Référence affichée : fr_fr
Traduit : 100 % (6059 / 6068)
Validation : 0 % (0 / 6059 segments)
22 segments
Référence · fr_fr
v1;0;Biraz ayran içmeliyim. v2;30;İnşallah bugün han fazla dolu değildir. v1;60;Evet İnşallah, dün gibi olmasın. v2;90;Aynen, ve ayran içersem yorgunluğum da geçer. v1;120;Doğru söylüyorsun.
Traduction · es_es
v1;0;Debería tomar un poco de ayran. v2;30;Espero que la posada no esté llena hoy. v1;60;Sí, espero que no sea como ayer. v2;90;En efecto, y si bebo ayran, se me quitará el cansancio. v1;120;Tienes razón.
Référence · fr_fr
v1;0;Merhaba. Bir halı almak isiyorum. v2;30;Tabi. Nasıl bir şey olsun? v1;60;Bilmiyorum. Bugün eşimin doğum günü olduğu için bir hediye almak istedim. Siz ne tavsiye edersiniz? v2;90;Kırmızı halı ya ne dersiniz? v1;120;Tamam, harika bir fikir. v2;150;Kaç tane istersiniz? v1;180;Bir olsun. İyi bir paketleme yapabilir misiniz? v2;210;Tabi efendim. Kendiniz mi vereceksiniz, biz mi götürelim? v1;240;Kendim vereceğim. Teşekkür ederim.
Traduction · es_es
v1;0;Hola ahí. Quiero comprar una alfombra. v2;30;Claro. ¿Qué es lo que te gustaría? v1;60;No lo sé. Quero comprar un regalo porque va a ser el cumpleaños de mi amigo. ¿Qué me recomendarías? v2;90;¿Qué tal una alfombra roja? v1;120;Muy bien, gran idea. v2;150;¿Cuántas te gustarían? v1;180;Solo una. ¿Puedes hacerle un buen envoltorio? v2;210;Por supuesto señor. ¿Se lo dará usted o nosotros lo tomamos? v1;240;Se lo daré yo mismo. Gracias.
Référence · fr_fr
v1;0;Hayirlı günler. / v1;30;Vous avez bien dormi ? v2;60;Oui plutôt bien. v1;90;Qu'est-ce que vous aimeriez manger pour le petit déjeuner ? v2;120;Je ne sais pas et vous ? v1;150;Je ne sais pas non plus.
Traduction · es_es
v1;0;Que tengas un buen día. v1;30;¿Has dormido bien? v2;60;Sí, bastante bien. v1;90;¿Qué te gustaría desayunar? v2;120;No lo sé, ¿y tú? v1;150;Yo tampoco lo sé.
Référence · fr_fr
v1;0;Baba bana kazdığın en güzel cevheri söyler misin? v2;30;Bir düşüneyim.. Sanırım bir elmastı. v1;60;Tekrar bulursan bana da bir tane verir misin baba? v1;90;Bulursam neden olmasın! $targetfirstname.
Traduction · es_es
v1;0;Papá, ¿Puedes decirme cual es el mejor mineral que has excavado? v2;30;Dejame pensar .. Creo que fué un diamante. v1;60;Si lo encuentras de nuevo, ¿Puedes darme uno, Papá? v1;90;Por qué no $targetfirstname.
Référence · fr_fr
v1;0;Allah yaptığımız her şeyi görür,$targetfirstname. v2;30;Öyledir hocam.
Traduction · es_es
v1;0;Alá vé todo lo que hacemos, $targetfirstname. v2;30;Sí es verdad, mi hoca.
Référence · fr_fr
v1;0; Babam sürekli suçsuz hayvanları kesiyor! v2;30; Fakat o et bize lazım olmasa baban bunu yapmaz.
Traduction · es_es
v1;0; ¡Mi padre constantemente corta animales inocentes! v2;30; Pero si la carne no fuera necesaria para nosotros, tu padre no lo haría.
Référence · fr_fr
v1;0;Ayran kadar güzel bir içecek gördün mü kardeşim? v2;30;Hayir daha görmedim. v2;60;Nerden aldın? Bende istiyorum. v1;90;Yakında onu satan bir mutfak var. v2;120;Tamam çok sağol. v2;150;Başka ne var biliyormusun? v1;180;Balıktan pide ye kadar her şeyi düşünebilirsin. v2;210;Iyimiş hemen gitmeliyim.
Traduction · es_es
v1;0;¿Has visto alguna bebida tan buena como el ayran hermano? v2;30;No, no la he visto aún. v2;60;¿Dónde la conseguiste? También quiero una. v1;90;Hay una cocina cerca, vendiéndola. v2;120;Muy bien, muchas gracias. v2;150;¿Qué mas venden ahí? v1;180;Puedes pensar de todo desde pescado hasta pide. v2;210;Debería ir ahí.
Référence · fr_fr
v1;0;Bonjour $targetfirstname. v2;30;Salut ! v1;60;Tu as rencontré le nouvel hamam ? v2;90;Non pas encore. v1;120;Nous devons le rencontrer rapidement ! v2;150;Oui $targetfirstname. Tu as bien raison. v1;180;Oui oui, c'est vrai, vous savez, être propre vis à vis de la religion. v2;210;D'accord, nous irons le voir. v2;240;Mais quand, dans une heure ? v1;270;Non, allons-y maintenat. v2;300;D'accord, mais pourquoi cette hâte mon ami ? v2;330;Où devons-nous aller ? v1;360;Nous pouvons attendre encore un peu. v2;390;C'est tout le temps la même chose avec toi, $targetfirstname.
Traduction · es_es
v1;0;Hola $targetfirstname. v2;30;¡Hey! v1;60;¿Has visto al nuevo hamam? v2;90;No lo he hecho. v1;120;¡Debemos visitarlo rápido! v2;150;Muy bien esas son buenas noticias. v2;210;Si así es, tu sabes, estar limpio es de la religión. v2;240;Muy bien, entonces echemos un vistazo. v1;270;Que tal en una hora. v1;270;No, vamos ahora. v2;300;De acuerdo, por qué esta prisa mi amigo. v2;330;¿Dónde tenemos que ir? v1;360;Ahora podemos esperar un poco. v2;390;Siempre es la misma cosa contigo $targetfirstname.
Référence · fr_fr
v1;0;Bu cami kadar güzel bir bina gördün mü kardeşim? v2;30;Hayir daha görmedim. v2;60;Nesaman yapildi? Güzelmiş. v1;90;çok oldu be ya. v2;120;Allah Allah.
Traduction · es_es
v1;0;¿Has visto un edificio tan hermoso como esta mezquita, hermano? v2;30;No, aun no lo he visto. v2;60;¿Cuándo se hizo? Está muy linda. v1;90;Ha sido un largo tiempo. v2;120;Oh, muy bien.
Référence · fr_fr
v1;0;Geceleri hep değişik şeyler görüyorum. v2;30;Gündüzün şerri gecenin hayrından iyidir demişler. v1;60;Haklısın $targetfirstname.
Traduction · es_es
v1;0;Yo siempre veo diferentes cosas en la noche. v2;30;Dicen que el mal del día es mejor que el bien de la noche. v1;60;Tienes razón $targetfirstname.
Référence · fr_fr
v1;0;Namaz kılma vakti. v2;30;Hadi ozaman vakiti geçirmiyelim.
Traduction · es_es
v1;0;Hora de rezar. v2;30;No lleguemos tarde.
Référence · fr_fr
v1;0;Namaz kılma vakti. v2;30;Hadi ozaman vakiti geçirmiyelim. v1;60;Güzel bir Camiimiz olsa ne güzel olurdu demi $targetfirstname. v2;90;Aynen Öyle kardeşim.
Traduction · es_es
v1;0;Hora de rezar. v2;30;No lleguemos tarde. v1;60;Qué bonito sería tener una hermosa mezquita, $targetfirstname. v2;90;Exactamente, hermano.
Référence · fr_fr
v1;0;Peki $targetfirstname, işler nasıl? v2;30;Her şey aynı değişen bir şey yok. v1;60;Peki gezilerin hoşuna gidiyor mu? v2;90;Evet fakat ayaklarım da ağrıyor. v1;120;Senda haklısın $targetfirstname. v2;150;Haklıyım tabii ya!
Traduction · es_es
v1;0;¿Y cómo va el trabajo, $targetfirstname? v2;30;Nada ha cambiado, de todos modos. v1;60;¿Y tú disfrutas los viajes? v2;90;Sí, pero también me duelen los pies. v1;120;Tienes razón $targetfirstname. v2;150;¡Por supuesto que tengo razón!
Référence · fr_fr
v1;0;Allah çalışanı sever. v2;30;Bende çalışmaktan çok memnunum!
Traduction · es_es
v1;0;Alá ama a sus sirvientes trabajadores. v2;30;¡estoy muy feliz de trabajar duro!
Référence · fr_fr
v1;0;Balıkçılık sabır işidir bilir misin karıcığım? v2;30;Sadece balık tutma konusunda sabırlısın zaten!
Traduction · es_es
v1;0;La pesca es cuestión de paciencia, ¿sabes, querida? v2;30;¡Solo eres paciente con la pesca!
Référence · fr_fr
v1;0;Comment s'est passée votre journée ? v2;30;Elle a été assez chargée. v2;60;Je suis si fatigué. v1;90;Vous voulez boire un verre d'ayran ? v2;120;Oui j'aimerai bien.
Traduction · es_es
v1;0;¿Cómo estuvo tu día hoy? v2;30;Estuvo muy ocupado. v2;60;Estoy tan cansado. v1;90;¿Te gustaría tomar ayran? v2;120;Suena bien, sí.
Référence · fr_fr
v1;0;Bonjour $targetfirstname. v1;30;Comment allez-vous ? v2;60;Je vais bien. v1;90;Et comment va votre famille ? v2;120;Elle va bien aussi. v1;150;Il fait plutôt chaud, n'est-ce pas ? v2;180;Oui, il fait vraiment très chaud. v1;210;Vous direz bonjour à votre famille de ma part. v2;240;Vous ferez de même pour nous. v1;270;Au revoir.
Traduction · es_es
v1;0;Hola $targetfirstname. v1;30;¿Cómo estás hoy? v2;60;Gracias, estoy bien. v1;90;¿Cómo está tu familia, les está yendo bien? v2;120;Gracias también están bien. v1;150;El clima está bastante cálido, ¿Verdad? v2;180;Sí, está muy cálido. v1;210;Saluda a tu familia. v2;240;Gracias, también saluda a tu familia. v1;270;Adiós.
Référence · fr_fr
v1;0;Quand avez-vous emménagé ? v2;30;Le week-end dernier seulement. v1;60;Je ne savais même pas que la maison avait été vendue. v2;90;J'aime tellement cette maison, alors j'y ai emménager. v1;120;Je comprends, cette maison est extraordinaire. v2;150;Depuis combien d'années vivez-vous dans votre maison ? v1;180;Je vis ici depuis longtemps. v2;210;J'espère que nous resterons voisins encore quelques temps. v1;240;Moi aussi.
Traduction · es_es
v1;0;¿Cuándo te mudaste? v2;30;Lo hice la semana pasada. v1;60;Yo no sabía que esta casa se había vendido. v2;90;Absolutamente amé esta casa, por eso me mudé. v1;120;Entiendo, porque la casa es extraordinaria. v2;150;¿Por cuantos años has vivido en tu casa? v1;180;He estado viviendo aquí por mucho tiempo. v2;210;Espero que seamos vecinos por un largo tiempo. v1;240;Yo también.
Référence · fr_fr
v1;0;Pourquoi n'étiez-vous pas là hier ? v2;30;Je ne me sentais pas très bien. v1;60;Qu'est-ce qui n'allait pas ? v2;90;J'avais mal à l'estomac. v1;120;Vous vous sentez mieux maintenant ? v2;150;Je ne me sens pas encore très bien pour le moment. v1;180;Vous voulez quelque chose pour vous sentir mieux ? v2;210;Non merci, j'ai déjà pris quelques médicaments. v1;240;J'espère que ça ira mieux. v2;270;Merci.
Traduction · es_es
v1;0;¿Por qué no estuviste aquí ayer? v2;30;No me sentía muy bien. v1;60;¿Qué está mal contigo? v2;90;Mi estómago estaba raro. v1;120;¿Te sientes mejor ahora? v2;150;No me siento muy bien aún. v1;180;¿Quieres algo que te haga sentir mejor? v2;210;No, gracias. Ya tomé algo de medicina. v1;240;Espero que te sientas mejor. v2;270;Gracias.
Référence · fr_fr
v1;0;Tu as entendu les dernières nouvelles ? v2;30;Non pourquoi ? v1;60;Mon voisin a eu son bébé la semaine dernière. v2;90;Personne ne me l'a dit. v1;120;Je pensais que tu le savais. v2;150;On ne m'a rien dit. v1;180;C'est une mignonne petite fille, maşallah. v2;210;Comme c'est excitant ! v1;240;Je sais, tu devrais vraiment aller les voir, elle et le bébé. v2;270;Bien sûr que je le ferai ! v1;300;Je voulais juste vous faire savoir ce qu'il s'était passé. v2;330;Je t'en remercie.
Traduction · es_es
v1;0;¿Has escuchado las noticias? v2;30;No he escuchado nada. v1;60;Mi vecina tuvo a su bebé la semana pasada. v2;90;Nadie me lo dijo. v1;120;Creí que te dijeron. v2;150;Realmente no me contaron nada. v1;180;Es una linda bebé maşallah. v2;210;Wow, que emocionante. v1;240;Lo sé, deberías ir a verla y a su bebé. v2;270;Claro que lo haré. v1;300;Solo quería que supieras que pasaba. v2;330;Lo aprecio.
Référence · fr_fr
v1;0;Vous voulez aller dans les champs avec moi ? v1;30;Quand voulez-vous y aller ? v1;60;Que diriez-vous de vendredi prochain ? v1;90;Je suis désolé, je ne peux pas. Je dîne avec un ami. v1;120;Et le mardi suivant ? v1;150;Je vais à la classe à l'école coranique de la mosquée le mardi. v1;180;Oh, peut-être une autre fois ? v1;210;Oui, je vous le dirai.
Traduction · es_es
v1;0;¿Podrías ir al campo conmigo? v1;30;¿Cuándo quieres que vayamos? v1;60;¿Qué tal el próximo viernes? v1;90;Lo siento, no puedo. Tendré una cena con un amigo. v1;120;¿Qué tal el jueves siguiente? v1;150;Tengo clases en la mezquita los jueves. v1;180;Oh, ¿tal vez algún otro día? v1;210;Sí, ya te diré.
Référence · fr_fr
v1;0;Bu da kim böyle? v2;30;Adını bilmiyorum fakat bu diyarlara yabancı birisi. v1;60;İçinde kötülük olmayan herkes bu diyarlara hoş gelmiştir. v2;90;Doğru söylüyorsun.
Traduction · es_es
v1;0;¿Quién es este? v2;30;No sé su nombre, pero es forastero en estas tierras. v1;60;Todo aquel que no lleva maldad dentro es bienvenido en estas tierras. v2;90;Tienes razón.