Référence affichée : fr_fr
Traduit : 100 % (6061 / 6068)
Validation : 0 % (0 / 6071 segments)
701 segments
Référence · fr_fr
Est-ce enfin fini, brave $name ?
Traduction · nb_no
Er det endelig over, tapre $name?
Référence · fr_fr
Une porte, comme celle que nous avions trouvée, mais faite d’une matière indestructible et... brisée. Elle doit ouvrir sur la dimension d’où vient celui qui est derrière tout ça ! Mais comment le suivre ? Un océan de sacrifices ne nous permettrait pas d’obtenir une telle faveur des Dieux. $name, je crains que vos efforts s’arrêtent ici. Pour le moment, en tout cas.<ret><ret>Mais ne pensez pas que c’était en vain ! L’argent humain et les armes que vous avez trouvé en bas montre bien que le démon s’apprêtait à utiliser le Roi Ixtab pour lancer une guerre dans ces contrées. Et qu’il les ai laissé derrière lui en partant montre qu’il s’est enfuit précipitamment à votre arrivée ! Vous ne l’avez pas achevé, mais vous l’avez fait fuir. Peu d’hommes peuvent se vanter d’avoir vaincu un démon. Je vous salue, $name.<ret><ret>Et je pense qu’il est juste que je vous remette ceci, que j’ai retrouvé dans la pyramide en votre absence: la couronne que j’avais faite pour le Roi Ixtab. Nul autre que vous n’en est digne désormais. Portez-là, elle vous protégera et vous permettra de nager sous l'eau comme un caïman. Faites-en bon usage. Et sachez également que l’homme qui la possède sera reconnu comme roi partout en terres mayas. Souhaiteriez-vous fonder votre propre cité, les mayas vous suivrons. Adieu, $name.
Traduction · nb_no
En dør, lik den vi fant, men laget av et uforgjengelig stoff og... brutt. Den må føre til den dimensjonen som han som står bak alt dette, kommer fra! Men hvordan kan vi følge ham? Et hav av ofre ville ikke gi oss en slik gunst fra gudene. $name, jeg frykter at dine anstrengelser stanser her. Foreløpig, i hvert fall.<ret><ret>Men tro ikke at det var forgjeves! Det menneskelige sølvet og våpnene du fant der nede, viser at demonen var i ferd med å bruke kong Ixtab til å føre krig i disse landene. Og at han etterlot dem viser at han flyktet i hast da du nærmet deg! Du gjorde det kanskje ikke av med ham, men du jaget ham på flukt. Få menn kan skryte av å ha beseiret en demon. Jeg hilser deg, $name.<ret><ret>Og jeg synes det er rett at jeg overrekker deg dette, som jeg fant i pyramiden mens du var borte: kronen jeg laget for kong Ixtab. Ingen annen enn du er verdig den nå. Bær den, den skal verne deg og la deg svømme under vannet som en kaiman. Bruk den vel. Og vit også at den som eier den, vil bli anerkjent som konge over alle mayaland. Skulle du ønske å grunnlegge din egen by, vil mayaer følge deg. Farvel, $name.
Référence · fr_fr
La porte brisée
Traduction · nb_no
Den brutte døren
Référence · fr_fr
Je dois explorer la source du mal sous la pyramide révélée au chamane.
Traduction · nb_no
Jeg må utforske ondskapens kilde under pyramiden som ble åpenbart for sjamanen.
Référence · fr_fr
$name... Avez-vous étudié les cycles récemment ? Le peuple mystérieux dont vous venez doit bien avoir quelques connaissances en astronomie ! J'ai scruté les astres, fais quelques sacrifices, et rien ne s'éclaircie. Mais je sens que l'avenir est sombre. Et ce n'est pas que les présages: j'ai eu connaissance d'informations très inquiétantes par mes contacts avec d'autres chamanes. Aidez-moi à en savoir plus, je suis très inquiet !
Traduction · nb_no
$name... Har du studert syklusene den siste tiden? Det gåtefulle folket du kommer fra, må ha en viss kunnskap om astronomi! Jeg har studert stjernene, utført noen ofre, og likevel blir intet klart. Men jeg fornemmer at fremtiden er mørk. Og det dreier seg ikke bare om varsler: jeg har fått svært urovekkende opplysninger gjennom mine kontakter med andre sjamaner. Hjelp meg å få vite mer, jeg er meget bekymret!
Référence · fr_fr
Les Dieux puissent nous épargner !
Traduction · nb_no
Måtte gudene spare oss!
Référence · fr_fr
Je vais préparer un nouveau sacrifice pour que les Dieux m'accordent davantage d'informations. Il va falloir que vous me rameniez des offrandes acceptables. Puisque nous ne faisons plus de prisonniers humains, les restes de ces démons qui hantent les nuits d'ici suffiront.
Traduction · nb_no
Jeg skal forberede et nytt offer for at gudene skal gi meg mer kunnskap. Du må bringe meg passende offergaver. Siden vi ikke lenger tar menneskelige fanger, vil restene av demonene som hjemsøker nettene her, holde.
Référence · fr_fr
Sombres présages
Traduction · nb_no
Mørke varsler
Référence · fr_fr
Que me ramenez-vous, $name ?
Traduction · nb_no
Hva bringer du meg, $name?
Référence · fr_fr
Vous êtes un chasseur redoutable. Les Dieux seront contents et nous aiderons. Laissez-moi faire le sacrifice et revenez me voir.
Traduction · nb_no
Du er en formidabel jeger. Gudene blir fornøyde og vil hjelpe oss. La meg utføre offeret, og kom så tilbake.
Référence · fr_fr
Ramener de quoi offrir un sacrifice
Traduction · nb_no
Bring offergaver
Référence · fr_fr
Je dois ramener de la chair putréfiée, des os et des yeux d'araignées au chamane.
Traduction · nb_no
Jeg må bringe sjamanen råttent kjøtt, ben og edderkoppøyne.
Référence · fr_fr
Les Dieux ont accepté mon sacrifice et m'ont envoyé des signes. J'ai également eu des nouvelles d'un puissant chamane d'un village lointain, et elles ne sont pas bonnes. J'imagine que vous avez entendu parler du puissant roi Ixtab K'u Ix? Non? Vous n'êtes donc pas omniscient !<ret><ret>Je vous expliquerai. Mais d'abord, je dois penser au village. Je sais que vous connaissez le secret de la fabrication d'armes bien plus tranchantes que nos lames d'obsidiennes. Notre chef $localleader_villagername$ saura en faire bon usage pour nous protéger dans ce cycle néfaste. Je vous en pris, aidez-nous !
Traduction · nb_no
Gudene har tatt imot mitt offer og sendt meg tegn. Jeg har også hatt nyheter fra en mektig sjaman i en fjern landsby, og de er ikke gode. Du har vel hørt om den mektige kong Ixtab K'u Ix? Nei? Så du er ikke allvitende likevel!<ret><ret>Jeg skal forklare. Men først må jeg tenke på landsbyen. Jeg vet du kjenner hemmeligheten ved å lage våpen langt skarpere enn våre obsidianblader. Vår høvding $localleader_villagername$ vil bruke dem vel for å beskytte oss i denne ulykkebringende syklusen. Jeg ber deg, hjelp oss!
Référence · fr_fr
Les Dieux puissent nous épargner !
Traduction · nb_no
Måtte gudene spare oss!
Référence · fr_fr
Je pense que quatre lames et deux armures seront suffisantes. Mais je ne suis pas un homme de guerre, il vous renseignera plus précisément sur nos besoins.
Traduction · nb_no
Jeg tror fire blader og to rustninger er nok. Men jeg er ikke en krigsmann, han kan fortelle deg mer nøyaktig hva vi trenger.
Référence · fr_fr
Préparatifs guerriers
Traduction · nb_no
Krigsforberedelser
Référence · fr_fr
Notre chamane m'inquiète. Il a toujours su nous guider dans ces cycles de malheur, et s'il dit que nous risquons la guerre, je le crois. Qu'avez vous amené pour nous aider ?
Traduction · nb_no
Vår sjaman uroer meg. Han har alltid kunnet veilede oss gjennom slike ulykkesyklusen, og hvis han sier vi står overfor krig, tror jeg ham. Hva har du brakt for å hjelpe oss?
Référence · fr_fr
Ces armes sont magnifiques ! Vraiment, nos armuriers sont des enfants face à ceux des autres peuples.
Traduction · nb_no
Disse våpnene er praktfulle! I sannhet, våre våpensmeder er som barn sammenlignet med andre folks.
Référence · fr_fr
Ramener l'armement
Traduction · nb_no
Lever våpnene
Référence · fr_fr
Je dois ramener des armes et des armures de fer au chef du village.
Traduction · nb_no
Jeg må bringe jernsverd og jernrustninger til landsbyhøvdingen.
Référence · fr_fr
Maintenant que notre village a de quoi se défendre, je dois vous parler du roi Ixtab K'u Ix. C'est un puissant souverain, qui régnait sur une grande partie du Yucutan dans l'ancien monde et a réussit à réunifier de nombreux villages mayas depuis que nous sommes ici. On le dit autoritaire et arrogant, mais les Dieux lui sont favorables et il a beaucoup fait pour notre peuple. J'ai reçu récemment un message étrange de son chamane personnel, Tohil Uchben, un homme brillant et ambitieux. Il parle d'une découverte fascinante faite avec son suzerain. Il ne donne pas de détail, sauf qu'elle aurait un rapport avec Xibalba, le monde des morts! Je suis inquiet, $name. Je crains qu'il y ai un rapport avec ces présages qui me troublent. Le roi Ixtab K'u Ix et son chamane ont peut être trouver quelque chose de dangereux dans ce monde étrange. Pourriez-vous enquêter ?
Traduction · nb_no
Nå som landsbyen vår har midler til å forsvare seg, må jeg fortelle deg om kong Ixtab K'u Ix. Han er en mektig hersker som rådde over en stor del av Yucatán i den gamle verden, og han har klart å forene mange mayalandsbyer siden vi kom hit. Han sies å være streng og hovmodig, men gudene står ham bi og han har gjort mye for vårt folk. Jeg har nylig mottatt et merkelig budskap fra hans personlige sjaman, Tohil Uchben, en strålende og ærgjerrig mann. Han taler om en fascinerende oppdagelse han har gjort sammen med sin lensherre. Han gir ingen detaljer, bortsett fra at den har noe å gjøre med Xibalba, de dødes verden! Jeg er bekymret, $name. Jeg frykter at det er en sammenheng med varslene som plager meg. Kong Ixtab K'u Ix og hans sjaman har kanskje funnet noe farlig i denne underlige verden. Kunne du undersøke saken?
Référence · fr_fr
Les Dieux puissent nous épargner !
Traduction · nb_no
Måtte gudene spare oss!
Référence · fr_fr
Je n'ai pas beaucoup d'informations, mais Tohil Uchben m'écrivait d'un campement dans la forêt ou jungle qui semblait en lien avec leur découverte, quelle qu'elle soit. Cherchez, et je continuerai mes sacrifices pour que les Dieux consentent à vous guider.
Traduction · nb_no
Jeg har ikke mange opplysninger, men Tohil Uchben skrev til meg fra en leir i skogen eller jungelen som syntes knyttet til oppdagelsen, hva den enn måtte være. Søk, så fortsetter jeg mine ofre for at gudene skal lede deg.
Référence · fr_fr
Sur les traces du Roi
Traduction · nb_no
På kongens spor
Référence · fr_fr
Vous avez voyagé longtemps, et les mauvais présages se sont succédés en votre absence. Quelles sont les nouvelles ? Avez vous trouvé le roi Ixtab ou Tohil Uchben ?
Traduction · nb_no
Du har vært lenge på reise, og dårlige varsler har avløst hverandre i ditt fravær. Hva er nyhetene? Har du funnet kong Ixtab eller Tohil Uchben?
Référence · fr_fr
Une espèce de porte violette s'ouvrant vers un monde de flammes ! Je n'avais jamais pensais qu'ils aient pu trouver quelque chose d'aussi incroyable ! Et d'aussi dangereux. Je ne sais pas si c'est la porte de Xibalba ou une plaisanterie sinistre d'un Dieu malveillant mais cette nouvelle me terrifie. Et pourquoi les troupes du roi vous ont elles attaquées sans provocation? Les mayas ne sont pas un peuple très pacifique, mais une telle agressivité n'est pas normale. Et pourquoi cette prison vide dans ce camp ? Je ne sais que penser. Je suis perdu, $name. Je vais consulter les Dieux de nouveau.
Traduction · nb_no
En slags lilla port som åpner mot en verden av flammer! Jeg hadde aldri trodd de kunne ha funnet noe så utrolig! Og så farlig. Jeg vet ikke om det er døren til Xibalba eller en dyster spøk fra en ondskapsfull gud, men disse nyhetene skremmer meg. Og hvorfor angrep kongens menn deg uten å bli provosert? Mayaer er ikke et særlig fredelig folk, men slik aggresjon er ikke normal. Og hvorfor det tomme fengselet i leiren? Jeg vet ikke hva jeg skal tro. Jeg er rådvill, $name. Jeg skal rådføre meg med gudene på ny.
Référence · fr_fr
Parler au chamane
Traduction · nb_no
Snakk med sjamanen
Référence · fr_fr
Je dois explorer jusqu'à trouver le camp du roi Ixtab dans la jungle ou la forêt, puis le visiter et retourner voir le chamane.
Traduction · nb_no
Jeg må lete til jeg finner kong Ixtabs leir i jungelen eller skogen, deretter besøke den og dra tilbake til sjamanen.
Référence · fr_fr
$name, j'ai fais plusieurs sacrifices sans que les Dieux me répondent. Ils n'acceptent plus mes offrandes ! Leur avidité est sans fin, et ils réclament toujours davantage avant d'accorder leur aide. Nous avons besoin de quelque chose de fort à leur offrir - un sacrifice rare, qui demande force et courage à réunir. M'aiderez-vous encore une fois?
Traduction · nb_no
$name, jeg har gjort mange ofre uten at gudene svarer. De tar ikke lenger imot mine gaver! Deres grådighet er uten ende, og de krever stadig mer før de gir oss hjelp. Vi trenger noe sterkt å tilby dem - et sjeldent offer, som krever styrke og mot å skaffe. Vil du hjelpe meg en gang til?
Référence · fr_fr
Les Dieux puissent nous épargner !
Traduction · nb_no
Måtte gudene spare oss!
Référence · fr_fr
Je pense savoir ce qui pourrait les satisfaire: cet objet que vous avez trouvé près du portail maléfique, je sens qu'il vient d'un être redoutable. Ils feront des sacrifices auxquels même les Dieux devront répondre! Pouvez-vous me ramener quelques unes de ces larmes de cristal?
Traduction · nb_no
Jeg tror jeg vet hva som vil tilfredsstille dem: denne gjenstanden du fant ved den onde porten, jeg fornemmer at den kommer fra et fryktinngytende vesen. Det blir et offer som selv gudene må svare på! Kunne du bringe meg noen av disse krystalltårene?
Référence · fr_fr
Nouveau sacrifice
Traduction · nb_no
Nytt offer
Référence · fr_fr
Avez-vous trouvé les créatures produisant ces larmes ? Avez-vous pu en sacrifier un nombre suffisant ?
Traduction · nb_no
Fant du skapningene som lager disse tårene? Kunne du ofre nok av dem?
Référence · fr_fr
Alors elles viennent de créatures flottantes crachant des flammes ? Et vous êtes capable de les vaincre ? $name, vous aussi n'êtes peut être pas ce que vous semblez... Etes-vous donc également natif de Xibalba ? Je le demanderai aux Dieux en sacrifiant ces larmes. Venez me voir après.
Traduction · nb_no
Så de kommer fra svevende skapninger som spyr ild? Og du klarer å beseire dem? $name, kanskje er du heller ikke det du ser ut til å være... Er også du fra Xibalba? Jeg skal spørre gudene mens jeg ofrer disse tårene. Kom og se meg etterpå.
Référence · fr_fr
Ramener les larmes
Traduction · nb_no
Lever tårene
Référence · fr_fr
Je dois ramener quatre larmes de ghast au chamane.
Traduction · nb_no
Jeg må bringe fire ghasttårer til sjamanen.
Référence · fr_fr
Les Dieux m'ont envoyé une image forte, $name: celle d'une pyramide maya de grande taille, avec un temple d'obsidienne au sommet. Il ne peut s'agir que d'un seul site... Keban Muul, un édifice construit il y a longtemps pour honorer Ah Puch et où des sacrifices innombrables ont eu lieu avant qu'il soit abandonné. Je crois que le roi Ixtab y est retranché. Les Dieux seuls savent pourquoi. Il faut que vous le trouviez et mettiez fin à ce commerce avec Xibalba !
Traduction · nb_no
Gudene har sendt meg et sterkt bilde, $name: en stor mayapyramide med et tempel av obsidian på toppen. Det kan bare være ett sted... Keban Muul, en bygning reist for lenge siden til ære for Ah Puch, der utallige ofre fant sted før den ble forlatt. Jeg tror kong Ixtab har forskanset seg der. Gudene alene vet hvorfor. Du må finne ham og gjøre slutt på denne handelen med Xibalba!
Référence · fr_fr
Les Dieux puissent nous épargner !
Traduction · nb_no
Måtte gudene spare oss!
Référence · fr_fr
Je ne connais pas l'emplacement de cette pyramide, mais elle était au cœur d'une forêt. Voyagez pendant que je sacrifie aux Dieux pour qu'ils assurent votre succès.
Traduction · nb_no
Jeg kjenner ikke pyramidens plassering, men den lå midt i en skog. Reis, mens jeg ofrer til gudene for at de skal gi deg seier.
Référence · fr_fr
La Pyramide d'Obsidienne
Traduction · nb_no
Obsidianpyramiden
Référence · fr_fr
Par Ach Puch, qui êtes vous ? Vous avez tué le Roi Ixtab et massacré son armée à vous tout seul ! On aurait dit le Dieu Buluc Chabtan en personne !<ret><ret>Enfin, qui que vous soyez, vous ne pouvez pas être pire que le démon qui hante ce lieu... depuis que nous avons déterré ce portail maléfique là bas dans la jungle et visité Xibalba, le Roi semblait comme possédé. Il nous a emmené dans ce temple maudit depuis longtemps... Il ne rêvait plus que d'or et de conquêtes, et jurait de sacrifier tous les villages des environs à Ach Puch en personne. Il avait toujours été ambitieux, mais jamais sanguinaire. Je ne le reconnaissait plus, moi qui l'ai instruit depuis son enfance. Et quand je me suis opposé à ces projets, il m'a fait prisonnier, moi, son plus fidèle compagnon! Mais je ne crois pas que c'était encore lui qui parlait. J'espère que c'est fini maintenant qu'il est mort. Pouvez-vous m'aider à rentrer chez moi ?
Traduction · nb_no
Ved Ach Puch, hvem er du? Du har drept kong Ixtab og massakrert hans hær helt alene! Det var som å se guden Buluc Chabtan selv!<ret><ret>Vel, hvem du enn er, du kan ikke være verre enn demonen som hjemsøker dette stedet... helt siden vi gravde frem denne onde portalen der borte i jungelen og besøkte Xibalba, har kongen virket som besatt. Han førte oss til dette templet som lenge har vært forbannet... Han drømte ikke om annet enn gull og erobringer, og svor å ofre alle landsbyene i nærheten til Ach Puch i egen person. Han hadde alltid vært ærgjerrig, men aldri blodtørstig. Jeg kjente ham ikke igjen, jeg som hadde lært ham opp fra han var liten. Og da jeg satte meg imot disse planene, gjorde han meg til fange, meg, hans mest trofaste følgesvenn! Men jeg tror ikke det fortsatt var ham som talte. Jeg håper det er over nå når han er død. Kan du hjelpe meg hjem?
Référence · fr_fr
Je resterais ici alors, là où mon roi est mort.
Traduction · nb_no
Da blir jeg her, der min konge døde.
Référence · fr_fr
Attendez... Je sens quelque chose. Je crois que nous sommes menacés ! Je ne suis pas un homme de guerre, laissez-moi rester ici et allez voir ce qu'il se passe. Je crains le pire.
Traduction · nb_no
Vent... jeg fornemmer noe. Jeg tror vi er truet! Jeg er ikke en krigsmann, la meg bli her og gå du og se hva som skjer. Jeg frykter det verste.
Référence · fr_fr
Le Chamane du Roi
Traduction · nb_no
Kongens sjaman
Référence · fr_fr
Votre démonstration de combat était impressionnante... Savez-vous qu'il a fallut dix des gardes d'élite du Roi Ixtab pour vaincre une seule de ces grandes créatures blanches dans l'autre monde ? Vous les abattiez comme de vulgaires mouches ! Mais restons sur nos gardes. Il semble bien que le démon ou Dieu qui manipulait mon suzerain ne veut pas nous voir survivre. Peut être est-ce de la vengeance, peut être de la peur... Laissez-moi reprendre mes esprits et nous aviserons du reste. Reposez-vous également, je ne doute pas que nous ayons besoin à nouveau de vos talents guerrier.
Traduction · nb_no
Din kampkunst er imponerende... Visste du at det trengtes ti av kong Ixtabs eliteryttere for å felle én eneste av disse store hvite skapningene i den andre verden? Og du skjøt dem ned som om de var fluer! Men vi må være på vakt. Det virker som om demonen eller guden som styrte min konge, ikke vil se oss leve, enten av hevn eller frykt... La meg samle meg, så finner vi ut hva vi skal gjøre. Hvil du også, jeg tviler ikke på at vi atter får bruk for ditt krigertalent.
Référence · fr_fr
Nous reparlerons bientôt.
Traduction · nb_no
Vi snakkes snart igjen.
Référence · fr_fr
Sauvés !
Traduction · nb_no
Reddet!
Référence · fr_fr
Je dois défendre la pyramide et le chamane contre les hordes de démons.
Traduction · nb_no
Jeg må forsvare pyramiden og sjamanen mot demonhordene.
Référence · fr_fr
Quand nous sommes arrivés ici, le roi m'a emmené dans une chambre au plus bas niveau de cette pyramide... Il y avait un bassin d'obsidienne rempli de lave. Il était déjà à moitié fou à ce moment, et m'a fait une grande tirade sur comment c'est ici qu'il ferait ses sacrifices les plus puissants, en y jetant les chefs de tous les villages qui s'opposeraient à lui. Je ne pense pas que ses discours fiévreux soient importants, mais je m'interroge sur cet étrange bassin. À quoi sert-il ? D'où vient la lave ? Vous devriez regarder.
Traduction · nb_no
Da vi kom hit, tok kongen meg med ned til et rom dypt under denne pyramiden. Der var et obsidianbasseng fylt med lava. Han var allerede halvgalen på det tidspunktet, og holdt en lang tirade om at det var her han skulle utføre sine mektigste ofre, ved å kaste oppi bassenget høvdingene fra alle landsbyene som motsatte seg ham. Jeg tror ikke hans febrilske taler betydde stort, men jeg undres på dette underlige bassenget. Hva tjener det til? Hvor kommer lavaen fra? Du bør gå og se etter.
Référence · fr_fr
Je resterais ici alors, là où mon roi est mort.
Traduction · nb_no
Da blir jeg her, der min konge døde.