Référence affichée : fr_fr
Traduit : 100 % (6061 / 6068)
Validation : 0 % (0 / 6072 segments)
701 segments
Référence · fr_fr
Parler au pandit
Traduction · ja_jp
パンディットと話す
Référence · fr_fr
$name, il me reste une dernière chose que je me dois de vous demander. Je sais de la bouche de courageux explorateurs Indiens que ce nouveau monde est vaste - durant les premières années après la nuit de flammes qui nous transporta en ce lieu, de nombreux jeunes Indiens voyagèrent au loin pour tenter de retrouver des rivages familiers, mais en vain. Ils ne virent pas plus de montagnes digne de ce nom, qui puisse rivaliser avec la grandeur de l'Himalaya. J'y ai beaucoup réfléchi et j'en suis venu a une seule conclusion: le ciel ici paraît aussi infini que au dessus des plaines du Gange, mais les nuages sont toujours bas et jamais nous ne voyons d'oiseaux les survoler. Ce peut il que tout ce qui se trouve au dessus ne soit qu'illusions ? Vous devez vous en assurer par vous même et voir s'il existe quoi que ce soit au-dessus des nuages.
Traduction · ja_jp
$nameよ、最後の挑戦をそなたに頼みたい。勇敢なインドの探検家たちの報告から、この新世界が広大なことを知っておる──我らをここへ運んだあの火の夜から最初の数年、多くの若きインドの村人たちが既知の岸を再び見出すために遠くまで旅したが、無駄であった。彼らはまた、ヒマラヤに匹敵するような、その名に値する山を一度も見ていない。じっくり考えてこの考えが浮かんだ──ここの空は、かつてガンジス川の平原で見たのと同じほど高く見えるが、雲はいつも低く、雲の上に鳥や生き物を見ることはない。雲の上のすべては幻ではないか?雲の上に何があるか、自分の目で確かめねばならぬ。
Référence · fr_fr
Je serais toujours ici à prier en espérant que vous changiez d'avis, $name.
Traduction · ja_jp
私はここで、そなたの心が変わるよう祈り続けるとしよう、$nameよ。
Référence · fr_fr
Vous pouvez vous servir de l'arbre comme d'une base pour votre escalade si cela peut vous aider.
Traduction · ja_jp
もし役に立つなら、この古き樹の枝を登ることから始めてもよい。
Référence · fr_fr
Les limites du monde
Traduction · ja_jp
世界の限界
Référence · fr_fr
Qu'avez vous vu du sommet de votre promontoir, $name?
Traduction · ja_jp
大地の遥か上から何を見たか、$nameよ?
Référence · fr_fr
Je serais toujours ici à prier en espérant que vous changiez d'avis, $name.
Traduction · ja_jp
私はここで、そなたの心が変わるよう祈り続けるとしよう、$nameよ。
Référence · fr_fr
Alors il y a une limite qui s'étend au alentour de trentes hommes de haut au dessus du niveau de la mer... Ce monde est il une réplique du notre conçu par un Dieu ou Démon malsain ? $name, nous devons confirmer ces faits. Voyez si le monde est fini en profondeur aussi ou si nous ne vivons que sur une fine tranche de terre existant dans le néant.
Traduction · ja_jp
ならば限界がある、海面より90人の身長以上は高くない……ならばこの世界は現実の世界の茶番か、悪魔か神の業か?$nameよ、この発見を確かめねばならぬ。世界が下方にも有限か、我らの住むこの大地が虚無に浮かぶ薄い土の切れ端に過ぎぬのか見届けねば。
Référence · fr_fr
Faire un rapport
Traduction · ja_jp
発見を報告
Référence · fr_fr
Je dois aller aussi haut que possible et faire mon rapport au Sadhu.
Traduction · ja_jp
空にできる限り高く昇り、サドゥーに発見を報告せよ。
Référence · fr_fr
Alors qu'avez vous trouvé dans les profondeurs, mon vaillant explorateur ?
Traduction · ja_jp
地の奥深くで何を見つけたか、我が立派な探検家よ?
Référence · fr_fr
Je serais toujours ici à prier en espérant que vous changiez d'avis, $name.
Traduction · ja_jp
私はここで、そなたの心が変わるよう祈り続けるとしよう、$nameよ。
Référence · fr_fr
Alors la roche y est si dure qu'elle en est un obstacle insurmontable. Et vous dites que là encore, nous retouvons une mesure approchant les trente hommes de haut. Il y a trop de symétrie ici pour que cela soit naturel, $name. Cela n'est pas possible, et pourtant...<ret><ret>Je n'ai rien d'autre à vous demander pour l'instant. J'ai besoin de réfléchir et méditer sur ces informations, jusqu'à je puisse comprendre tout cela. Revenez me voir plus tard que je puisse vous faire part de mes résultats, si le seigneur Ganesha m'apporte l'inspiration.
Traduction · ja_jp
ならば壊せぬほど硬い岩に出会い、それ以上下へ進めなかったと。地表から30人の身長下と言うのだな。ここには働きすぎた対称性がある、$nameよ。ありえぬはずが、現にある。<ret><ret>今そなたへの仕事はもうない。これらすべてに意味を見出せるまで、考え、瞑想し、導きを祈らねばならぬ。しばらく経ったらまた来てくれ、ガネーシャ神が我に霊感を与えたまえば、発見の結果を渡そう。
Référence · fr_fr
Faire un rapport
Traduction · ja_jp
発見を報告
Référence · fr_fr
Je dois creuser vers les profondeurs tant que possible et rapporter le résultat au Sadhu.
Traduction · ja_jp
できる限り深く掘り、サドゥーに結果を報告せよ。
Référence · fr_fr
J'ai prié et espéré obtenir des réponses, et les Dieux me soufflèrent quelques mots de sagesse. Mais je ne suis pas assez sage pour entrevoir la réalité, seulement en entrapercevoir certains aspects.<ret><ret>$name, je suis trop fatigué pour parler maintenant. J'ai écrit ici tout ce que je savais, dans ce parchemin. Prenez-le et ayez ma bénédiction, si elle peut vous aider dans votre quête de savoir, je ne crois pas être en mesure de plus vous aider maintenant. Vous aurez besoin d'une sagesse bien plus grande que celle d'un vieux Sadhu tel que moi.
Traduction · ja_jp
断食し、導きを祈り、神々は耳に智慧を囁いてくださった。だが真実を明らかにする資格は私にはなく、その一端を垣間見ただけだった。<ret><ret>$nameよ、今は疲れて話せぬ。発見をこの巻物に書いた。受け取って、知の探求に祝福を授ける。今、私にできることはこれ以上ないと思う。老サドゥーが持っていた以上の智慧が必要かもしれぬ。
Référence · fr_fr
Je garderais ce livre jusqu'à ce que vous changiez d'avis.
Traduction · ja_jp
そなたの心が変わるまで、この書を取っておこう。
Référence · fr_fr
J'ai écrit ce parchemin dans la langue sacré de mon peuple, le Sanskrit, que seuls certains pandits maîtrisent encore de nos jours. Mais cependant je savais que vous le comprendriez tout de même. Que la Déesse vous guide même si vous ne pouvez l'entendre.
Traduction · ja_jp
この羊皮紙は、もう少数のパンディットしか操れぬ聖なる言語サンスクリットで書いた。だがそなたなら理解できると、なぜか分かっていた。女神がそなたの耳に囁いておる、たとえそなたに聞こえずとも。
Référence · fr_fr
Le livre du Sadhu
Traduction · ja_jp
サドゥーの書
Référence · fr_fr
Votre première tâche sera des plus simples. J'ai besoin d'assembler un herbier des principales plantes des environs. Je m'en serais bien occupé moi même, mais j'ai fait vœu de rester à proximité de cet arbre pour encore trois lunes, aussi je vous demanderais de vous en occuper.
Traduction · ja_jp
最初の仕事は簡単だ。このあたりで見つかる主な植生を集めねばならぬ。自分で行きたいが、この三度の満月の間、この樹のそばに留まると誓った。だからそなたが行ってくれ。
Référence · fr_fr
Je serais toujours ici à prier en espérant que vous changiez d'avis, $name.
Traduction · ja_jp
私はここで、そなたの心が変わるよう祈り続けるとしよう、$nameよ。
Référence · fr_fr
Je méditerais en votre absence.
Traduction · ja_jp
留守の間、私は瞑想している。
Référence · fr_fr
Extraits végétaux
Traduction · ja_jp
植物標本
Référence · fr_fr
Je priai pour l'illumination tandis que vous travaillez.
Traduction · ja_jp
そなたが働いていた間、導きを祈っておった。
Référence · fr_fr
Je serais toujours ici à prier en espérant que vous changiez d'avis, $name.
Traduction · ja_jp
私はここで、そなたの心が変わるよう祈り続けるとしよう、$nameよ。
Référence · fr_fr
Ces extraits seront des plus utiles. Je prierai la Déesse en votre nom, $name.<ret><ret>Je vois aussi que vous avez du trouver la tâche trop facile. Sachez qu'il n'y a pas de travail inutile ou ingrat. Et sachez aussi que j'entrevois la nécessité de travaux plus difficile dans l'avenir.<ret><ret>Revenez après que vous vous soyez un peu reposé.
Traduction · ja_jp
この標本は大いに役立つだろう。女神に祈り、そなたを讃える、$nameよ。<ret><ret>この仕事を簡単すぎると思ったようだな。役立つ仕事に値しないものはない、と知っておくがよい。そして、将来そなたにはより厳しい仕事を予見しておる。<ret><ret>少し休んだら戻って来てくれ。
Référence · fr_fr
Ramener les plantes
Traduction · ja_jp
標本を返す
Référence · fr_fr
Je dois ramener des plantes locales au Sadhu.
Traduction · ja_jp
標本をサドゥーに持ち帰れ。
Référence · fr_fr
Nous devons étudier les principaux environnements de ce nouveau monde. Nous débuterons par les forêts; Vous devez ouvrir votre esprit envers cet endroit et l'explorer de nuit. Soyez y au coucher du soleil et visitez la jusqu'à son lever.<ret><ret>Il n'est je pense pas nécessaire de vous rappeler de la dangerosité de l'extérieur la nuit, mais les Dieux veillerons sur vous. Avoir une épée à portée de main serait une bonne idée aussi – J'ai remarqué que le guerrier bien préparé bénéficie d'une meilleure protection divine.
Traduction · ja_jp
この新世界の主な風景を研究せねばならぬ。森から始めよう。この場所に心を開き、夜に訪れるのだ。日没に始め、夜を歩き観察してくれ。<ret><ret>日が沈むと屋外は危険だと言うまでもないが、神々が見守ってくださる。剣を持つのも良い考えだ──備えのある戦士はより効果的な神の加護を受けると気づいた。
Référence · fr_fr
Je serais toujours ici à prier en espérant que vous changiez d'avis, $name.
Traduction · ja_jp
私はここで、そなたの心が変わるよう祈り続けるとしよう、$nameよ。
Référence · fr_fr
Je méditerais en votre absence.
Traduction · ja_jp
留守の間、私は瞑想している。
Référence · fr_fr
Explorer la forêt
Traduction · ja_jp
森の探検
Référence · fr_fr
Comment avez vous trouvé votre promenade nocturne ? Vous rapprochez-vous de l'illumination ?
Traduction · ja_jp
深夜の散歩はどうだった?悟りに近づいたか?
Référence · fr_fr
Je serais toujours ici à prier en espérant que vous changiez d'avis, $name.
Traduction · ja_jp
私はここで、そなたの心が変わるよう祈り続けるとしよう、$nameよ。
Référence · fr_fr
Vous dites que cela était agité ? Il fallait s'y attendre et pourtant vous semblez avoir rencontré plus de résistance qu'escompté. Il y a tant encore que nous ne comprenons pas dans ce monde. Donnez-moi du temps pour y réfléchir avant que je ne vois si je dois vous donner un autre travail.
Traduction · ja_jp
騒がしかったと?予想通りだが、偶然より多くの抵抗に遭ったようだ。この世界には我らに分からぬ事がまだ多い。考える時間をくれ、また会いに来てくれ。
Référence · fr_fr
Faire un rapport
Traduction · ja_jp
発見を報告
Référence · fr_fr
Je dois explorer la forêt de nuit tel qu'indiqué par le Sadhu.
Traduction · ja_jp
サドゥーの指示通り、夜に森を探検せよ。
Référence · fr_fr
J'ai longtemps réfléchi sur votre mésaventure dans la forêt et pourtant l'illumination m'échappe. Ces grotesques caricatures d'humains sont différentes de tout ce dont j'ai entendu parler dans notre monde disparu et je n'en comprend ni l'existence ni la finalité. Il y a cependant d'anciennes histoires parlant de démons dans certains écrits hindous qui pourraient s'en rapprocher. Mon existence solitaire m'empêche de posséder des parchemins aussi précieux, mais vous devriez pouvoir les trouver dans un village indien.
Traduction · ja_jp
そなたの森での災難について長く思案したが、悟りには至らぬ。あの人間の異様な戯画のようなものは、消えた旧世界で見たことのないものだ。彼らの存在と目的が理解できぬ。だが古いヒンドゥーの叙事詩には悪魔の話があり、それに関連するかもしれぬ。孤独な生活では高価な羊皮紙を持てぬが、インドの村なら見つかるはずだ。
Référence · fr_fr
Je serais toujours ici à prier en espérant que vous changiez d'avis, $name.
Traduction · ja_jp
私はここで、そなたの心が変わるよう祈り続けるとしよう、$nameよ。
Référence · fr_fr
J'ai définitivement besoin de ma propre librairie... La vie de Sadhu a ses défauts.
Traduction · ja_jp
自分の書庫が必要だな……サドゥーの生活には欠点もある。
Référence · fr_fr
Livres hindous
Traduction · ja_jp
ヒンドゥーの叙事詩
Référence · fr_fr
J'ai longtemps prié tandis que vous étiez en chemin, $name. J'espère que vous avez trouvé ces parchemins sans difficulté.
Traduction · ja_jp
留守の間、長く祈っておった、$nameよ。難なく見つけたと願う。
Référence · fr_fr
Vous m'attristez.
Traduction · ja_jp
悲しませる。
Référence · fr_fr
Je vous remercie, $name. Il va me falloir étudier ces livres pour quelques temps maintenant. Allez méditer et revenez me voir une fois que vous aurez trouvé la paix intérieur.
Traduction · ja_jp
感謝する、$nameよ。これらの書を当分研究せねばならぬ。瞑想し、内なる平安を見出したら戻って来てくれ。
Référence · fr_fr
Ramener les livres
Traduction · ja_jp
書物を持ち帰る
Référence · fr_fr
Je dois ramener les livres au Sadhu.
Traduction · ja_jp
書物を借りられるインドの村人を見つけ、サドゥーに持ち帰れ。
Référence · fr_fr
Alors vous avez rencontré le sage Sadhu ? Vous devez être honoré de travailler avec un tel saint homme !<ret><ret>Je vais bien entendu lui offrir les livres dont il a besoin dans l'instant. Vous devriez les lire aussi. Enfin, bien sur, si vous pouvez lire le Sanskrit.
Traduction · ja_jp
賢きサドゥーにお会いしたのか?あのような聖人の下で働けるのは光栄だ!<ret><ret>もちろん、必要な書物をすぐにお渡しする。そなたも読むがよい。もちろん、サンスクリットを読めるほど教養があればの話だが。
Référence · fr_fr
Vous osez refuser une tâche du Sadhu en personne ?
Traduction · ja_jp
サドゥーご本人から授かった任務を、敢えて拒むのか?
Référence · fr_fr
Et passez le bonjour au Sadhu de ma part!
Traduction · ja_jp
聖なるサドゥーによろしくお伝えくだされ!
Référence · fr_fr
Parler au pandit
Traduction · ja_jp
パンディットと話す