Référence affichée : fr_fr
Traduit : 100 % (6061 / 6068)
Validation : 0 % (0 / 6072 segments)
78 segments
Référence · fr_fr
Pourquoi personne ne chante ? Je suis seul, si seul ...
Traduction · ja_jp
どうして誰も歌わないのだ? 孤独だ、ひどく孤独だ……。
Référence · fr_fr
Je parle à Dieu, pas vous, $name.
Traduction · ja_jp
$nameよ、私が話しているのは神であって、お前ではない。
Référence · fr_fr
Ca fait longtemps que je n’ai pas prié…
Traduction · ja_jp
最後に祈ってからずいぶん経つな……。
Référence · fr_fr
Pater noster qui es in caelis: Sanctificetur nomen tuum. / Adveniat regnum tuum: Fiat voluntas tua, sicut in caelo, et in terra. / Panem nostrum quotidianum da nobis hodie. / Et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. / Et ne nos inducas in temtationem. Sed libera nos a malo. /
Traduction · ja_jp
天にまします我らの父よ、み名が聖とされますように。 / Adveniat regnum tuum: Fiat voluntas tua, sicut in caelo, et in terra. / Panem nostrum quotidianum da nobis hodie. / Et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. / Et ne nos inducas in temtationem. Sed libera nos a malo. /
Référence · fr_fr
Un peu de repos me ferait du bien... La vie ici est un peu morne. Rien d'intéressant n'arrive jamais ici. Je suis fatigué.
Traduction · ja_jp
少し休まないとな……。 疲れた。 ここでの暮らしはいささか退屈だ。 この村では、面白いことなど何ひとつ起きやしない。
Référence · fr_fr
Bonjour, $name! Belle journée, n'est-ce pas ? Il va pleuvoir, je le sens Je ne me souvenais pas de la Normandie comme ça. Après une bonne nuit de sommeil, je suis sur pied !
Traduction · ja_jp
ノルマンディーはこんな様子だっただろうか。 昨夜はぐっすり眠れた!すっきりした気分だ! 良い天気だな、そうだろう? やあ、$name! ひと雨来そうだ、肌で感じる。
Référence · fr_fr
Heuresement que je porte des gants.
Traduction · ja_jp
手袋をしていてよかった、本当にありがたい。
Référence · fr_fr
Vous croyiez ces ignorants capable de construire de tels bâtiments par eux même ? Que nenni !
Traduction · ja_jp
あの無知な農夫どもが、これほどの建物を独力で建てられると思っていたのか?まさかな!
Référence · fr_fr
Vous ne le mangeriez pas si vous saviez comment c’est fait.
Traduction · ja_jp
作り方を知ったら、君だって食べやしないさ。
Référence · fr_fr
N'importe quel bûcheron peut faire du cidre, mais pour du calva, il faut un spécialiste !
Traduction · ja_jp
シードルなら樵でも作れるが、カルヴァを作るには専門家が要るのだ!
Référence · fr_fr
Préparer le cidre n’est pas le pire travail par ici.
Traduction · ja_jp
シードル造りは、このあたりじゃ最悪の仕事ってわけでもない。
Référence · fr_fr
Une fiole de qualité, c'est une potion réussie!
Traduction · ja_jp
良い瓶こそ、出来の良い薬の秘訣だ!
Référence · fr_fr
Chaque pommier planté, c'est des barriques de cidre à l'horizon !
Traduction · ja_jp
りんごの木を一本植えれば、いずれシードルの樽がもう一つ増えるってわけだ!
Référence · fr_fr
Seul Maître Vif-argent aurait pu comprendre comment cultiver ces horreurs.
Traduction · ja_jp
こんな忌まわしい物の育て方を心得ていたのは、ヴィフ=アルジャン師ぐらいのものだ。
Référence · fr_fr
Je suis à vous !
Traduction · ja_jp
ただいま参ります!
Référence · fr_fr
Marché conclu, que Dieu vous garde !
Traduction · ja_jp
取引成立、神のご加護がありますように!
Référence · fr_fr
Vous voulez vraiment savoir comment j'ai survécu toutes ces années voyageant seul avec des marchandises précieuses?
Traduction · ja_jp
貴重な品を抱えて何年も独り旅をして、どうやって生き延びたか知りたいか?
Référence · fr_fr
Vous ne voulez pas savoir ce qui est arrivé à l’homme qui m’a fait cette cicatrice. Mais vous pouvez acheter la lame que j’ai utilisée.
Traduction · ja_jp
この傷をつけた男がどうなったかは、知らないほうがよかろう。だが、その時使った刃なら買えるぞ。
Référence · fr_fr
Je construis, je construis, comme seule une femme le peu ! Les hommes n’ont pas la finesse nécessaire au travail de précision. Ca va être un bâtiment superbe.
Traduction · ja_jp
男には精密な仕事に必要な几帳面さがないのよ。 これは見事な建物になりそうね。 建てて、建てて、女にしかできない仕事よ!
Référence · fr_fr
"Vas chercher ci, vas chercher ça", ils me disent. Un jour je refuserais !
Traduction · ja_jp
「あれを取ってこい、これを取ってこい」と言われる。いつか拒んでやる!絶対に!
Référence · fr_fr
Pourquoi est ce toujours moi qui doit tout aller chercher ?
Traduction · ja_jp
どうしていつも私ばかり買い出しに行かされるの?
Référence · fr_fr
On dirait que mon mari a travaillé pour une fois.
Traduction · ja_jp
怠け者の夫も、たまには働いたみたいね。
Référence · fr_fr
Je part chercher une tonne ou deux de matériaux. Je suis plus forte que j’en ai l’air !
Traduction · ja_jp
建材を一、二トンほど取りに行ってくるわ。見た目より力はあるんだから。
Référence · fr_fr
Mon pain est le meilleur du village.
Traduction · ja_jp
私のパンは村一番よ。
Référence · fr_fr
Une boisson d'homme, faite par une femme.
Traduction · ja_jp
男の酒だが、作るのは女よ。
Référence · fr_fr
Préparer le cidre n’est pas le pire travail par ici.
Traduction · ja_jp
シードル造りは、このあたりじゃ最悪の仕事ってわけでもないわ。
Référence · fr_fr
Les textiles hollandais sont les meilleurs à l'ouest de Cathay.
Traduction · ja_jp
オランダの織物は、カタイより西で最も上質だとも。
Référence · fr_fr
Toute la laine rose qu’il vous faut !
Traduction · ja_jp
必要なピンク色の羊毛は全部ここに揃ってるぞ!