Référence affichée : fr_fr
Traduit : 100 % (6061 / 6068)
Validation : 0 % (0 / 6072 segments)
701 segments
Référence · fr_fr
Faites attention, et bonne chance !
Traduction · ja_jp
気をつけて、幸運を!
Référence · fr_fr
Prendre les explosifs
Traduction · ja_jp
爆発物を受け取る
Référence · fr_fr
Je dois parler avec l'assistant de l'Alchimiste pour qu'il puisse me donner des explosifs.
Traduction · ja_jp
錬金術師の助手から爆発物を受け取れ。
Référence · fr_fr
Mes explosifs ont dû vous aider à réussir votre travail.
Traduction · ja_jp
私の爆発物で無事この任務を達成できたものと思う。
Référence · fr_fr
Si vous changez d'avis, vous savez où me trouver, $name.
Traduction · ja_jp
私はここで、そなたの心が変わるよう祈り続けるとしよう、$nameよ。
Référence · fr_fr
Excellent travail ! Vous avez tout ce qu'il faut pour devenir un grand alchimiste, $name. Réussir ce tour de force sans vous faire sauter vous-même démontre d'une grande maîtrise.<ret><ret>Je vous dois beaucoup, $name. En remerciement, acceptez cette amulette alchimique de mon invention - ce sont vos échantillons qui m'ont permis de la mettre au point. Elle se mettra à briller quand vous serez proche de minerais précieux, et sa lumière s’intensifiera à mesure que vous vous rapprocherez du but.<ret><ret>Je suis en train de finaliser le plan permettant de venir à bout de cette roche. Reposez-vous un peu en attendant que je prépare le tout.
Traduction · ja_jp
見事な仕事だ!君は立派な錬金術師の素質がある、$nameよ。このような仕事を吹き飛ばされずにやり遂げるのは技の証だ。<ret><ret>感謝しきれぬ、$nameよ。お礼にこの私が考案した錬金術のアミュレットを受け取ってくれ──君の標本がこれの設計完成に欠かせなかった。貴重な鉱物が近くにあると光る。<ret><ret>あの岩を破る計画を仕上げておる。少し休んでまた会いに来てくれ。
Référence · fr_fr
Faire un rapport à l'Alchimiste
Traduction · ja_jp
錬金術師に報告
Référence · fr_fr
Je dois creuser un trou de 5 mètres par 5 mètres jusqu'à la couche de roche incassable, puis faire un rapport à l’Alchimiste.
Traduction · ja_jp
岩盤まで5x5の掘削抗を掘り、錬金術師に報告せよ。
Référence · fr_fr
C'est le grand jour, $name ! J'ai étudié comment nous pourrions concentrer l'explosion dans le but d'obtenir la puissance requise pour venir à bout de la roche, et je pense avoir trouvé comment faire. Une bonne couche d'obsidienne devrait suffire à réfléchir le souffle vers le sol, et nous permettre de réussir l'expérience. Est-ce que cela vous tente ?
Traduction · ja_jp
ついに大いなる日が来た、$nameよ!岩盤を破るために爆発力を最も効果的に集中させる方法を研究し、見つけた。良い黒曜石の層があれば爆発を地面に向けて集中させ、成功を確実にできるはずだ。準備はよいか?
Référence · fr_fr
Alors pourquoi me déranger ?
Traduction · ja_jp
ならばなぜ私を煩わせるのだ?
Référence · fr_fr
Robert vous donnera les explosifs. Installez-les au fond du trou que vous avez creusé et placez l'obsidienne juste au dessus. D'après mes calculs, il faudra au moins ça pour en venir à bout. Ne vous faites pas sauter avec
Traduction · ja_jp
ロベールが爆発物を渡そう。掘削抗の底に設置し、爆発物の上に黒曜石を置け。計算によれば、効果を得るには少なくとも20個の爆発物が必要だ。降りる途中で脚を折るなよ。
Référence · fr_fr
L'explosion
Traduction · ja_jp
爆発の問題
Référence · fr_fr
Tout est prêt pour votre mission ! Explosifs, obsidienne, et assez de câblage pour vous assurer une bonne distance de sécurité quand tout sautera.
Traduction · ja_jp
すべて準備してあります!爆発物、黒曜石、点火時に安全に離れられる十分な導線。
Référence · fr_fr
Cela va décevoir mon maître...
Traduction · ja_jp
師に報告せねばなりません。
Référence · fr_fr
Je vous envie mon jeune ami - vous serez la première personne en ce monde à découvrir les richesses des profondeurs !
Traduction · ja_jp
羨ましいですよ、若き友よ──地下に隠された宝を最初に見るのはあなたです!
Référence · fr_fr
Prendre les explosifs
Traduction · ja_jp
爆発物を受け取る
Référence · fr_fr
Je dois parler avec l'assistant de l'Alchimiste pour qu'il puisse me donner des explosifs.
Traduction · ja_jp
錬金術師の助手から爆発物を受け取れ。
Référence · fr_fr
Alors, $name ! Cela a fonctionné ? Qu'avez-vous donc découvert ?
Traduction · ja_jp
それで、$nameよ!うまくいったか?下で何を見た?
Référence · fr_fr
Je n'ai plus qu'à espérer que vous changiez d'avis, $name.
Traduction · ja_jp
私はここで、そなたの心が変わるよう祈り続けるとしよう、$nameよ。
Référence · fr_fr
Rien ? Comment ça, rien ? Comment cela se peut-il ? Comment quoi que ce soit puisse résister à une telle puissance ? C'est impossible, vous devez vous y être mal pris ! Incapable !<ret><ret>D'accord, d'accord, excusez-moi, $name. Votre travail a toujours été parfait. J'ai été bien naïf de croire que de simple explosifs suffiraient. Laissez-moi étudier le problème sous un autre angle. Il doit bien exister avoir une autre solution - pensez à tout ce qui peut nous attendre en dessous, pour bénéficier d'une si bonne protection !
Traduction · ja_jp
何もなかった?何も?どういうことだ?あれほど集中させた爆発に何が耐えられるのだ?不可能だ、君のやり方が悪かったのだ!無能!<ret><ret>すまぬ、すまぬ、$nameよ、謝るぞ。君の仕事はいつも完璧だ。普通の爆発物で済むと思った私が甘かった。じっくり研究させてくれ。解決策はあるはずだ──下にあるものがあれほど厳重に守られているとは、どれほど貴重なものだろう!
Référence · fr_fr
Faire votre rapport à l'Alchimiste
Traduction · ja_jp
錬金術師に報告
Référence · fr_fr
Je dois placer vingt blocs de TNT au fond du trou et les recouvrir d'une couche d'obsidienne avant de les allumer, puis raconter ce que j'ai découvert à l'Alchimiste.
Traduction · ja_jp
掘削抗の底に20個のTNTを置き、黒曜石で覆い点火せよ。錬金術師に結果を報告せよ。
Référence · fr_fr
Notre échec me pèse, $name. J'y ai grandement réfléchi, et je pense que mon erreur vient du fait que je n'ai pas assez étudié cette étrange roche. Plus qu'un simple obstacle, c'est à elle-seule un véritable mystère ! J'ai d'ailleurs fait de gros progrès sur le sujet, $name ! J'ai réussi à concevoir une poudre qui réagit en présence de cet roche, et j'ai envoyé mon assistant l'utiliser çà et là pour l'étudier depuis la surface. Dans l'ensemble, les résultats sont proches de mes premières études - une couche uniforme, située à soixante mètres sous le niveau de la mer .<ret><ret>Cependant... mon assistant a découvert un endroit où ce n'était pas le cas. Le manteau est en ce lieu plus proche de la surface, et présent en plus grosses quantités ! Pourriez-vous enquêter à ce sujet ?
Traduction · ja_jp
我らの失敗が重くのしかかっておった、$nameよ。あれからじっくり考え、過ちは物質そのものに集中しなかったことだと気づいた。障害である前に、それ自体が謎なのだ。そして大きな進展があったぞ、$nameよ!近くの「岩盤」に反応する粉末を作り出し、助手にこのあたりで使わせて、地表からあの層を研究させた。全体として、私の当初の印象を裏付ける結果だ──海抜下60メートルほどでほぼ一定だ。<ret><ret>しかし……少なくとも一箇所、そうでない場所が見つかった。そこでは岩盤が地表に近く、しかも量も多いようだ!調査してくれぬか?
Référence · fr_fr
Pourquoi donc me déranger, alors?
Traduction · ja_jp
ならばなぜ私を煩わせるのだ?
Référence · fr_fr
Faites attention à vous, $name ! Je ne sais ce que cela signifie exactement, il se pourrait que ça soit dangereux.
Traduction · ja_jp
気をつけよ、$nameよ!何を意味するのか分からぬが、危険かもしれぬ。
Référence · fr_fr
L'anomalie
Traduction · ja_jp
異常
Référence · fr_fr
Vous voici de retour ? Qu'avez vous donc trouvé ?
Traduction · ja_jp
戻ってきたか?何を見つけた?
Référence · fr_fr
Traduction · ja_jp
Référence · fr_fr
Une pièce ? Artificielle et faite de ce manteau rocheux ? C'est la plus grande découverte depuis notre arrivée en ce monde... la première preuve indiscutable d'une présence antérieure à la nôtre en cet endroit, et avec une puissance bien plus supérieure qui plus est. Cela n'a rien à voir avec ces donjons et mines abandonnées dont j'ai entendu parler jusqu'à présent. Ces structures sont impressionnantes, mais ce n'est jamais rien que nous ne pourrions reproduire nous-mêmes. Nous sommes sur quelque chose de complètement différent. Et vous me dites que d'étranges mécanismes créaient des créatures monstrueuses en ce lieu ?<ret><ret>$name, je vais avoir besoin d'y réfléchir pour quelques temps encore, tout cela est bien au-delà de mes connaissances actuelles. Je vais aussi me mettre à chercher d'autres moyens de poursuivre vos recherches, étant donné qu’apparemment la pièce était vide. Enfin, si l'on exclut les monstres.
Traduction · ja_jp
部屋?人工的で岩盤でできていると?この世界に来てから最大の発見だ……我らより強大な力を持つ者がこの世界にいた、あるいはいるという初めての絶対的な証拠だ。聞いたことのある鉱山や地下要塞のような構造物とは違う、印象的だが我らの手の届く範囲のものだ。これは全く別のものだ。そしてモンスタースポナーまで設置していたと?<ret><ret>$nameよ、これはじっくり考えねばならぬ、私の知識と経験を超えておる。調査を続けるために何ができるか考えよう、君が訪れた場所はモンスターを除けば空だったのだから。
Référence · fr_fr
Faire un rapport à l'Alchimiste
Traduction · ja_jp
錬金術師に報告
Référence · fr_fr
Je dois explorer l'anomalie et faire un rapport à l'alchimiste
Traduction · ja_jp
異常を探検し、錬金術師に報告せよ。
Référence · fr_fr
$name, j'ai des nouvelles fantastiques pour vous ! Robert a trouvé une nouvelle anomalie non loin. Qui sait ce que nous y trouverons ? Peut être quelque chose qui nous mettra sur la piste de ces bâtisseurs, ou alors un moyen de passer outre cette barrière une bonne fois pour toutes ?<ret><ret>Mais je m'emporte... La première chose à faire est de s'assurer que l'endroit est sûr. Au vu des difficultés auxquelles vous avez dû faire face dans la première anomalie, j'ai bien peur que vous en rencontrerez ici aussi, $name. Prenez-donc cette nourriture... Et aussi, je vous confie mon épée. Vous en aurez probablement plus besoin que moi.
Traduction · ja_jp
$nameよ、素晴らしい知らせがあるぞ!ロベールが近くで新たな異常を見つけた、しかも最初のものより遥かに大きいようだ。何が見つかるか分からぬ!あの者たちの手がかりとなるもの、あるいは岩を破る方法かもしれぬ!<ret><ret>だが先走りすぎたな……まず、場所が安全か確かめてくれ。最初の異常での君のあのモンスター達との苦闘が気がかりだ、$nameよ。食料を持って行け……それと、私の剣も持って行け。君の方が必要としておろう。
Référence · fr_fr
Alors rendez-moi mon épée et allez ennuyer quelqu'un d'autre !
Traduction · ja_jp
ならば私の剣を返して、他の者を煩わせろと?
Référence · fr_fr
Bonne chance et faites preuve de précaution.
Traduction · ja_jp
幸運を、慎重にな。
Référence · fr_fr
Un deuxième écho
Traduction · ja_jp
第二の兆候
Référence · fr_fr
$name, je suis heureux de vous voir de retour en un seul morceau ! Je vois beaucoup de fatigue sur visage. Je vais vous servir un verre, vous le méritez bien. Nous discutons ensuite de vos découvertes.
Traduction · ja_jp
$nameよ、無事に戻ってきて何より!疲れた様子だな。一杯飲むがよい。それから話してくれ。
Référence · fr_fr
Traduction · ja_jp
Référence · fr_fr
Du matériel alchimique ? C'est fascinant ! Ainsi donc, ces mystérieux bâtisseurs sont presque des confrères ! Bien sûr, un peu plus en avance que moi... pour le moment ! Et vous m'avez ramené un échantillon de cette plante étrange qu'ils cultivent. Elle possède certainement des vertus alchimiques puissantes.
Traduction · ja_jp
錬金術の設備?興味深い!あの謎の建設者たちはほぼ同業者ということだ!もちろん、私より少し進んでいる……今のところは!そしてあの謎の植物の標本も持ち帰ってくれた。強力な錬金的特性があるに違いない。
Référence · fr_fr
Faire un rapport à l'Alchimiste.
Traduction · ja_jp
錬金術師に報告
Référence · fr_fr
Je dois explorer la deuxième anomalie et rapporter mes découvertes à l'Alchimiste.
Traduction · ja_jp
第二の異常を探検し、奇妙な物があれば錬金術師に届けよ。
Référence · fr_fr
Mon mari l'architecte $architect_villagername$ meurt de faim et j'ai oublié son repas ! Pouvez-vous lui apporter ce poisson ?
Traduction · ja_jp
夫の建築家$architect_villagername$がお腹を空かせていて、私は彼に食べ物を持たせるのを忘れてしまったの!この魚を彼に届けてもらえる?
Référence · fr_fr
Vous n'êtes pas très aimable.
Traduction · ja_jp
あなたは本当に親切な人ではないわね。
Référence · fr_fr
Merci, citoyen!
Traduction · ja_jp
ありがとう、いい人ね!
Référence · fr_fr
Le repas du mari
Traduction · ja_jp
夫の昼食
Référence · fr_fr
Ma femme a encore oublié mon repas ! Ah, les femmes !
Traduction · ja_jp
妻がまた私の食事を忘れた!ああ、女というのは!
Référence · fr_fr
Il ne faut jamais faire confiance aux étrangers.
Traduction · ja_jp
見知らぬ者を信じてはならぬ。
Référence · fr_fr
C'était très aimable de votre part.
Traduction · ja_jp
実に親切な行いだ。
Référence · fr_fr
Vous n'avez pas apporté le repas à temps. Les villageois de $architect_villagename$ n'oublieront pas.
Traduction · ja_jp
食事を期限までに届けられなかった。$architect_villagename$の村人たちは忘れぬぞ。
Référence · fr_fr
J'ai faim !
Traduction · ja_jp
腹ペコ!
Référence · fr_fr
Donnez son repas à $architect_villagername$ du village de $architect_villagename$.
Traduction · ja_jp
$architect_villagename$村の$architect_villagername$に昼食を届けよ。