Référence affichée : fr_fr
Traduit : 100 % (6061 / 6068)
Validation : 0 % (0 / 6072 segments)
4724 segments
Référence · fr_fr
Le baron Bandit et ses laquais vivent ici.
Traduction · ja_jp
盗賊男爵とその手下どもがここに住んでいる。
Référence · fr_fr
L'atelier du forgeron du village.
Traduction · ja_jp
村の鍛冶屋の仕事場。
Référence · fr_fr
Le centre d'un village militaire Normand, un fort parfait pour garder les armées Françaises et Anglaises hors des frontières. Cela marche aussi pour les paysans en colère.
Traduction · ja_jp
ノルマンの軍事村の中心であり、フランス軍やイングランド軍を締め出すのにうってつけの砦。怒れる農民たちにも効く。
Référence · fr_fr
Une petite chambre de garde installée dans une des tours du fort.
Traduction · ja_jp
砦の塔の一つに設けられた小さな衛兵室。
Référence · fr_fr
Une petite chambre de garde installée dans une des tours du fort.
Traduction · ja_jp
砦の塔の一つに設けられた小さな衛兵室。
Référence · fr_fr
Cette fontaine donne une belle vue aux locaux et visiteurs du village.
Traduction · ja_jp
この噴水は、村の住民にも訪問者にも美しい眺めを与えてくれる。
Référence · fr_fr
Un mur imposant pour tenir les ennemis des Normands à distance.
Traduction · ja_jp
ノルマンの敵を寄せ付けないための堂々たる城壁。
Référence · fr_fr
Un mur imposant pour tenir les ennemis des Normands à distance.
Traduction · ja_jp
ノルマンの敵を寄せ付けないための堂々たる城壁。
Référence · fr_fr
Un mur imposant pour tenir les ennemis des Normands à distance.
Traduction · ja_jp
ノルマンの敵を寄せ付けないための堂々たる城壁。
Référence · fr_fr
Un mur imposant pour tenir les ennemis des Normands à distance.
Traduction · ja_jp
ノルマンの敵を寄せ付けないための堂々たる城壁。
Référence · fr_fr
Une tour d'où cribler les intrus de flèches et d'insultes basées sur les bretons.
Traduction · ja_jp
侵入者に矢とハムスター絡みの罵倒を浴びせるための塔。
Référence · fr_fr
Une porte d'entrée puissante pour impressionner les beaux-parents du dirigeant local, s'ils viennent rendre visite à leur fille.
Traduction · ja_jp
地元の領主の義理の両親が訪ねてきたとき、感心させるための立派な城門。
Référence · fr_fr
Un mur imposant pour tenir les ennemis des Normands à distance.
Traduction · ja_jp
ノルマンの敵を寄せ付けないための堂々たる城壁。
Référence · fr_fr
Un mur imposant pour tenir les ennemis des Normands à distance.
Traduction · ja_jp
ノルマンの敵を寄せ付けないための堂々たる城壁。
Référence · fr_fr
Un mur imposant pour tenir les ennemis des Normands à distance.
Traduction · ja_jp
ノルマンの敵を寄せ付けないための堂々たる城壁。
Référence · fr_fr
Un mur imposant pour tenir les ennemis des Normands à distance.
Traduction · ja_jp
ノルマンの敵を寄せ付けないための堂々たる城壁。
Référence · fr_fr
Un mur imposant pour tenir les ennemis des Normands à distance.
Traduction · ja_jp
ノルマンの敵を寄せ付けないための堂々たる城壁。
Référence · fr_fr
Un mur imposant pour tenir les ennemis des Normands à distance.
Traduction · ja_jp
ノルマンの敵を寄せ付けないための堂々たる城壁。
Référence · fr_fr
Une tour d'où cribler les intrus de flèches et d'insultes basées sur les bretons.
Traduction · ja_jp
侵入者に矢とハムスター絡みの罵倒を浴びせるための塔。
Référence · fr_fr
complétée avec un gâteau, cette petite maison récompense les joueurs qui ont contribué à Millénaire.
Traduction · ja_jp
ケーキ付きのこの小さな家は、Millénaireに貢献したプレイヤーへの褒美。
Référence · fr_fr
C'est la maison du verrier, où il passe le plus clair de son temps à fabriquer des vitraux.
Traduction · ja_jp
ガラス職人の住まいで、彼はここでステンドグラスを作って日々を過ごす。
Référence · fr_fr
Ce bosquet est travaillé par un bûcheron, et est la source primaire de bois pour le village.
Traduction · ja_jp
この木立は木こりによって手入れされ、村の主要な木材の供給源となっている。
Référence · fr_fr
Une maison pour soldats. Elle fonctionne en tant que lieu de repos et de centre de commandement.
Traduction · ja_jp
兵士たちのための家。休息の場と司令部の双方を兼ねる。
Référence · fr_fr
Une petite chambre utilisée par les gardes de la forteresse.
Traduction · ja_jp
要塞の衛兵たちが使う小さな部屋。
Référence · fr_fr
Un endroit de repos pour le marchand vagabond et prendre une pause dans ses affaires.
Traduction · ja_jp
放浪の商人が腰を下ろし、旅の疲れを癒すための場所。
Référence · fr_fr
Le centre d'un village industriel Normand, et un centre commercial pour les Normands.
Traduction · ja_jp
ノルマンの工業村の中心であり、ノルマンの民の商いの拠点。
Référence · fr_fr
Un lieu de repos pour les marchands locaux et étrangers.
Traduction · ja_jp
地元の者も他所の者も問わず、商人たちが休む場所。
Référence · fr_fr
Un grand fort, avec de larges quartiers d'habitations et d'épais murs pour tenir les ennemis à distance.
Traduction · ja_jp
広々とした居住区と、敵の襲撃者を寄せ付けない分厚い壁を備えた大きな砦。
Référence · fr_fr
Une petite armurerie protégée par les épais murs du fort.
Traduction · ja_jp
砦の分厚い壁に守られた小さな武器庫。
Référence · fr_fr
Un barraquement logeant la garnison du fort.
Traduction · ja_jp
砦の守備隊が宿営する兵舎。
Référence · fr_fr
L'endroit ultime pour la relaxation et le loisir quand vous avez décidé de prendre une pause.
Traduction · ja_jp
仕事を一休みすると決めたときに、憩いと寛ぎを得るための究極の場所。
Référence · fr_fr
Une grande maison pour soldats. Seuls quelques privilégiés peuvent dormir entre ces murs.
Traduction · ja_jp
兵士たちのための大きな家。この壁の内で眠れるのは、選ばれた一握りの者だけ。
Référence · fr_fr
Un lieu de séjour idéal pour les pèlerins, les ouvriers ou autres voyageurs émerveillés par la majesté de la nouvelle Notre-Dame.
Traduction · ja_jp
新たなノートルダムの荘厳さを目にする巡礼者、労働者、その他の旅人が滞在するための場所。
Référence · fr_fr
Un dortoir pour les pélerins, strictement interdit aux femmes.
Traduction · ja_jp
男性巡礼者のための寝室で、女性は厳禁。
Référence · fr_fr
Un dortoit pour les pélerines, strictement défendu aux hommes.
Traduction · ja_jp
女性巡礼者のための寝室で、男性は厳禁。
Référence · fr_fr
La taverne de l'auberge, où les voyageurs affamés peuvent venir se sustenter avec des tripes et du cidre.
Traduction · ja_jp
宿屋の酒場。空腹の旅人がトリップとシードルで腹を満たせる場所。
Référence · fr_fr
Une cidrerie avec son verger. Un cidriculteur y produit du cidre. Une fois un alembic ajouté, produit également du calva.
Traduction · ja_jp
果樹園を併設したシードル醸造所で、シードル職人がリンゴを集めてシードルを造る。蒸留器を備えれば、カルヴァドスも生産する。
Référence · fr_fr
Cette abbaye isolée accueille des moines engagés dans une vie de prière loin des tentations.
Traduction · ja_jp
この孤立した修道院は、誘惑から離れて祈りの生活に身を捧げる修道士たちを迎え入れる。
Référence · fr_fr
Les moines de l'abbaye isolée se réunissent autour de cette autel pour célébrer la messe.
Traduction · ja_jp
孤立した修道院の修道士たちは、この祭壇のもとに集ってミサを執り行う。
Référence · fr_fr
Une partie de la forêt où travaille un bûcheron.
Traduction · ja_jp
木こりが働く森の一角。
Référence · fr_fr
Une section de la taïga où travaille un bûcheron.
Traduction · ja_jp
木こりが働くタイガの一角。
Référence · fr_fr
Cette chaleureuse auberge fournit de la nourriture et un abri aux voyageurs.
Traduction · ja_jp
この温かな宿屋は、旅人に食べ物と寝床を提供する。
Référence · fr_fr
Une simple hutte dans les bois occupée par un bûcheron.
Traduction · ja_jp
木こりとその妻が暮らす、森の中の質素な小屋。
Référence · fr_fr
Une petite hutte de bûcheron perdue dans la taiga.
Traduction · ja_jp
タイガに紛れた、小さな木こりの小屋。
Référence · fr_fr
Une moulin à eau installé loin des grandes colonies, mais visitée par les fermiers voisins.
Traduction · ja_jp
大きな集落から離れて建てられた水車小屋だが、近隣の農民たちが訪れる。
Référence · fr_fr
Une petite mine dans les montagnes, à côté de filons de minerai particuliers.
Traduction · ja_jp
山中、めずらしい鉱脈のそばにある小さな鉱山。
Référence · fr_fr
Un petit verger où le bûcheron cultive des pommiers et où sa femme produit du cidre.
Traduction · ja_jp
木こりがリンゴの木を育て、その妻がシードルを造る小さな果樹園。
Référence · fr_fr
Ce petit relais a un lit pour les voyageurs de passage.
Traduction · ja_jp
この小さな宿場には、疲れた旅人のための寝床がある。
Référence · fr_fr
La maison du bûcheron du village et sa famille.
Traduction · ja_jp
村の木こりとその家族の住まい。
Référence · fr_fr
Le centre d'un village Agricole Normand, et l'endroit parfait pour que le sénéchal et sa femme vivent.
Traduction · ja_jp
ノルマンの農業村の中心であり、代官とその妻が暮らすのにうってつけの場所。