Référence affichée : fr_fr
Traduit : 100 % (6061 / 6068)
Validation : 0 % (0 / 6072 segments)
4724 segments
Référence · fr_fr
Les charpentiers sont importants dans les villages Normands, sachant qu'ils sont les seuls qualifiés pour travailler le bois pour en faire des structures de maisons.
Traduction · ja_jp
大工はノルマンの村にとって重要だ。木材を木骨に仕立てられるだけの腕を持つのは彼らだけだから。
Référence · fr_fr
L'épouse d'un éleveur est tout aussi importante pour s'occuper des animaux que son mari.
Traduction · ja_jp
畜産家の妻であり、動物の世話においても夫と同じくらい欠かせない。
Référence · fr_fr
Ce fermier surveille son troupeau comporte des bovins, des cochons et des poules. Un partie cruciale de tout village Normand.
Traduction · ja_jp
この畜産家は、牛、豚、鶏からなる家畜を見守る。どんなノルマンの村にも欠かせない存在だ。
Référence · fr_fr
Ce joyeux villageois est responsable de la production de cidre et de calva. Sans lui, la fête serait moins folle !
Traduction · ja_jp
この陽気な村人は、果樹園の酸っぱいリンゴからシードルとカルヴァドスを造る役目を担う。彼なくしてノルマンの祭りは語れない!
Référence · fr_fr
Ce fermier cultive du blé et des carottes, fournissant la nourriture du bétail du village et des graines pour faire du pain.
Traduction · ja_jp
この農民は小麦とニンジンを育て、村の家畜の飼料とパンの材料となる穀物を供給する。
Référence · fr_fr
Un baron Normand devenu voyou, qui se protège dans son château, entouré de ses plus fidèles soldats.
Traduction · ja_jp
悪に堕ちたノルマンの男爵で、最も信頼する兵士たちに囲まれ、城に閉じこもっている。
Référence · fr_fr
Sa loyauté envers son baron et une bonne paie a convaincu ce soldat qu'une vie de crimes est la meilleure des vies.
Traduction · ja_jp
男爵への忠誠と良い給金が、この兵士に犯罪の暮らしこそ最高の暮らしだと信じ込ませた。
Référence · fr_fr
Cette jeune fille aime passer ses journées à jouer et apprendre, et ayant hâte de grandir et devenir une productive villlageoise Normande.
Traduction · ja_jp
この幼い少女は、遊んだり学んだりして日々を過ごし、立派なノルマンの村人へと成長するのを楽しみにしている。
Référence · fr_fr
Les verriers créent pleins de splendides formes de vitraux en utilisant du verre et des colorants.
Traduction · ja_jp
ガラス職人は、ガラスと染料を使ってあらゆる見事なステンドグラスを作り出す。
Référence · fr_fr
Les gardes sont des soldats qui passent leur temps à protéger leurs compatriotes Normands, même si cela signifie de prendre l'offensive de temps en temps.
Traduction · ja_jp
衛兵は、ときに自ら攻めに出ることになろうとも、同胞のノルマン人を危害から守ることに日々を費やす兵士。
Référence · fr_fr
Un homme d'affaires et de commerce chargé de diriger un village. Si quelqu'un ici comprends les complexités des marchés et des finances, c'est bien lui.
Traduction · ja_jp
村の指導を任された商いと事業の男。市場と財政の複雑さを理解する者がここにいるとすれば、それは彼だ。
Référence · fr_fr
L'herboriste fait pousser des fleurs et les transforme en colorants, travaillant pour donner au monde un peu plus de couleurs.
Traduction · ja_jp
薬草師は花を育てて染料に変え、この世界に少しばかり多くの彩りをもたらそうと働いている。
Référence · fr_fr
Pendant que le vicaire entretient les besoins spirituels des travailleurs, l'hôte entretient leurs besoins emotionnels avec des fûts de cidre.
Traduction · ja_jp
司祭代理が労働者の精神的な必要に応える一方、亭主はシードルの樽で彼らの心の必要に応える。
Référence · fr_fr
L'hôtesse divertit les ouvriers, soldats, marchands et pélerins de la meilleure façon qui soit, avec le pouvoir du cidre, bien sûr !
Traduction · ja_jp
女将は、もちろんシードルの力で、労働者、兵士、商人、巡礼者を分け隔てなく、自分の知る最善のやり方でもてなす!
Référence · fr_fr
La femme de l'aubergiste cuisine et brasse le cidre pour les voyageurs épuisés qui s'égarent dans son auberge, leur donnant la force pour une autre aventure.
Traduction · ja_jp
宿屋の主人の妻は、宿に迷い込んだ疲れた旅人のために料理を作りシードルを醸し、新たな冒険への力を与える。
Référence · fr_fr
L'aubergiste de cette auberge isolée passe son temps à fabriquer du cidre et racontant ses ennuyeuses histoires à propos de son temps dans l'armée aux voyageurs qui daignent écouter.
Traduction · ja_jp
この孤立した宿屋の主人は、シードルを造りながら、耳を傾けてくれる旅人に軍隊時代の退屈な話を聞かせて時を過ごす。
Référence · fr_fr
Dirigeant d'un poing de fer, le Chevalier fait tout ce qu'il peut pour garder ses sujets dans le droit chemin et bien défendus.
Traduction · ja_jp
鉄拳で治める騎士は、臣民を従わせ、しっかり守るためにできる限りのことをする。
Référence · fr_fr
Cette magnifique et gracieuse dame passe son temps à parler parmi les paysans, à tisser des tapisseries et se plaindre à propos de son bon à rien de mari.
Traduction · ja_jp
この美しく優雅な貴婦人は、農民たちと語らい、タペストリーを織り、不甲斐ない夫への不平を漏らして時を過ごす。
Référence · fr_fr
A la tête d'une abbaye située loin des villages Normands, il garde sa communauté sûre et droite.
Traduction · ja_jp
ノルマンの村々から離れた修道院の長として、彼は共同体を安全に、そして正しく保つ。
Référence · fr_fr
Seul dans sa hutte en bois, il coupe sans relâche des arbres, rêvant d'une bonne bouteille de Calva et de tripes fumantes.
Traduction · ja_jp
木の小屋の中で独り、彼はカルヴァドスの良い一本と湯気立つトリップを夢見ながら、たゆまず木を切り倒す。
Référence · fr_fr
Ce robuste bûcheron est spécialisé dans les sapins des forêts plus froides.
Traduction · ja_jp
この屈強な木こりは、より寒い森の松の木を専らとする。
Référence · fr_fr
Ce meunier et son moulin sont situés près d'un courant, mais malheureusement loin des autres villageois.
Traduction · ja_jp
この粉屋は水車小屋を流れのそばに構えたが、悲しいかな、他の村人からは離れている。
Référence · fr_fr
Solitaire est la vie d'un mineur dont la mine est dans la montagne... Mais un jour, il va trouver de l'or, il le sait !
Traduction · ja_jp
山の上に鉱山を持つ鉱夫の暮らしは孤独だ……だがいつか彼は金を掘り当てる、本人はそう確信している!
Référence · fr_fr
Sous la stricte direction de son abbé, ce moine vit une vie de silence et des prières. Pour l'instant, du moins.
Traduction · ja_jp
修道院長の厳しい導きのもと、この修道士は沈黙と祈りの生活を送る。少なくとも、今のところは。
Référence · fr_fr
Elle cuisine, elle construit, elle accompagne son mari dans leur maison isolée.
Traduction · ja_jp
彼女は料理をし、家を建て、孤立した家で夫に寄り添う。
Référence · fr_fr
ce descendant de guerriers Normands utilise son impressionnante hâche pour abattre des arbres, la plupart du temps.
Traduction · ja_jp
このノルマンの略奪者の末裔は、その見事な斧で木を切り倒す——たいていのときは。
Référence · fr_fr
Un travailleur de la pierre expérimenté dont les dons de constructions rendent la Merveille Normande possible.
Traduction · ja_jp
その建築の腕がノルマンの驚異を可能にする、熟練の石工。
Référence · fr_fr
Ce prêtre est tâché de garder les ouvriers de la Merveille de bonne humeur et près de Dieu.
Traduction · ja_jp
この司祭は、驚異の労働者たちを元気づけ、神の近くに留めおく務めを負っている。
Référence · fr_fr
Ce marchand échange ses marchandises entre les villages, espérant aider ses compatriotes Normands à obtenir tout ce dont ils ont besoin via de bonnes affaires
Traduction · ja_jp
この商人は村々の間で品物を商い、巧みな取引を通じて同胞のノルマン人が必要なものをすべて手に入れる助けになればと願っている。
Référence · fr_fr
Ce marchand vend de l'art Normand et des colorants, juste au cas où vous auriez besoin d'un peu plus de décorations Normandes dans vôtre maison.
Traduction · ja_jp
この商人はノルマンの芸術品と染料を売る。家の周りにもう少しノルマン風の装飾が欲しくなったときのために。
Référence · fr_fr
Ce marchand vens de la nourriture Normande, comme des tripes et du boudin noir, la nourriture parfaite pour n'importe quelle communauté Normande en développement.
Traduction · ja_jp
この商人はトリップやブーダン・ノワールといったノルマン料理を売る。発展するどんなノルマンの共同体にもうってつけの食べ物だ。
Référence · fr_fr
Ce marchand vend un étalage de fleurs et de pousses d'arbres pour ceux qu'ils veulent un peu plus de nature dans leur vie.
Traduction · ja_jp
この商人は、暮らしにもう少し自然が欲しい者のために、さまざまな花や苗木を売る。
Référence · fr_fr
C'est un marchand d'une contrée lointaine. Il a quitté son foyer au Danemark pour errer dans la nature et poursuivre une carrière de vendeur d'artéfacts magiques pour ceux qui ont assez de deniers.
Traduction · ja_jp
遠い地から来た商人。彼はデンマークの故郷を離れ、荒野をさすらい、十分なデニエを持つ者に魔法の遺物を商う生業を求めた。
Référence · fr_fr
Ce marchand vend une collection d'armes et armures Normandes pour ceux qui veulent un peu d'artisanat Normand pour les garder hors de danger.
Traduction · ja_jp
この商人は、身を守るのにノルマンの職人技が少々役立つという者のために、ノルマンの武器と防具の数々を売る。
Référence · fr_fr
Ce marchand vend de la laine de toutes les couleurs, et vise à éclairer la vie de ses clients.
Traduction · ja_jp
この商人はあらゆる色の羊毛を売り、客の暮らしを明るく彩ることを目指している。
Référence · fr_fr
Ramasser de la roche n'est pas un travail beau ou prestigieux, mais il est crucial pour le développement de tout villag Normand.
Traduction · ja_jp
石の採掘はきれいでも名誉ある仕事でもないが、どんなノルマンの村の発展にも欠かせない。
Référence · fr_fr
Ce moine aide au maintien de l'abbaye avec l'abbé, souvent en s'occupant des livres, échanger avec les voyageurs et garder la foi forte entre les villageois.
Traduction · ja_jp
この修道士は、しばしば帳簿の管理を手伝い、旅人と取引し、村人の間で信仰を強く保つことで、修道院長とともに修道院の維持を助ける。
Référence · fr_fr
C'est un membre du Grand Ordre des Chevaliers, ce soldat de fortune s'est entraîné toute sa vie à l'art de la guerre et ne doit PAS être dérangé, car il exerce la toute puissance du pouvoir Normand.
Traduction · ja_jp
騎士大団の一員であるこの傭兵は、生涯を戦の術に捧げて鍛え、ノルマンの力の総力を振るうため、決して手出ししてはならぬ。
Référence · fr_fr
Cet homme de foi détient le prestigieux pouvoir de "Chapelain du Grand Ordre des Chevaliers", et fonctionne comme le pilier moral de l'Ordre.
Traduction · ja_jp
この信仰の人は「騎士大団の従軍司祭」という名誉ある称号を持ち、団の道徳的支柱として働く。
Référence · fr_fr
Cet humble Normand gère un troupeau de cochons avec sa femme, les élevant et les abattant pour leur délicieuse viande.
Traduction · ja_jp
この慎ましいノルマン人は妻とともに豚の群れを管理し、その美味な肉のために育て、屠る。
Référence · fr_fr
La femme de l'éleveur de cochons l'assiste dans la gestion de la ferme et de son bétail.
Traduction · ja_jp
養豚家の妻で、農場とその家畜の管理を手伝う。
Référence · fr_fr
Un des nombreux fidèles qui visite Notre Dame, espérant trouver une connection plus proche avec Dieu.
Traduction · ja_jp
神とのより近いつながりを得たいと願い、新たなノートルダムの広間を歩む多くの信徒の一人。
Référence · fr_fr
Un des nombreux fidèles qui visite Notre Dame, espérant trouver une connection plus proche avec Dieu.
Traduction · ja_jp
神とのより近いつながりを得たいと願い、新たなノートルダムの広間を歩む多くの信徒の一人。
Référence · fr_fr
La foi chrétienne est un composant principal de la vie de tous les Normands,et ce Prêtre fait son devoir en répandant la parole de Dieu parmi la population.
Traduction · ja_jp
キリスト教の信仰はどのノルマン人の暮らしにも欠かせぬ核であり、この司祭は神の言葉を民衆に広めることで務めを果たす。
Référence · fr_fr
La direction de cette communauté agricole a été confiée à cet intendant. Il vît avec sa femme dans son luxueux manoir.
Traduction · ja_jp
この農業共同体の指導を任された執事。彼は豪奢な荘園で妻とともに暮らす。
Référence · fr_fr
C'est un berger qui a dédié sa vie à veiller sur un troupeau de moutons, fournissant au village de la laine et de la viande de mouton.
Traduction · ja_jp
羊の群れを見守ることに生涯を捧げ、村に羊毛と羊肉を供給する羊飼い。
Référence · fr_fr
La femme d'un berger sait qu'un mouton heureux est un mouton productif. Elle assiste son mari dans la protection du troupeau.
Traduction · ja_jp
幸せな羊こそよく働く羊と心得る羊飼いの妻。彼女は群れの世話で夫を助ける。
Référence · fr_fr
Le forgeron Normand fabrique un grand nombre d'outils, armes et autres objets métalliques qui permettent au village de fonctionner correctement.
Traduction · ja_jp
ノルマンの鍛冶屋は、村が正しく機能するために欠かせない道具、武器、その他の金属製品を数多く作り出す。
Référence · fr_fr
Il est le représentant du clergé de Notre Dame. Ne vous sentez pas honteux si vous croyiez qu'il était l'évêque.
Traduction · ja_jp
ノートルダムの主任聖職者。彼を司教だと思っていても恥じることはない。
Référence · fr_fr
Le tisseur est un artisan qui a dédié sa vie a travailler avec de la laine et des colorants pour créer de magnifiques tapis pour décorer les bâtiments Normands.
Traduction · ja_jp
織工は、羊毛と染料を扱い、ノルマンの建物を飾る美しい絨毯を作ることに生涯を捧げた職人。