Référence affichée : fr_fr
Traduit : 100 % (6061 / 6068)
Validation : 0 % (0 / 6072 segments)
701 segments
Référence · fr_fr
Alors cette fois ci ce fût un grand nombre d'araignées qui vous ont troublés durant votre exploration nocturne ? J'en ai déjà vu la nuit, rôdant à proximité de l'arbre. Mais que veulent elles vraiment ? Pourquoi sont elles présentes même dans les montagnes où elles ne devraient se trouver naturellement ? Cela est inquiétant, des créatures hors de leur habitat naturel.
Traduction · ja_jp
今回は蜘蛛が夜の探検を悩ませたと?あれを夜、この樹の近くで見たことがある。だが何を意味するのか?なぜ似合わぬ山にまでいるのか?徘徊する場所に属さぬ生き物、不安な兆しだ。
Référence · fr_fr
Faire un rapport
Traduction · ja_jp
発見を報告
Référence · fr_fr
Je dois explorer une montagne de nuit comme demandé par le Sadhu.
Traduction · ja_jp
サドゥーの指示通り、夜に山脈を探検せよ。
Référence · fr_fr
La nuit dernière la Déesse me parla et dit que c'est dans les profondeurs que mes recherches devraient se porter. J'ai retourné la question sous tout les angles et la conclusion qui s'impose est qu'il vous faut explorer les profondeurs de la mer.
Traduction · ja_jp
昨夜、女神が私に語りかけ、もっと深くを見るべきだと囁いた。長く考え、女神が何を意味したか今分かった──海の最深部を探検せねば。
Référence · fr_fr
Je serais toujours ici à prier en espérant que vous changiez d'avis, $name.
Traduction · ja_jp
私はここで、そなたの心が変わるよう祈り続けるとしよう、$nameよ。
Référence · fr_fr
Plongez, mon ami, et rapportez moi vos découvertes dans les profondeurs.
Traduction · ja_jp
潜れ、わが友、そして深海に何があるか教えてくれ。
Référence · fr_fr
Le grand plongeon
Traduction · ja_jp
大いなる潜水
Référence · fr_fr
Alors qu'avez vous trouvé au fond des mers ?
Traduction · ja_jp
波の遥か下に何が見られたのか?
Référence · fr_fr
Je serais toujours ici à prier en espérant que vous changiez d'avis, $name.
Traduction · ja_jp
私はここで、そなたの心が変わるよう祈り続けるとしよう、$nameよ。
Référence · fr_fr
Vous dites que vous n'avez trouvé signe de vie dans les profondeurs... Ni poissons ou plantes aquatiques? Cela va requérir plus de réflexion de ma part.
Traduction · ja_jp
どんなに深く潜っても生命の兆しがなかったと……魚も水生植物もなかったと?これは私の側で多くの思案を要する。
Référence · fr_fr
Faire un rapport
Traduction · ja_jp
発見を報告
Référence · fr_fr
Je dois plonger à 12 mètres de profondeur.
Traduction · ja_jp
海面から少なくとも12メートル下まで潜れ。
Référence · fr_fr
Je vous attendais, $name. Les villageois viennent souvent me demander conseil, et l'on me parla souvent d'un étranger sans passé qui aidait les villages indiens et semblait vivre en harmonie avec le monde environnant comme si il s'agissait du sien. Certains villageois ont dû vous dire que je pourrais répondre à vos questions. Ce ne sera pas aussi facile. Mes connaissances étaient vaste dans mon ancien monde sur les rives du Gange sacré, mais ici je me dois moi aussi de tout réapprendre. Si vous espériez un gourou, alors vous êtes venus pour rien.<ret><ret>Cependant... Avant de me retirer pour une vie de méditation, mes connaissances englobaient divers domaines lié à la nature. Il n'y avait pas une plante que je pouvais nommer ou utiliser entre l'Himalaya et les jungles du sud. Tandis que mon corps n'est plus tout jeune, mon esprit est toujours vif. Aidez moi à étudier ce monde est vous aussi en apprendrez plus sur celui-ci. Mais soyez prudent: toutes les créatures que vous rencontrerez ne seront pas pacifiques et il est possible qu'elle vous oppose forte résistance alors que vous explorez le monde.
Traduction · ja_jp
そなたを待っておった、$nameよ。村人たちは助言を求めて訪れる、過去のない見知らぬ者がインドの村と友になり、我ら皆が送られたこの野生の世界で安らいでいるという話を、幾度となく耳にした。村の長老から、私が質問に答えると言われたのだろう。だがそれほど簡単ではない。聖なるガンジス川の畔の旧世界では私の知識は偉大だったが、ここではすべてを学び直さねばならぬ。グルを求めて来たのなら、無駄足だ。<ret><ret>しかし……瞑想の生活に退く前、私は自然界の知識に長けていた。ヒマラヤから南のジャングルまで、名づけられぬ植物、用いられぬ植物はなかった。体は衰えても、頭はまだ鋭い。この世界の研究を手伝えば、そなたも多くを学べる。だが警告する──ここの生き物すべてが穏やかではない、この世界の探検には……抵抗に遭うかもしれぬ。
Référence · fr_fr
Je serais toujours ici à prier en espérant que vous changiez d'avis, $name.
Traduction · ja_jp
私はここで、そなたの心が変わるよう祈り続けるとしよう、$nameよ。
Référence · fr_fr
Je m'en vais retourner à mes méditations. Revenez plus tard pour votre première tâche.
Traduction · ja_jp
今は瞑想する。少し経ったら最初の仕事のために戻って来てくれ。
Référence · fr_fr
Initiation
Traduction · ja_jp
入門
Référence · fr_fr
$name, nous vous connaissons depuis longtemps maintenant, et vous considérons comme l'un des nôtres, bien que jamais nous ne vous demandions qui vous êtes ou d'où vous venez. À l'origine, nous pensions que vous veniez d'une autre nation que nous ne connaissions pas et que vous aviez été transporté ici le jour où la terre trembla et que nous trouvions en ces étranges terres, où les saisons ne changent jamais et où les rivières ne coulent pas - quelqu'un venant de ces grandes pyramides de pierre, ou ces grands hommes blanc maîtrisant la forge comme personne.<ret><ret>Mais cela fait longtemps que nous vous observons, et vous êtes différent. Vous semblez ne pas vous souvenir de vos anciennes terres, mais au contraire vivez ici comme si vous en aviez toujours fait partie. Pourtant nous n'avons jamais vu personne d'autre comme vous.<ret><ret>Si vous en savez plus que nous et ne souhaitez pas en révéler d'avantage cela est votre droit. Mais comme je le suspecte vous aussi devez vous poser des questions sur ce lieu où vous habitez et quelle est votre place dans celui-ci, il vous faudra une sagesse que je n'ai pas. Un seul homme à ma connaissance pourrait vous aider: mon ancien gourou, Sadhu Vidya. Je ne l'ai pas revu depuis des années mais je sais qu'il arpente les forêts, s'abritant dans les plus grands arbres. Une fois que vous l'aurez rencontré, revenez me voir.
Traduction · ja_jp
$nameよ、我らはずいぶん長くそなたを知っており、何者か、どこから来たか問わずとも、そなたを一族として信頼している。元々は、大地が震えて我らがこの奇妙な地──季節も変わらず川も流れぬ地──に来た運命の日に、我らと共に連れて来られた別の国の人間に過ぎぬと思っていた。石のピラミッドを建てるあの奇妙な人々、あるいは鉄を鍛える白い顔の人々のような者だと。<ret><ret>だが我らは長くそなたを観察してきた、そなたは違う。以前の地の記憶がなく、属するもののようにこの地で栄える。だが、そなたのような者には誰一人会ったことがない。<ret><ret>我らより多くを知りながら分かち合いたくないなら、それはそなたの権利だ。だがもし──疑うところだが──そなた自身がこの彷徨う奇妙な世界とそこでの自らの居場所を考えるなら、私にはない智慧が必要だ。一人だけ助けられる者がいると聞いている──わが旧きグル、サドゥー・ヴィディヤだ。長年会っていないが、彼は森を彷徨い、高く強き樹を住処に選ぶと知っている。会えたら、彼が分かち合ってくれた智慧への感謝を伝えてくれ。
Référence · fr_fr
Le chemin de la découverte est ardu, je vous comprend.
Traduction · ja_jp
自己発見への道は厳しい、分かる。
Référence · fr_fr
Que la déesse vous bénisse durant votre voyage.
Traduction · ja_jp
旅路に女神の祝福があらんことを。
Référence · fr_fr
Le Sadhu
Traduction · ja_jp
サドゥー
Référence · fr_fr
Alors, avez vous rencontré l'ancien gourou ?
Traduction · ja_jp
わが旧きグルに会えたか?
Référence · fr_fr
Je prierai en attendant votre retour, $name.
Traduction · ja_jp
私はここで、そなたの心が変わるよう祈り続けるとしよう、$nameよ。
Référence · fr_fr
Il vous a grandement honoré en partageant ses connaissances avec vous ! Vous êtes un homme béni des Dieux.
Traduction · ja_jp
彼が知識を分かち合ったとはそなたに大いなる栄誉を授けた!神々がそなたに微笑む者だ。
Référence · fr_fr
Faire son rapport au Pandit
Traduction · ja_jp
パンディットに報告
Référence · fr_fr
Je dois retrouver le Sadhu sous un arbre géant dans une forêt. Une fois fait, je dois en informer le Pandit du village de $startvillager_villagename$.
Traduction · ja_jp
森の高き樹の下でサドゥーを見つけよ。会ったら、$startvillager_villagename$村のパンディットにそう伝えよ。
Référence · fr_fr
$name, nous vous connaissons depuis longtemps maintenant, et vous considérons comme l'un des nôtres, bien que jamais nous ne vous demandions qui vous êtes ou d'où vous venez. A l'origine, nous pensions que vous veniez d'une autre nation que nous ne connaissions pas et que vous aviez été transporté ici le jour où la terre trembla et que nous trouvions en ces étranges terres, où les saisons ne changent jamais et où les rivières ne coulent pas - quelqu'un venant de ces grandes pyramides de pierre, ou ces grands hommes blanc maîtrisant la forge comme personne.<ret><ret>Mais cela fait longtemps que nous vous observons, et vous êtes différent. Vous semblez ne pas vous souvenir de vos anciennes terres, mais au contraire vivez ici comme si vous en aviez toujours fait partie. Pourtant nous n'avons jamais vu personne d'autre comme vous.<ret><ret>Si vous en savez plus que nous et ne souhaitez pas en révéler d'avantage cela est votre droit. Mais comme je le suspecte vous aussi devez vous poser des questions sur ce lieu où vous habitez et quelle est votre place dans celui-ci, il vous faudra une sagesse que peu de gens ont. Un seul homme à ma connaissance pourrait vous aider: Sadhu Vidya, un homme à la grande sagesse qui m'a aidé autrefois. Je ne l'ai pas revu depuis des années mais je sais qu'il arpente les forêts, s'abritant dans les plus grands arbres. Une fois que vous l'aurez rencontré, revenez me voir.
Traduction · ja_jp
$nameよ、我らはずいぶん長くそなたを知っており、何者か、どこから来たか問わずとも、そなたを一族として信頼している。元々は、大地が震えて我らがこの奇妙な地──季節も変わらず川も流れぬ地──に来た運命の日に、我らと共に連れて来られた別の国の人間に過ぎぬと思っていた。石のピラミッドを建てるあの奇妙な人々、あるいは鉄を鍛える白い顔の人々のような者だと。<ret><ret>だが我らは長くそなたを観察してきた、そなたは違う。以前の地の記憶がなく、属するもののようにこの地で栄える。だが、そなたのような者には誰一人会ったことがない。<ret><ret>我らより多くを知りながら分かち合いたくないなら、それはそなたの権利だ。だがもし──疑うところだが──そなた自身がこの彷徨う奇妙な世界とそこでの自らの居場所を考えるなら、少数の人しか持たぬ智慧が必要だ。私が聞いた中で助けられる者はただ一人──サドゥー・ヴィディヤ、苦難の時に私を助けてくれた賢者だ。長年会っていないが、彼は森を彷徨い、高く強き樹を住処に選ぶと知っている。会えたら、彼の過去の智慧への感謝を伝えてくれ。
Référence · fr_fr
Le chemin de la découverte est ardu, je vous comprend.
Traduction · ja_jp
あのような聖人の助けを拒んではならぬ。
Référence · fr_fr
Que la déesse vous bénisse durant votre voyage.
Traduction · ja_jp
旅路に女神の祝福があらんことを。
Référence · fr_fr
Le Sadhu
Traduction · ja_jp
サドゥー
Référence · fr_fr
Alors, avez vous rencontré l'ancien gourou ?
Traduction · ja_jp
聖人の助言を受けたか?
Référence · fr_fr
Je prierai en attendant votre retour, $name.
Traduction · ja_jp
私はここで、そなたの心が変わるよう祈り続けるとしよう、$nameよ。
Référence · fr_fr
Il vous a grandement honoré en partageant ses connaissances avec vous ! Vous êtes un homme béni des Dieux.
Traduction · ja_jp
彼が知識を分かち合ったとはそなたに大いなる栄誉を授けた!神々がそなたに微笑む者だ。
Référence · fr_fr
Faire son rapport à la $startvillager_villagerrole$
Traduction · ja_jp
$startvillager_villagerrole$に報告
Référence · fr_fr
Je dois retrouver le Sadhu sous un arbre géant dans une forêt. Une fois fait, je dois en informer la $startvillager_villagerrole$ du village de $startvillager_villagename$.
Traduction · ja_jp
森の高き樹の下でサドゥーを見つけよ。会ったら、$startvillager_villagename$村の$startvillager_villagerrole$にそう伝えよ。
Référence · fr_fr
J'ai entendu parler de votre ambition de fonder un nouveau village indien. $name, avec tout ce que vous avez fait pour moi, je ne doute pas de votre droiture. Si vous la souhaitez, vous avez ma bénédiction dans cette entreprise.
Traduction · ja_jp
そなたがインドの村人の一団を率いて新たな村を始めたいと聞いた。$nameよ、私のためにしてくれたすべての後、そなたの正しさを確信する。望むなら、この計画に祝福を授ける。
Référence · fr_fr
Vous préférez vous concentrer sur la recherche de la vérité ? C'est une noble décision. Mais si vous revenez sur votre décision, revenez me voir.
Traduction · ja_jp
真実の探求に専念したいのか?賢明な決断だ。だが心変わりすれば、戻ってくれ。
Référence · fr_fr
Je prierais pour votre succès, $name.
Traduction · ja_jp
成功を祈ろう。幸運を、$nameよ。
Référence · fr_fr
Chef de village
Traduction · ja_jp
指導
Référence · fr_fr
Un de mes amis appelé $miner_villagername$ vient souvent me voir à cette heure ci. Mais il n'est jamais venu aujourd'hui -- Je l'attend depuis des heures, en fait. J'admets que je suis un peu inquiet, $name. $miner_villagername$ passe son temps près des mines, et je suis sûr que vous savez à quel point cela est dangereux. Si par hasard vous passiez par là, cependant, vous pourriez jeter un coup d'oeil pour moi ?
Traduction · ja_jp
$miner_villagername$という友人が、毎日同じ時間に訪ねてくる。だが今日は全く来ていない──実際、数時間遅れだ。少し心配だ、$nameよ。$miner_villagername$は鉱山近くで多くの時間を過ごす、あそこがどれほど危険か知っているだろう。もしあちらへ行く用事があるなら、彼を気にかけてくれぬか?
Référence · fr_fr
Je suis sûr qu'il est quelque part.
Traduction · ja_jp
きっとどこかで現れるだろう。
Référence · fr_fr
Merci beaucoup !
Traduction · ja_jp
ありがとう、友よ!
Référence · fr_fr
Ami perdu
Traduction · ja_jp
行方不明の友人
Référence · fr_fr
Ouille...j'ai été méchamment blessé par une araignée en explorant une grotte à proximité. Je suis gravement empoisonné; aidez moi je vous prie. Allez voir $wife_villagername$. Elle pourra m'aider... Aïe.
Traduction · ja_jp
うう……すぐ近くの洞窟を探検中に蜘蛛にひどく咬まれた。深刻な毒を受けたに違いない、助けてくれ。妻の$wife_villagername$に伝えてくれ。彼女なら助けられる。
Référence · fr_fr
Ouille...
Traduction · ja_jp
ここに置き去りにするのか!うう。
Référence · fr_fr
Vite... je me sens mal...
Traduction · ja_jp
急いで……目眩がする……
Référence · fr_fr
Merci de m'avoir trouvé.
Traduction · ja_jp
見つけてくれて本当に良かった。
Référence · fr_fr
J'ai trouvé $miner_villagername$ près de la mine.
Traduction · ja_jp
鉱山近くで$miner_villagername$を見つけよ。
Référence · fr_fr
On doit pouvoir faire quelque chose pour $miner_villagername$, car je connais un antidote au poison qui l'infecte. Par contre, je vais avoir besoin de quelques ingrédients pour le préparer. Il me faudrait deux champignons brun, deux rouge et de l'encre de poulpe.
Traduction · ja_jp
夫を救うのに時間がないわ!毒に効くはずの解毒剤を知っている。でも作るには材料が必要なの。茶色のキノコ2本、赤いキノコ2本、それとイカ墨が必要よ。
Référence · fr_fr
Très bien, je m'en occuperai moi-même!
Traduction · ja_jp
結構よ、自分で持って行くわ!
Référence · fr_fr
Dépêchez, $name.
Traduction · ja_jp
急ぎなさい、$nameよ。