Référence affichée : fr_fr
Traduit : 100 % (6061 / 6068)
Validation : 0 % (0 / 6071 segments)
68 segments
Référence · fr_fr
v1;0;J'espère que nous n'allons pas devoir aller combattre des barbares de nouveau. v2;30;Quoi ? Nous sommes des soldats, c'est notre vocation d'aller tuer des barbares ! Pourquoi rejoindre l'armée si tu n'aime pas te battre ? v1;60;Je pensais que ça serait facile d'être soldat - tuer quelques mobs et un barbare de temps en temps. Mais maintenant quand j'en tue un, je regarde son visage et me dis, "peut être que nous ne devrions pas les tuer." v2;120;Tu réfléchis trop ! Vas tuer des barbares pour Rome. Sinon ils nous tuerons et détruirons nos foyers ! Ce ne sont que des sauvages. v1;150;As tu rencontré ces gens que tu veux massacrer ? Non ! Ils sont peut être différents de ce qu'on nous a dit. v2;180;C'est vrai, ils sont peut être bien pire. v1;210;Je crois que tu ne comprends pas mes problèmes. v2;240;Je suis un soldat, pas un philosophe. Tu devrais aller prier, tu as clairement besoin d'aide divine. v1;270;J'ai déjà essayé et je n'ai rien reçu. Mes conclusions n'ont pas changées. v2;300;Quoi ? Alors tu es clairement un hérétique ! Retourne prier jusqu'à ce que tu puisse aller tuer des barbares de nouveau ! v1;330;Peut être que Dieu ne veut pas que j'aille faire ça ! v2;360;Je crois surtout que Dieu souhaite que tu prennes ta retraite...
Traduction · nb_no
v1;0;Jeg håper vi ikke må ut og slåss mot barbarer med det første. v2;30;Hva? Vi er soldater, jobben vår er å dra ut og drepe barbarer. Hvorfor ville du gå inn i hæren hvis du ikke liker å kjempe? v1;60;Jeg trodde det å være soldat ville være enklere — jeg så for meg å stå rundt og drepe noen monstre og en barbar i ny og ne. Men nå når jeg dreper en barbar, ser jeg på ansiktet hans og tenker: «Kanskje vi ikke burde drepe disse menneskene.» v2;120;Du tenker for mye! Dra ut og drep barbarer for Roma. De ville drept oss og ødelagt hjemmene våre! De er bare usiviliserte villmenn. v1;150;Har du møtt disse menneskene du oppfordrer til å drepe? Nei, det har du ikke, kanskje de er annerledes enn det vi har fått høre. v2;180;Sant, de kunne vært mye verre. v1;210;Jeg tror ikke du forstår tankene og vanskene jeg går gjennom. v2;240;Jeg er soldat, ikke filosof. Du burde be Gud om veiledning, for det trenger du tydeligvis. v1;270;Det har jeg allerede gjort, og jeg fikk ingenting mer fra Gud. Da jeg ba, satt jeg igjen med den samme konklusjonen som nå. v2;300;Hva? Du har tydeligvis forlatt Gud, siden han ikke forteller deg sannheten! Gå tilbake til bønnen til du kan drepe barbarer igjen! v1;330;Kanskje dette er den konklusjonen Gud ville at jeg skulle komme til! v2;360;Det høres mer ut som om Gud vil at du skal gå av med pensjon …
Référence · fr_fr
v1;0;Ah... Le Souvlaki, la seule et unique bonne nourriture! v2;30;Si seulement vous, les hommes, aviez le même talent culinaire que nous les femmes... v1;60;Nous voudrions la faire nous-même ! v2;100;Vraiment ? Et comment le cuisinez-vous déjà ? v1;130;Ahem... Vous mettez le poisson, non, les côtelettes d'agneau au fourneau, puis, euh... v2;190;... Puis vous y ajoutez un peu de feta sur un bâton. Vous ne pouvez vraiment pas cuisiner !
Traduction · nb_no
v1;0;Ah... Souvlaki, den ene og eneste maten! v2;30;Dersom dere menn ikke hadde oss kvinner til å ta oss av matlagingen... v1;60;Så ville vi ha lagd maten selv! v2;100;Virkelig? Hvordan lager man souvlaki, igjen? v1;130;Err... Du putter fisk, nei, lammelår inn i ovnen, så... v2;190;...du putter det sammen med litt feta på et spidd. Du kan virkelig ikke lage mat!
Référence · fr_fr
v1;0;J'aime les jours ensoleillés ! v2;30;Qui ne les aime pas ?
Traduction · nb_no
v1;0;Jeg elsker solskinnsdager! v2;30;Hvem gjør vel ikke det?
Référence · fr_fr
v1;0;J'adore les journées ensoleillées ! v2;30;Qui n'aime pas ça ? v1;60;Moi, je n'aime pas. v2;120;Pourquoi donc ? v1;150;Le soleil brûle ! Je déteste être dehors ! v2;180;Tu te comportes comme un zombie ! v1;210;Peut-être que j'en suis un...
Traduction · nb_no
v1;0;Jeg elsker solfylte dager! v2;30;Hvem gjør vel ikke det? v1;60;Det gjør ikke jeg. v2;120;Hvorfor ikke? v1;150;Solen brenner! Jeg hater å være ute! v2;180;Du oppfører deg som en zombie! v1;210;Kanskje jeg er en …
Référence · fr_fr
—
Traduction · nb_no
v1;0;Kjenner du til skjønnheten i nabolandsbyen? v2;30;Selvsagt, hun er jammen søt. v1;60;Hva med å besøke henne? v2;90;Du vet at konen din vil gå berserk da!
Référence · fr_fr
—
Traduction · nb_no
v1;0;Håndverkerens kone tar seg veldig godt ut, synes du ikke? v2;40;Ja, ikke dårlig, hun. Så synd at hun allerede er gift! v1;70;Vel, ja. Og det ville ikke være rettferdig mot han. v2;100;Jeg er enig.
Référence · fr_fr
v1;0;Nous n'avons pas assez de vin dans ce maudit village ! v2;30;Je suis d'accord ! Nous devons installer plus de vignobles ! v1;60;Et de tavernes ! v2;90;Pourquoi ne pas ouvrir notre propre taverne ? v1;120;Bonne idée ! Il faut qu'on planifie ça. v2;150;Mais comment allons nous débuter? v1;180;Et nos femmes ne seront pas très contentes d'entendre cela ! v2;210;Mais non, vendre du vin Romain est toujours une bonne excuse ! v1;240;Très bien ! Il faut qu'on économise de l'argent. v1;270;Quand nous aurons assez, on pourra réussir notre objectif ! v2;300;Nous aurons la plus grande taverne de tout l'empire ! v1;325;Pour sûr !
Traduction · nb_no
v1;0;Vi har ikke nok vin i denne landsbyen! v2;30;Enig! Vi må lage flere vingårder! v1;60;Og flere kroer! v2;90;Hva med å åpne vår egen kro? v1;120;Storslagen idé! La oss planlegge dette. v2;150;Men hvor skal vi starte? v1;180;Og konene våre vil ikke bli glade for å høre dette! v2;210;Nei, det å selge romersk vin er alltids en god unnskyldning! v1;240;Greit nok! La oss spare opp penger. v1;270;Når vi har spart nok så kan vi fullføre planen vår! v2;300;Vi kommer til å ha den største kroen i hele riket! v1;325;Helt sikkert!
Référence · fr_fr
—
Traduction · nb_no
v1;0;Har du prøvd normanniske verktøy noen gang? v2;30;Nei, men jeg har hørt at de er veldig effektive! v1;60;Det er sant. Jeg har aldri arbeidet med så gode redskaper før. v2;90;Vent... Har du et normannisk verktøy? v1;120;Ehm, jeg hadde. Den har forsvunnet på mystisk vis! v2;140;HVA? Du hadde et slikt verktøy, og du mistet det? v1;170;Ja... Nå står bare minnene tilbake...
Référence · fr_fr
—
Traduction · nb_no
v1;0;Bang! Jeg fikk akkurat prøvd ut den nye klubben! v2;30;Ja! Det er et utmerket våpen! Det sender fienden langt unna! v1;60;Imponerende, ikke sant? Dette romerske mesterstykket kan ikke sammenlignes med noe annet i hele verden. v2;100;Og derfor kan vi være stolte av å være romere!
Référence · fr_fr
v1;0;De la bonne nourriture, des bonnes armes, un bel art - C'est ce pourquoi nous sommes une nation ! v2;30;Et du vin excellent !
Traduction · nb_no
v1;0;Bra mat, bra våpen, bra kunst - det er hva nasjonen vår er! v2;30;Og bra vin!
Référence · fr_fr
v1;0;J'en ai marre de ma femme. Je dois en changer ! v2;30;Qui n'est pas fatigué de la sienne ? v1;60;Peut être devrions-nous quitter le village à la recherche de nouvelles épouses ! v2;90;Oh oui ! Les Mayas, et les Indiens ont de très belles femmes, tu sais ? v2;140;Ce village est perdu sans nous. v2;160;et n'oublions pas nos mômes ! v1;180;Arg ! Nos enfants ! Ils ne survivraient pas sans père! v1;220;Mais... Cela veut dire que nous devons rester ici, avec notre vie ennuyeuse ? v2;255;Je crois que c'est le meilleur chemin à suivre.
Traduction · nb_no
v1;0;Jeg er lei av min kone. Jeg vil finne meg en ny! v2;30;Hvem ville vel ikke det? v1;60;Kanskje vi plutselig skulle forlate landsbyen og søke etter noen nye! v2;90;Ja! Mayaene og inderne har flotte koner, har du sett dem? v2;140;Men... Landsbyen ville være fortapt uten oss. v2;160;Og ikke glem barna våre! v1;180;Argh! Barna våre! De ville ikke overleve uten en far! v1;220;Men... vil det si at vi må fortsette de kjedelige livene våre her? v2;255;Jeg går ut i fra at det er for det beste.
Référence · fr_fr
v1;0;c'est assez fascinant de voir comment vous regardez ces icônes. v2;30;Bien sûr, C'est du grand art Romain ! v1;60;Comme tout ce que nous faisons. Regarde nos magnifiques maisons ! v2;90;Et n'oublie pas notre glorieuse histoire !
Traduction · nb_no
v1;0;Det er ganske utrolig hvor detaljerte ikonene dine ser ut. v2;30;Selvfølgelig, siden det er storartet romersk kunst! v1;60;På lik linje med alt annet vi gjør. Se på de flotte husene våre! v2;90;Og ikke glem vår strålende historie!
Référence · fr_fr
v1;0;Te souviens-tu de cette fille pour qui nous nous battions quand on était jeunes? v2;30; Oui... C'était une mauvaise période. Heureux que cela soit terminé. v1;60;Je suis heureux de t'entendre dire ça, parce qu'elle vient juste de me dire qu'elle m'aimait toujours ! v2;90;Quoi ? Menteur !
Traduction · nb_no
v1;0;Husker du jenten vi kjempet over i barndommen? v2;30; Ja... Det var en veldig dårlig tidsperiode. Glad det er over. v1;60;Godt å høre, fordi hun fortalte meg nettopp at hun alltid likte meg! v2;90;Hva? Det er ikke sant!
Référence · fr_fr
v1;0;Regardes ce porc, n'est-il pas mignon ? v2;30;AAAaaah ! Dégage ! v1;60;As-tu peur des cochons ? v2;80;N-non ! Bien sûr que non ! v1;110;Hahahahahaha! Comme c'est drôle !
Traduction · nb_no
v1;0;Se på denne grisen! Den er søt, synes du ikke? v2;30;WAAAaaah, gå vekk! v1;60;Er du redd for griser? v2;80;N-nei! Det er jeg ikke! v1;110;Hahahahahaha! Vel, dette er artigt!
Référence · fr_fr
v2;0;Ahh... Du bon souvlaki. tu veux un morceau ? v1;30;*Cronch* v1;40;Merci ! J'adore le souvlaki. v2;70;Qui n'aime pas ! v1;100;As-tu déjà essayé de mettre un peu de terre dans le Souvlaki ? v2;140;... v2;150;Non ? v1;170;Parfois je le fais... Ah... Ça a commencé lorsque mon souvlaki est tombé dans l'herbe l'année dernière... Délicieux ! v2;220;Quoi ? Tu laisses tomber ton souvlaki dans la terre et tu le manges ? Mais, mais.. ? v1;260; Mais ça a vraiment du goût ! v2;280;Tu es givré.
Traduction · nb_no
v2;0;Ahh... God souvlaki. Vil du ha en bit? v1;30;*biter* v1;40;Takk! Jeg elsker souvlaki. v2;70;Hvem gjør vel ikke det? v1;100;Har du noen sinne prøvd å putte jord på souvlaki? v2;140;... v2;150;Nei? v1;170;Jeg gjør det, noen ganger... Ah... Det hele startet når min souvlaki falt på bakken i fjor... Herlig! v2;220;Vent litt! Du legger souvlaki på bakken og spiser den? Hva i huleste..? v1;260;Men det smaker godt! v2;280;Du er virkelig gal.
Référence · fr_fr
v1;0;Je veux chevaucher un cochon ! v2;30;Pourquoi? v1;60;C'est cool! v2;80;Pourquoi Diable voudrais-tu monter un cochon ? v1;110;Bah parce que c'est cool ! v2;120;Tu es fou à lier.
Traduction · nb_no
v1;0;Jeg har lyst til å ri en gris! v2;30;Hvorfor det? v1;60;Det er gøy! v2;80;Hvorfor i huleste skulle en ri på en gris? v1;110;Fordi det er morsomt! v2;120;Du er gal.
Référence · fr_fr
v1;0;Ne bois pas de vin seul ! v2;30;C'est mieux de boire ensemble ! v1;50;Merci pour le vin ! v2;70;À la tienne !
Traduction · nb_no
v1;0;Ikke drikk vin alene! v2;30;Å drikke sammen er mer moro! v1;50;Hurra for vinen! v2;70;Hurra!
Référence · fr_fr
v2;0;Aïe... v1;30;Tu as une mine affreuse ! Qu'est-ce qui s'est passé ? v2;60;Eh bien, tout le monde a une épée en bois sauf moi. v2;80;Alors ils ont décidé de m'attaquer ! v2;100;Tu dois m'en procurer une, toi aussi ! v1;120;Je vois que tu as utilisé de la peinture pour tes cicatrices et tes blessures. Bien essayé ! v2;150;Peu importe ! S'il te plaît, donne-moi une épée ! v1;180;Les épées sont dangereuses. Pas d'épée pour toi !
Traduction · nb_no
v2;0;Au... v1;30;Du ser forferdelig ut! Hva skjedde? v2;60;Vel, alle har et tresverd utenom meg. v2;80;Så de bestemte seg for å angripe meg! v2;100;Du må få skaffet meg et, også! v1;120;Jeg ser at du har brukt maling for arrene og skadene dine. Godt forsøk! v2;150;Uansett! Vær så snill og gi meg et sverd! v1;180;Sverd er farlige. Ingen sverd for deg!