ce genre de choses est la seule chose que je puisse faire ici.
Traduction · pt_pt
Este tipo de tarefa é a única coisa que posso fazer aqui.
Référence · fr_fr
Il est temps de prendre soin de ma famille.
Traduction · pt_pt
Está na hora de tratar da minha família.
Référence · fr_fr
Mon mari a enfin livré ses ressources comme je lui ai dit.
Traduction · pt_pt
O meu marido entregou-me finalmente os recursos, tal como lhe pedi.
Référence · fr_fr
Je pourrais faire beaucoup plus ici si j'étais un homme, si seulement... Notre tâche est de contrôler nos hommes.
Traduction · pt_pt
Podia fazer muito mais aqui se fosse homem, ah se fosse... A nossa tarefa é controlar os nossos homens.
Référence · fr_fr
C'est une bonne chose que les hommes ne cuisinent pas, ils brûlent tout.
Traduction · pt_pt
Ainda bem que os homens não cozinham, queimavam tudo.
Référence · fr_fr
C'est tellement ennuyeux ici, rien ne se passe... C'est mon travail de regarder ces zones. Salutations voyageur, comment t'es tu retrouvé dans cet endroit perdu ? Qui a pu penser qu'il fallait un garde posté ici...
Traduction · pt_pt
É tão aborrecido aqui, nunca acontece nada... É o meu trabalho guardar estas paragens. Saudações, viajante, como descobriu este lugar perdido? Quem havia de pensar que era preciso um guarda por aqui...
Référence · fr_fr
Ces gens ici, qui s’appellent normands, me rappellent notre glorieux empire. C'est tellement ennuyeux ici, rien ne se passe... C'est mon travail de regarder ces zones. Salutations voyageur, comment t'es tu retrouvé dans cet endroit perdu? Qui a pu penser qu'il fallait un garde posté ici...
Traduction · pt_pt
Estas gentes daqui, que se chamam normandas, fazem-me lembrar o nosso glorioso império. É tão aborrecido aqui, nunca acontece nada... É o meu trabalho guardar estas paragens. Saudações, viajante, como descobriu este lugar perdido? Quem havia de pensar que era preciso um guarda por aqui...
Référence · fr_fr
Ce froid est affreux. Pas étonnant qu'il n'y ait personne autour. C'est tellement ennuyeux ici, rien ne se passe... C'est mon travail de surveiller ces zones. Salutations voyageur, comment t'es tu retrouvé dans cet endroit perdu ? Qui a pu penser qu'il fallait un garde posté ici...
Traduction · pt_pt
Este frio é horrível. Não admira que não ande por aqui ninguém. É tão aborrecido aqui, nunca acontece nada... É o meu trabalho guardar estas paragens. Saudações, viajante, como descobriu este lugar perdido? Quem havia de pensar que era preciso um guarda por aqui...
Référence · fr_fr
C'est tellement ennuyeux ici, rien ne se passe... C'est mon travail de surveiller ces zones. Il fait si chaud ici. Je ne comprends pas pourquoi ces Indiens vivent sur ces terres. Avez-vous déjà vu ces étranges Mayas? Leurs bâtiments semblent pouvoir s’effondrer à tout moment. Salutations voyageur, comment t'es tu retrouvé dans cet endroit perdu ? Qui a pu penser qu'il fallait un garde posté ici...
Traduction · pt_pt
É tão aborrecido aqui, nunca acontece nada... É o meu trabalho guardar estas paragens. Está tão calor aqui. Não percebo por que vivem estes indianos nestas terras. Já viu estes maias estranhos? Os edifícios deles parecem capazes de ruir a qualquer momento. Saudações, viajante, como descobriu este lugar perdido? Quem havia de pensar que era preciso um guarda por aqui...
Référence · fr_fr
J'ai hâte de partager mon savoir.
Traduction · pt_pt
Mal posso esperar para partilhar o meu saber.
Référence · fr_fr
Bienvenue, $name. Vous pouvez vous reposer de votre périple, vous êtes en sécurité ici.
Traduction · pt_pt
Bem-vindo, $name. Pode descansar da sua viagem, está seguro aqui.
Référence · fr_fr
Ces récoltes sont un don de Dieu, lui-même.
Traduction · pt_pt
Estas colheitas são uma dádiva do próprio Deus.
Référence · fr_fr
J'ai hâte de partager mon savoir.
Traduction · pt_pt
Mal posso esperar para partilhar o meu saber.
Référence · fr_fr
Je ne peux rien vous proposer, $name.
Traduction · pt_pt
Nada lhe posso oferecer, $name.
Référence · fr_fr
Le grand sacrifice du Fils commencera avec ce pain.
Traduction · pt_pt
O grande sacrifício do Filho será celebrado com este pão.
Référence · fr_fr
Que Dieu bénisse ces graines.
Traduction · pt_pt
Que Deus abençoe estas sementes.
Référence · fr_fr
Espérons que cela sera suffisant pour que le village prospère! Je suis un bûcheron très performant, mon inventaire est rempli de bûches! Je porte beaucoup d'arbres mais ils ne sont pas lourds pour une raison quelconque. C'était un travail bien fait. Ma femme doit être fière de tout le bois que j'ai apporté.
Traduction · pt_pt
Espero que isto chegue para a aldeia prosperar! Sou um lenhador de muito sucesso, o meu inventário está cheio de madeira! Carrego muitas árvores, mas não pesam nada, sabe-se lá porquê. Foi um trabalho bem feito. A minha mulher deve orgulhar-se de toda a madeira que trouxe.
Référence · fr_fr
Chaque structure ici a besoin de bois, et c'est mon travail! Un autre arbre planté, plus de bois pour le village! Un arbre de plus, plus de bois pour le village! $name, Avez-vous déjà abattu un arbre? Obtenez l'arbre de Choppa! Meurs arbre meurs! HAHAHA! Meurs! Meurs! Meurs! Ha- Oh, salut là-bas $name! Rien… d'étrange… se passe ici. Je ne veux pas te tuer, mais je le dois ... Adieu arbre! Vous êtes-vous déjà demandé pourquoi les arbres abattus flottaient ici, $name? C'est très étrange. Peu importe ce que je fais, ils flottent toujours et je dois couper l'arbre petit à petit, c'est tellement pénible.
Traduction · pt_pt
Toda a estrutura aqui precisa de madeira, e esse é o meu trabalho! Mais uma árvore plantada, mais madeira para a aldeia! Mais uma árvore, mais madeira para a aldeia! $name, já cortou alguma árvore? À árvore abatida! Morre, árvore, morre! HAHAHA! Morre! Morre! Morre! Ha— Oh, olá, $name! Nada... de estranho... a acontecer aqui. Não te quero matar, mas tenho de o fazer... Adeus, árvore! Já se perguntou por que as árvores abatidas ficam a flutuar assim, $name? É muito estranho. Faça o que fizer, ficam sempre a flutuar e tenho de cortar a árvore aos bocados, é uma maçada.
Référence · fr_fr
Hey $name! Ne prenez pas ça! Les arbres ont bien poussé cette fois, donc beaucoup de rondins et de gaules. J'espère que le village a besoin de toutes ces bûches. C'était un grand arbre! Maintenant, le village peut l'utiliser pour lire ses journaux. Regardez toutes ces nouvelles bûches que je viens d'avoir en abattant des arbres! Nice sapling over there.
Traduction · pt_pt
Eh, $name! Não leve isso! As árvores cresceram bem desta vez, muitos troncos e rebentos. Espero que a aldeia precise de todos estes troncos. Aquela árvore era enorme! Agora a aldeia pode aproveitar os troncos dela. Olha-me só para estes troncos novos e rebentos que apanhei a cortar as árvores! Belo rebento ali.
Référence · fr_fr
Ces jeunes arbres sont si petits, parfois je ne peux pas croire qu'ils vont devenir si gros. Tu es si mignon, mon petit arbre, me laisse presque oublier que je vais te couper en morceaux quand tu seras grand. $name, do you want to plant a sapling? Les arbres poussent tellement vite ici, en quelques jours, ils sont passés de ce petit arbre à devenir un arbre à part entière. Planter est le travail le plus facile, tout ce que j'ai à faire est de les placer sur le sol. Bientôt, ce sera un grand arbre majestueux! Et je vais le couper.
Traduction · pt_pt
Estas árvores jovens são tão pequenas que por vezes não consigo acreditar que se tornarão tão grandes. És tão bonita, minha pequena árvore, quase me fazes esquecer que te vou cortar em pedaços quando cresceres. $name, quer plantar um rebento? As árvores crescem tão depressa aqui — em poucos dias passam de pequenos rebentos a árvores em pleno. Plantar é o trabalho mais fácil; basta-me pô-los no chão. Em breve será uma árvore majestosa! E eu vou abatê-la.
Référence · fr_fr
Seulement les plus belles armures et armes!
Traduction · pt_pt
Apenas as melhores armaduras e armas!
Référence · fr_fr
Bienvenue, bienvenue! Je vous apporte les meilleures épées que vous pouvez trouver!
Traduction · pt_pt
Bem-vindo, bem-vindo! Trago-vos as melhores espadas que podem encontrar!
Référence · fr_fr
Aucune ville au monde ne peut se comparer à la beauté et à la puissance de Constantinople. We are the last true Romans!
Traduction · pt_pt
Nenhuma cidade do mundo se compara à beleza e ao poder de Constantinopla. Somos os últimos romanos a sério!
Référence · fr_fr
Je viens tout en couleurs tous les jours! Attends, je ne suis pas indien.
Traduction · pt_pt
Visto-me de cores todos os dias! Espera, não sou indiano.
Référence · fr_fr
Viens et vois! Des teintures du monde entier!
Traduction · pt_pt
Venham ver! Tintas vindas de todo o mundo!
Référence · fr_fr
Que diriez-vous de délicieux souvlaki, $name?
Traduction · pt_pt
Que tal um delicioso souvlaki, $name?
Référence · fr_fr
Il y a toute la nourriture que vous voulez manger!
Traduction · pt_pt
Toda a comida que sempre quiseram comer!
Référence · fr_fr
Venez acheter les meilleurs matériaux de construction! Moi et mon dos vous remercierons.
Traduction · pt_pt
Venham comprar os melhores materiais de construção! Eu e as minhas costas agradecemos-vos.
Référence · fr_fr
Sable, pierre et briques! Diorite et Quartz!
Traduction · pt_pt
Areia, pedra e tijolos! Diorito e quartzo!
Référence · fr_fr
Je vends des objets d'art et des objets sacrés de valeur, $name.
Traduction · pt_pt
Vendo objectos de arte valiosos e bens sagrados, $name.
Référence · fr_fr
Venez et voyez le sommet de l'artisanat romain.
Traduction · pt_pt
Venham contemplar o auge do artesanato romano.
Référence · fr_fr
Sérieusement, $name? Cette peau?
Traduction · pt_pt
A sério, $name? Essa pele?
Référence · fr_fr
Tapis et vêtements à la mode, comme ils en ont à Constantinople!
Traduction · pt_pt
Tapetes e roupas na moda, tal como os têm em Constantinopla!
Référence · fr_fr
Mon travail consiste à casser des roches et de les fondre, c'est tout. Mon bras me fait mal à force d'utiliser cette pioche tous les jours. Un bloc, deux blocs, trois blocs, quatre blocs, il ne finit jamais. Juste la même chose encore et encore. Un bloc, deux blocs, trois...attendez, est-ce de l'or? C'est? J'ai trouvé de l'or! OR! OR! Je suis riche! HAHA-oh, c'était juste du fer qui se reflétait sous un mauvais jour. Retour à l'extraction du fer et du charbon ... Quatre vingt blocs, quatre vingt un bloc, huit deux blocs, quatre vingt trois blocs ... Hey! Comment transportez-vous autant de blocs et minez aussi vite? Cela me prend des heures pour faire ce que vous faites en une journée. *Cough* *Cough*, Je déteste travailler avec du charbon. Dans ce travail, force et endurance sont nécessaires. Mais personne ne remarque ici... Je suis fier d'être citoyen romain et de travailler pour le glorieux empire, même dans ce travail difficile.
Traduction · pt_pt
O meu trabalho é partir pedras e fundi-las, mais nada. O meu braço dói-me de usar esta picareta todos os dias. Um bloco, dois blocos, três blocos, quatro blocos, nunca mais acaba. Sempre a mesma coisa. Um bloco, dois blocos, três... espera, será ouro? Será? Encontrei ouro! OURO! OURO! Estou rico! HAHA-ah, era só ferro a reflectir uma luz amarela. Volto à mineração de ferro e carvão... Oitenta blocos, oitenta e um, oitenta e dois, oitenta e três... Eh! Como consegue transportar tantos blocos e tão depressa? Levo horas a fazer o que o senhor faz num dia. * Tosse * * Tosse * — odeio trabalhar com carvão. Neste trabalho, são precisas força e resistência. Mas ninguém o reconhece... Orgulho-me de ser cidadão romano e de trabalhar para o glorioso império, mesmo neste duro labor.
Référence · fr_fr
Saint Boskokrator, s'il vous plaît, bénissez moi et mes moutons.
Traduction · pt_pt
Santo Boskokrator, por favor abençoa-me a mim e às minhas ovelhas.
Référence · fr_fr
Pour le Boskokrator!
Traduction · pt_pt
Pelo Boskokrator!
Référence · fr_fr
Mes convictions m'ont permis de continuer… Aide-moi à réaliser mon rêve, $name, et tu seras récompensé…
Traduction · pt_pt
Ajuda-me a realizar o meu sonho, $name, e serás recompensado… As minhas convicções permitiram-me continuar…
Référence · fr_fr
Mes livres font partis des meilleurs manuscrits qui soient.
Traduction · pt_pt
Os meus livros são alguns dos melhores manuscritos de todos os tempos.
Référence · fr_fr
Pourquoi Dieu a-t-il fait de moi l'un de ses plus précieux serviteurs? En tant que patriarche, je dois diriger la prière. Je comprends les problèmes qu'il a. Il comprend les problèmes des patriarches. Mon village a besoin de réponses de Dieu!
Traduction · pt_pt
Por que me terá feito Deus um dos seus servos mais preciosos? Como patriarca, devo liderar a oração. Compreendo os problemas que Ele tem. Ele compreende os problemas dos patriarcas. A minha aldeia precisa de respostas de Deus!
Référence · fr_fr
Tout le monde a besoin de sommeil, en particulier lorsque vous dirigez un village. *Yawn* Je ne peux pas diriger les prêtres quand je suis fatigué.
Traduction · pt_pt
Toda a gente precisa de dormir, sobretudo quem administra uma aldeia. * Bocejo * Não consigo liderar padres quando estou cansado.
Référence · fr_fr
La beauté regarde votre village se rapprocher de Dieu.
Traduction · pt_pt
É belo ver a sua aldeia aproximar-se de Deus.
Référence · fr_fr
Mes livres font partis des meilleurs manuscrits qui soient.
Traduction · pt_pt
Os meus livros são alguns dos melhores manuscritos de todos os tempos.
Référence · fr_fr
Assez craft! J'ai besoin de vin! J'ai besoin d'un verre pour m'inspirer! Tout bon forgeron a besoin d'un verre en fin de journée. La fabrication me donne soif de vin.
Traduction · pt_pt
Chega de artesanato! Preciso de vinho! Preciso de uma bebida para me inspirar! Qualquer bom ferreiro precisa de uma bebida ao fim do dia. O trabalho dá-me sede de vinho.
Référence · fr_fr
Un bon forgeron doit prier de temps en temps. Pourquoi Dieu m'a-t-il fait forgeron? La prière est une partie importante de l'artisanat romain. Il comprend les problèmes des forgerons.
Traduction · pt_pt
Um bom ferreiro deve rezar de vez em quando. Por que me terá feito Deus ferreiro? A oração é uma parte importante do artesanato romano. Ele compreende os problemas dos ferreiros.
Référence · fr_fr
Demain je vais fabriquer plus de belles choses! J'ai fini de craft pour aujourd'hui. Peut-être que je rêverai de fabriquer les meilleurs outils du monde!
Traduction · pt_pt
Amanhã hei-de fazer coisas mais belas! Já acabei de forjar por hoje. Talvez sonhe a fazer as melhores ferramentas do mundo!
Référence · fr_fr
Je vais demander à voir si quelqu'un a besoin de moi pour fabriquer quelque chose. J'espère que le village apprécie mes outils.
Traduction · pt_pt
Vou perguntar se alguém precisa que lhe faça alguma coisa. Espero que a aldeia aprecie as minhas ferramentas.
Référence · fr_fr
Vous ne pouvez pas abattre des arbres sans une hache! Je fabrique des haches incroyables. Les axes romains sont parmi les meilleurs au monde! Les bûcherons ont besoin de nous pour fabriquer leurs haches. Comment fabriquez-vous vos haches $name?
Traduction · pt_pt
Não se podem cortar árvores sem um machado! Eu forjo machados extraordinários. Os machados romanos estão entre os melhores do mundo! Os lenhadores precisam que lhes façamos os machados. Como faz os seus machados, $name?