Référence affichée : fr_fr
Traduit : 100 % (6061 / 6068)
Validation : 0 % (0 / 6072 segments)
701 segments
Référence · fr_fr
L'escalier à côté de ma prison y mène. Vous aurez peut être à suivre cette lave... Tenez, prenez ces aliments brûlants que j'ai obtenu d'un village indien. Ils vous rendront resistant à la lave. Et buvez cette cacauhaa. S'il fait sombre là où vous arriverez, elle vous aidera à y voir plus clair.
Traduction · ja_jp
私の牢の隣の階段がそこへ通じる。溶岩を辿らねばならぬかもしれぬ……これを持って行け、インドの村から取引した辛い食べ物だ。溶岩に耐えられる。それとこのカカウアハを飲め。暗き場所に着いたら、視界を助けてくれよう。
Référence · fr_fr
La chambre de lave
Traduction · ja_jp
溶岩の間
Référence · fr_fr
Avez-vous pu trouver la source de cette lave ?
Traduction · ja_jp
溶岩の源を見つけられたか?
Référence · fr_fr
Vous avez l’air secoué, $name. Et vous dites qu’il n’y avait rien... Juste ces monstres apparaissant de toute part dans ces chambres vides... Je m’attendais à tout sauf à ça.<ret><ret>$name, je ne vois qu’une seule explication: ce puit était un piège, destiné à éliminer les visiteurs trop entreprenants. C’est une maigre consolation après tant d’efforts en vain, mais vous êtes visiblement plus fort que le démon qui a conçut ce piège ne le pensait.
Traduction · ja_jp
疲れた顔だな、$nameよ。そして何もなかったと……空の部屋でモンスターが湧くだけだったと……予期せぬことだ。<ret><ret>$nameよ、可能性は一つしかないと思う──この井戸は罠で、進取の気性のある探検家を排除するためのものだ。これだけの労苦の後では慰めにならぬが、そなたは明らかにこの罠を設計した悪魔の予想を超えて強い。
Référence · fr_fr
Le traquenard
Traduction · ja_jp
罠
Référence · fr_fr
Je dois trouver la source de la lave dans la pièce derrière la prison.
Traduction · ja_jp
牢の奥の部屋で溶岩の源を見つけねばならぬ。
Référence · fr_fr
J’hésitais à vous en parler, $name, mais après votre combat dans cette chambre souterraine vous avez plus que gagné le droit de partager mes connaissances. Si le Roi Ixtab m’a épargné quand je me suis opposé à lui, c’est qu’il avait besoin de mes liens privilégiés avec les Dieux. Depuis que je suis dans ce nouveau monde, j’ai fait de nombreux sacrifices et consommé souvent la boisson sacrée Cacauhaa, et j’ai pu obtenir des Dieux qu’ils aident les guerriers du roi en enchantant leurs armes et armures. Les Dieux demandent beaucoup de sang pour les enchantements puissants, mais les armes obtenues sont redoutables. Le Roi voulait garder ces rituels pour le seul usage de ses guerriers – mais je ne veux plus risquer qu’un seul homme puisse utiliser ces armes. Allez voir un chamane de ma part et transmettez-lui ces rituels.
Traduction · ja_jp
話すのをためらっていたが、$nameよ、地下の部屋での戦いの後、そなたは私の知識を分かち合うに足る権利を得た。反対した私をイシュタブ王が助命したのは、神々と交信する私の技を必要としたからだ。この新世界に来て以来、多くの供犠を捧げ、神聖なカカウアハをしばしば飲み、神々から、王の戦士の腕と鎧に呪文を結びつけることで助けるよう取り計らった。神々は強力な呪に対し多くの血を要求するが、得られる武器は手強い。王はこの儀式を自らの戦士のみに留めようとした──だがもはやそのような武器を一人の人間が独占する危険を冒せぬ。私の代わりにシャーマンの所へ行き、この儀式を分かち合ってくれ。
Référence · fr_fr
Je resterais ici alors, là où mon roi est mort.
Traduction · ja_jp
ならば私はここに留まろう、わが王が死した地に。
Référence · fr_fr
Bonne route, $name. Revenez me voir après. Je resterai ici et parlerai aux Dieux. Je ne pense pas que nous ayons fini avec cette pyramide.
Traduction · ja_jp
道中ご無事で、$nameよ。後でまた会いに来てくれ。私はここに残って神々と話す。このピラミッドとは縁が切れぬと感じる。
Référence · fr_fr
Sacrifices guerriers
Traduction · ja_jp
戦士の供犠
Référence · fr_fr
J’interroge les Dieux. Il leur faut toujours plus de sacrifices !
Traduction · ja_jp
神々と話しておる。彼らは常に更なる供犠を求める!
Référence · fr_fr
C’est donc fait. Je ne suis plus le seul chamane à pouvoir enchanter des armes. J’espère que j’ai bien fait.
Traduction · ja_jp
ならば成ったか。武器を魔法で強化できるのは私だけではなくなった。正しい選択であったと願う。
Référence · fr_fr
Retour au chamane
Traduction · ja_jp
シャーマンの元へ戻る
Référence · fr_fr
Je dois transmettre à un chamane de village les rituels de Tohil Uchben.
Traduction · ja_jp
トヒル・ウチュベンの儀式を村のシャーマンに伝えねばならぬ。
Référence · fr_fr
Vous souhaitez me parler, $name ?
Traduction · ja_jp
話があるのか、$nameよ?
Référence · fr_fr
Je retourne à mes rituels, dans ce cas.
Traduction · ja_jp
ならば私は儀式に戻ろう。
Référence · fr_fr
Ces rituels sont sombres ! Terrifiants même. Tohil Uchben a de grands pouvoirs et il a dû sacrifier beaucoup pour obtenir ces connaissances. Mais je peux les faire, si vous amenez le sang que les Dieux réclameront. Allez me voir à l’autel des sacrifices.
Traduction · ja_jp
これらの儀式は暗い!恐ろしいほどだ。トヒル・ウチュベンは大いなる力を持ち、この知識を得るために多くを犠牲にしたに違いない。だが神々が要求する血を持って来てくれるなら、私にもできる。供犠の祭壇で会いに来てくれ。
Référence · fr_fr
Nouveaux rituels
Traduction · ja_jp
新たな儀式
Référence · fr_fr
Ma femme aime à fabriquer des oreillers, mais pour ca il nous faut des tonnes de plumes. Trouvez moi un maximum de plumes.
Traduction · ja_jp
わが妻が我ら貧しき者のために枕を作っておる。作るのに山ほどの羽が必要なのだ。譲ってくれる羽はあるか?
Référence · fr_fr
Bon, eh bien va falloir que j'y travaille.
Traduction · ja_jp
ならば木の枕に戻るとしよう。
Référence · fr_fr
Merci, $name. Je vais les donner à ma femme. Vous avez mes remerciements.
Traduction · ja_jp
誠に結構、$nameよ。これは妻に渡す。礼を申すぞ。
Référence · fr_fr
Plumé!
Traduction · ja_jp
更なる羽
Référence · fr_fr
Il y a trop de poulet dans le coin ! Si l'on veut que ça s'arrete, va falloir récupérer les œufs au plus vite. Trouvez m'en autant que vous pouvez.
Traduction · ja_jp
ここはニワトリが多すぎる!繁殖を止めるために卵を集めねばならない……手伝ってくれぬか?
Référence · fr_fr
Revenez avec plus d'oeufs!
Traduction · ja_jp
卵をもっと集めてからまた来てくれ!
Référence · fr_fr
Très bien, $name. Je vais l'envoyer chez moi en espérant qu'ils éclosent! Voilà pour votre boulot bien fait.
Traduction · ja_jp
誠に結構、$nameよ。この卵を家に送り、早く孵ることを願う!感謝の印にこれを受け取ってくれ。
Référence · fr_fr
Pâques avant l'heure
Traduction · ja_jp
卵を見つけよ
Référence · fr_fr
Salut, mon nom est $startvillager_villagername$. La pêche est une métier qui prend beaucoup de temps, et je ne sais pas si je vais pouvoir remplir mon quota d'aujourd'hui. Crois-tu que tu pourrais m'aider ?
Traduction · ja_jp
やあ、私の名は$startvillager_villagername$だ。釣りは時間のかかる仕事で、今日のノルマを達成できるか分からん。手伝ってもらえぬか?
Référence · fr_fr
Je comprends, nous sommes tous assez occupés ces jours-ci.
Traduction · ja_jp
分かる、皆忙しいご時世だ。
Référence · fr_fr
Merci, poissons crus devrait être assez. Rapporte les à ma femme, elle te payera.
Traduction · ja_jp
ありがとう、生魚4匹で足りる。妻に届けてくれ、礼をする。
Référence · fr_fr
Frénésie de Pêche
Traduction · ja_jp
釣り三昧
Référence · fr_fr
Ah tu dois être le voyageur dont $startvillager_villagername$ m'a parlé. As-tu attrapé le poisson ?
Traduction · ja_jp
ああ、あなたが$startvillager_villagername$の話していた旅人ね。魚は釣れた?
Référence · fr_fr
Tu n'es pas un bon pêcheur hein ? Eh bien tu dois toujours être utile pour quelque chose.
Traduction · ja_jp
釣りの腕は無いのね?まあ、何か別の役には立つかもね。
Référence · fr_fr
Magnifique, ces poissons semblent très biens. Le reste du village doit aussi être reconnaissant.
Traduction · ja_jp
素晴らしい、見事な魚ね。村の皆も感謝するわ。
Référence · fr_fr
Tu n'as pas pu attraper les poissons à temps. Les villageois du village $startvillager_villagename$ ont noté vôtre disgrâce.
Traduction · ja_jp
期限までに魚を釣れなかった。$startvillager_villagename$の村人たちはあなたの不名誉を覚えている。
Référence · fr_fr
Frénésie de Pêche
Traduction · ja_jp
釣り三昧
Référence · fr_fr
Attraper 4 poissons et les rapporter à $wife_villagername$
Traduction · ja_jp
魚4匹を釣って$wife_villagername$に届けよ。
Référence · fr_fr
Mon mari $guard_villagername$ le garde est affamé et j'ai oublié son déjeuner ! Pourriez-vous lui apporter ce boudin ?
Traduction · ja_jp
夫の衛兵$guard_villagername$がお腹を空かせていて、私は彼に食べ物を持たせるのを忘れてしまったの!このブダンを彼に届けてもらえる?
Référence · fr_fr
Vous n'êtes pas très aimable.
Traduction · ja_jp
あなたは本当に親切な人ではないわね。
Référence · fr_fr
Merci, vous êtes très aimable !
Traduction · ja_jp
ありがとう、いい人ね!
Référence · fr_fr
Le repas du mari
Traduction · ja_jp
夫の昼食
Référence · fr_fr
Ma moitié a encore oublié mon déjeuner. Ah, les femmes !
Traduction · ja_jp
妻がまた私の食事を忘れた!ああ、女というのは!
Référence · fr_fr
Ne jamais faire confiance à un étranger.
Traduction · ja_jp
見知らぬ者を信じてはならぬ。
Référence · fr_fr
Vous en voulez une bouchée ?
Traduction · ja_jp
実に親切な行いだ。
Référence · fr_fr
Vous n'avez pas livré le repas à temps. $startvillager_villagername$ vous en veut.
Traduction · ja_jp
食事を期限までに届けられなかった。$guard_villagename$の村人たちは忘れぬぞ。
Référence · fr_fr
J'ai faim !
Traduction · ja_jp
腹ペコ!
Référence · fr_fr
Je dois donner son repas au garde $guard_villagername$ dans le village $guard_villagename$.
Traduction · ja_jp
$guard_villagename$村の$guard_villagername$に昼食を届けよ。
Référence · fr_fr
Je me souviens avoir mangé des bonbons à la pistache et au blé, mais je ne me souviens pas de son nom. Était-ce hava... ? Non, hela ? Non, lale... ?
Traduction · ja_jp
ピスタチオと小麦で作ったお菓子を食べたことがあるんだけど、名前がどうしても思い出せない。ハヴァ……?違う、ヘラ?違う、ラレ……?
Référence · fr_fr
Oh, comme j'ai envie de pouvoir manger des sucreries en ce moment...
Traduction · ja_jp
ああ、今すぐお菓子を食べたい……
Référence · fr_fr
Maintenant, je me souviens ! Elle s'appelle helva. Vous devriez goûter la prochaine fois. Mais je ne suis pas sûr de réussir à me retenir et de ne pas manger ça...
Traduction · ja_jp
思い出した!ヘルヴァだ。今度自分で作ってみたら?待ちきれない、食べる……
Référence · fr_fr
Délicieuses sucreries
Traduction · ja_jp
美味しいお菓子