Référence affichée : fr_fr
Traduit : 100 % (6059 / 6068)
Validation : 0 % (0 / 6059 segments)
20 segments
Référence · fr_fr
v1;0;Alors, beautée, que fais tu ce soir ? v2;40;$targetfirstname, Je te l'ai déjà dit, je suis promise à un autre !
Traduction · es_es
v1;0;¿Bueno guapa, qué haces esta noche? v2;40;$targetfirstname, ya te lo he dicho, ¡ya me he prometido con otro!
Référence · fr_fr
v1;0;Où nous sommes, c'est un endroit que je n'ai jamais vu auparavant. Ca a l'air identique mais c'est différent. v2;30;Les chamans disent que nous sommes au pays béni des esprits serviables, c'est pour ça que c'est si incroyable !
Traduction · es_es
v1;0;¿Dónde estamos?, este no es un lugar que haya visto antes. Parece igual pero se siente diferente. v2;30;Los chamanes dicen que estamos en la tierra sagrada de los serviciales espíritus, ¡es por eso que este sitio es tan genial!
Référence · fr_fr
v1;0;Où sont tous les caribous ? la viande de caribou me manque. v2;30;Nous avons beaucoup chassé, mais nous n'avons jamais trouvé de caribous. v2;60;Nous avons trouvés pleins de ces animaux ressemblant aux bisons pourtant ! v1;60;Beurk, je déteste le bison, le caribou est meilleur. v2;90;Eh bien prends du poisson alors, nous en avons plein.
Traduction · es_es
v1;0;¿Dónde están todos los caribúes? Echo de menos la carne de caribú. v2;30;Hemos hecho muchas expediciones pero en ninguna hemos encontrado caribúes. v2;60;¡Pero hemos encontrado un montón de lo que parecen ser bisontes! v1;60;Puaj, odio los bisontes, el caribú está mejor. v2;90;Bueno, entonces come pescado, de eso tenemos un montón.
Référence · fr_fr
v1;0;Il n'y a pas grand chose à faire par ici. v2;30;C'est bien, c'est apaisant. v1;60;Et ennuyant... v2;75;Tu pourrais creuser un trou, ou construire un igloo ! v1;110;Mon propre igloo !?
Traduction · es_es
v1;0;No hay mucho que se pueda hacer por aquí. v2;30;Se está bien, es apacible. v1;60;Y aburrido... v2;75;Podrías cavar un agujero, ¡o construir un iglú! v1;110;¿¡Mi propio iglú?!
Référence · fr_fr
v1;0;As-tu entendu ce que disent les aînés à propos de ces grands, minces et effrayantes personnes ? v2;30;Qu'ils sont le peuple de l'ombre ? Je ne sais pas... v1;60;Ca a du sens pourtant ! Si nous sommes vraiment sur la terre sacrée ils seraient tordus comme ça ! v2;90;Mais si nous sommes sur la terre sacrée pourquoi le peuple de l'ombre est-il seulement ici ? v2;120;Oh... euhhh, Je ne sais pas...
Traduction · es_es
v1;0;¿Has oído lo que la anciana dice sobre esa gente alta, delgada y aterradora? v2;30;¿Que son Los Sombríos? No sé... v1;60;¡Pero tiene sentido! ¡Si de verdad estamos en tierra sagrada serán así de retorcidos! v2;90;Pero si estamos en tierra sagrada ¿por qué Los Sombríos siquiera está aquí? v2;120;Oh... ummm, No sé...
Référence · fr_fr
v1;0;J'adore l'odeur de la viande qui cuit dans le four. v2;30;Je ne sais pas je préfère ma viande crue, ça change le goût. v1;60;Hey, j'aime bien ce goût !
Traduction · es_es
v1;0;Me encanta el olor de la carne que cocina el preparador de alimentos. v2;30;No sé, normalmente prefiero mi carne sin cocinar, le cambia el sabor. v1;60;¡A mí me gusta que cambie el sabor!
Référence · fr_fr
v1;0;J'ai encore amélioré mes compétences. v2;30;Tu vas bientôt devenir un grand chasseur ! v1;90;Tu le penses vraiment ?
Traduction · es_es
v1;0;He mejorado mis habilidades de nuevo. v2;30;¡Te estás convirtiendo rápidamente en un gran cazador! v1;90;¿De verdad lo crees?
Référence · fr_fr
v1;0;Ces japonais savent à coup sûr comment préparer du poisson ! v2;30;"Préparer" du poisson ? Tu veux seulement dire qu'ils le cuisinent, non ? v1;60;Non, je veux dire qu'ils servent leur nourriture avec pleins de méthodes et saveurs élaborées. v2;90;La nourriture peut avoir un goût différent sans être gâtée ? v1;120;Oui tu devrais venir avec moi la prochaine fois que je leur rends visite !
Traduction · es_es
v1;0;¡Esos japoneses sí que saben preparar el pescado! v2;30;¿"Preparar" el pescado? Quieres decir que saben cocinarlo, ¿verdad? v1;60;No, quiero decir que sirven su comida con todo tipo de elaborados métodos y sabores. v2;90;¿La comida puede saber diferente sin simplemente estar en mal estado? v1;120;Claro,¡Deberías venirte conmigo la próxima vez que me pase por ahí!
Référence · fr_fr
v1;0;Mon papa est beaucoup plus fort que le tien ! v2;30;Mon papa est le plus fort du village nounouille ! v1;60;Rêve toujours. Mon papa peut battre le tien en même pas deux minutes.
Traduction · es_es
v1;0;Mi padre es mucho más fuerte que el tuyo. v2;30;¡Mi padre es el más fuerte de la aldea, idiota! v1;60;Sigue soñando. Mi padre puede acabar con el tuyo en solo dos minutos.
Référence · fr_fr
v1;0;Quand est-ce que l'aînée va t-il mourir ? v2;30;Je ne crois pas que nous avons besoin de faire ça ici, ce nouveau monde est bien plus accommodant ! v1;60;Je suppose... Mais c'est bizarre de toujours la voir en vie.
Traduction · es_es
v1;0;¿Cuándo morirá la anciana? v2;30;No creo que tengamos que hacer eso aquí, ¡este nuevo mundo es mucho más complaciente! v1;60;Supongo... pero sigue siendo raro verla aún viva.
Référence · fr_fr
v1;0;J'aime la neige. v2;42;C'est une bonne chose pour un inuit !
Traduction · es_es
v1;0;Me gusta la nieve. v2;42;¡Algo bueno para un inuit!
Référence · fr_fr
v1;0;Je crois que nos magasins de viandes sont bientôt épuisés, Je déteste quand nous sommes à court de viande. v1;30;La viande n'est pas la même chose que les ragoûts... v2;60;Mais la plupart des ragoûts contiennent de la viande ? v1;90;Oui, mais ce n'est seulement pas la même chose...
Traduction · es_es
v1;0;Creo que nuestras reservas de carne se están agotando, odio cuando se nos acaban. v1;30;La carne y los estofados no son la misma cosa... v2;60;¿Pero la mayoría de estofados tienen carne? v1;90;Sí, pero es que no es exactamente lo mismo...
Référence · fr_fr
v1;0;Beurk, regarde comment les bisons sont petits et chétifs ici. v2;42;Les marchands étrangers les appellent des , "vaches..?"
Traduction · es_es
v1;0;Ugh, mira qué pequeños y enclenques son estos bisontes. v2;42;El mercader extranjero los llama, "¿vacas...?"
Référence · fr_fr
v1;0;Tu as entendu ce qui lui est arrivé après l'accident ? v2;30;Accident ou nous, tuer des gens est mal. v1;60;Oui, mais devions-nous l'exclure du village ? J'ai entendu qu'il est devenu fou. v2;90;Nous devions l'exclure ! Au moins ici il ne fait pas froid et il ne va pas mourir froid dehors. v1;120;Est-ce mieux ? Maintenant il est forcé à vivre seul !
Traduction · es_es
v1;0;¿Sabes lo que le pasó tras el accidente? v2;30;Accidente o no, matar gente está mal. v1;60;Sí pero ¿de verdad teníamos que echarle del pueblo? He oído que se ha vuelto loco. v2;90;¡Teníamos que hacerlo! Al menos no hace mucho frío y no morirá congelado. v1;120;¿Es eso mejor? ¡Ahora está forzado a vivir él por su cuenta!
Référence · fr_fr
v1;0;J'ai rencontré des personnes bizarres, ils se nomment les Normands ? v2;30;Oui les Normands sont biens mais ils ont besoin de beaucoup. v1;60;Que veux-tu dire ? v2;90;L'un deux est venu l'autre jour et j'ai vidé ma maison en lui donnant des affaires, il avait besoin de plus apparemment. v1;120;Pauvre homme.
Traduction · es_es
v1;0;He conocido a gente extraña, se hacen llamar ¿normandos? v2;30;Sí, los normandos son geniales pero necesitan un montón. v1;60;¿Qué quieres decir? v2;90;Uno vino por aquí el otro día y vacié mi casa entera dándole de todo, pero él aparentemente seguía necesitando cosas. v1;120;Pobre hombre.
Référence · fr_fr
v1;0;Est-ce qu'il neige ? v2;30;Ca ressemble à de la neige, mais je n'ai pas l'impression que ce soit froid.
Traduction · es_es
v1;0;¿Está nevando? v2;30;Parece nieve, pero no parece estar fría.
Référence · fr_fr
v1;0;Penses-tu que la chasse va être bonne cette année ? v2;30;Qui sait, avec le temps qu'on a. v1;60;Les saisons n'ont aucun sens ici.
Traduction · es_es
v1;0;¿Crees que la caza será buena este año? v2;30;Quién sabe con este tiempo que hemos tenido. v1;60;Aquí las estaciones del año no tienen sentido.
Référence · fr_fr
v1;0;J'envie les chamans, je souhaiterais parler aux esprits comme ils le font. v2;30;Tu peux voir pour le chaman puisse t'apprendre ? v1;60;Peut-être... Mais certains esprits sont effrayants. v2;70;C'est vrai, il y aura toujours d'effrayants esprits auxquels il faut faire attention.
Traduction · es_es
v1;0;Envidio a los chamanes, ojalá pudiese hablar con los espíritus cómo ellos hacen. v2;30;¿No podrías preguntarle al chamán si te puede enseñar? v1;60;Quizás... pero algunos espíritus dan miedo. v2;70;Es cierto, siempre habrá espíritus con los que habrá que tener cuidado.
Référence · fr_fr
v1;0;Je suis si fatigué, cette journée ne passe pas assez vite...
Traduction · es_es
v1;0;Estoy cansado, el día no pasa lo suficientemente rápido...
Référence · fr_fr
v1;0; Cet endroit est bizarre, il est rempli de gens étranges. v2;30;Tu veux dire des gens comme $name ? v1;60;Eh bien $name est seulement une personne, je veux dire tous les autres.
Traduction · es_es
v1;0; Este lugar es raro, está repleto de gente extraña. v2;30;¿Gente como $name? v1;60;Bueno, $name es solo una persona, hablo de todos esos otros.