Référence affichée : fr_fr
Traduit : 100 % (6064 / 6068)
Validation : 0 % (0 / 6085 segments)
701 segments
Référence · fr_fr
Guillaume Vif-Argent aurait réussit à recréer l’alchimie ici ? C'est vraiment un homme extraordinaire ! Je serais honoré d'étudier son traité et de transmettre cette connaissance à un jeune suffisamment talentueux !
Traduction · de_de
Guillaume Vif-argent ist es gelungen die Alchemie in dieser Welt wiederaufzunehmen? Er ist ein wirklich außergewöhnlicher Mann! Es wäre mir eine Ehre seine Arbeit zu studieren und einen talentierten jungen Mann darin zu unterrichten!
Référence · fr_fr
Que voulez vous, alors ?
Traduction · de_de
Warum störst du mich dann?
Référence · fr_fr
Transmettez mon admiration au maître.
Traduction · de_de
Drücke meine Bewunderung für ihn aus.
Référence · fr_fr
Parler au Maître de Guilde
Traduction · de_de
Sprich mit dem Gildenmeister
Référence · fr_fr
Ainsi, ce vieux alchemiste aurait de nouveau fait des découvertes stupéfiantes ? Ce qui est étrange, c'est qu'il n'essaye pas de les vendre... Écoutez, mon brave $name, je n'ai ni le temps ni le goût pour ces choses, mais si un jeune du village montre un quelconque intérêt pour ces recherches, je les lui transmettrai.
Traduction · de_de
So, dieser alte Alchemist behauptet wieder eine erstaunliche Entdeckung gemacht zu haben? Der erstaunliche Teil ist, dass er sich so leicht von ihnen trennt... Mein guter $name, ich bin weder geneigt noch habe ich die Zeit mich solchen Dingen zu widmen, aber falls ein junger Mann aus dem Dorf interesse daran zeigt, werde ich das Buch mit ihm teilen.
Référence · fr_fr
Que voulez vous, alors ?
Traduction · de_de
Warum störst du mich dann?
Référence · fr_fr
Revenez me voir si jamais il arrive enfin à transmuter le plomb en or. Depuis le temps qu'il en parle !
Traduction · de_de
Komm wieder zu mir wenn er es schafft Blei in Gold zu verwandeln, wie er es seit Jahren verspricht!
Référence · fr_fr
Parler au chef de village
Traduction · de_de
Sprich mit dem Dorfoberhaupt
Référence · fr_fr
Je n'ai jamais rien vu de comparable à cette poudre... Je n'arrive ni à comprendre ce qu'elle est vraiment ou comment la fabriquer. Cela est bien au delà de mes connaissances alchimiques, $name. Bien au delà. Tout ce que j'ai pu réussir à en tirer, c'est que l'on peut en faire un explosif d'une grande puissance. J'ai bien failli faire nous faire tous sauter, mon laboratoire avec, rien avec de très petites doses. Inutile de vous dire ce que je souhaite tenter maintenant, mon ami, vous l'avez très bien deviné. Mais écoutez-moi bien. Ce produit est très, très volatile.<ret><ret>J'ai réussi à le stabiliser en le mélangeant à d'autres ingrédients, de manière à ce que ça prenne la forme d'un cube. Ce n'est que de cette manière que ce produit semble suffisamment stable, aussi vous pourrez le manipuler sans trop de risque - enfin j'espère. Bien sûr, faire sauter un autre explosif à proximité aura pour effet de le faire réagir. L'explosion qui s'ensuivra sera probablement des plus violentes. À quel point, je ne saurais le dire avec certitude, mais il serait sage d'être à une distance de sécurité plus que raisonnable si cela devait arriver.<ret><ret>Soyez sûr de le placer près de la croûte rocheuse, je ne suis pas sûr de pouvoir en fabriquer d'autres si vous échouez.
Traduction · de_de
Ich habe nie etwas wie diese Pulver gesehen... Ich kann nicht einmal anfangen zu verstehen was es ist oder wie es hergestellt wird. Das liegt weit über meinen alchemistischen Fähigkeiten, $name. Weit darüber. Alles was ich bisher darüber weiß ist, dass es sehr explosiv ist. Ich habe nur minimalste Dosen getestet und habe damit fast diesen Ort zerstört. Ich brauche dir nicht zu sagen was ich nun vorhabe, mein Freund. Doch hör genau zu, denn dieses Produkt ist sehr, sehr reaktionsfreudig.<ret><ret>Ich konnte es mit Hilfe anderer Materialien stabilisieren, und es nahm die Form eines Würfels an. In dieser Form scheint es stabil und du kannst es ohne Risiko nutzen - hoffe ich. Jedoch wird es auf nahe Explosionen anderer Sprengstoffe reagieren. Ich glaube es wird eine gewaltige Explosion geben. Wie gewaltig vermag ich nicht zu sagen aber teste es und sei weit weg wenn es passiert.<ret><ret>Stell sicher, dass es direkt neben dem Bedrock explodiert. Ich werde nicht in der Lage sein noch eine Ladung zu bauen falls diese fehlschlägt.
Référence · fr_fr
Pourquoi venir me déranger, alors ?
Traduction · de_de
Warum störst du mich dann?
Référence · fr_fr
Robert vous fournira les explosifs classiques qu'il vous faudra. Faites preuve de précaution et à votre retour, nous boirons à notre victoire contre cette soi-disante roche indestructible !
Traduction · de_de
Robert wird dir normalen Sprengstoff geben. Sei vorsichtig, und lass uns bald auf den Bruch im Bedrock trinken!
Référence · fr_fr
L'expérience
Traduction · de_de
Das Experiment
Référence · fr_fr
Ah, $name... Voici le materiel convenu avec le maître. Et, ça me déplait de l'admettre, mais je ne l'ai jamais vu si inquiet. C'est assez troublant pour moi, de le voir douter ainsi.
Traduction · de_de
Ah, $name... ich habe deine Ausrüstung, wie vom Meister verlangt. Und ich hasse es das zu sagen, aber ich habe den Meister noch nie so zögerlich gesehen. Es ist beunruhigend ihn so unsicher über sich selbst zu sehen.
Référence · fr_fr
Je pense que je peux vous comprendre.
Traduction · de_de
Ich werde den Meister informieren müssen.
Référence · fr_fr
Si tout se déroule comme prévu, vous deviendrez une légende, le premier individu à avoir pénétré dans le royaume souterrain. Dans l'autre cas, eh bien...
Traduction · de_de
Wenn alles klappt, wirst du eine Legende, der erste Mann der in das unterirdische Reich eingelassen wurde! Wenn nicht, nun...
Référence · fr_fr
Prendre le materiel
Traduction · de_de
Hole die Ausrüstung
Référence · fr_fr
Je dois parler avec l'assistant de l'Alchimiste pour qu'il puisse me donner les explosifs.
Traduction · de_de
Hole die Ausrüstung vom Assistenten des Meisters
Référence · fr_fr
Vous faites une drôle de tête, $name...
Traduction · de_de
Der Blick in deinem Gesicht ist seltsam, $name...
Référence · fr_fr
L'ampleur de la tâche vous effraie, $name ?
Traduction · de_de
Ich werde hier warten und beten, dass du deine Meinung änderst, $name.
Référence · fr_fr
Vide... Alors ce monde ne repose sur rien d'autre que du vide... N'y a-t-il donc pas de réalité ? N'y a-t-il donc rien de solide ni mesurable en ce bas monde ? $name, ni moi, ni mon art ne pouvons appréhender ce monde... C'est un monde d'ombres et d'illusions...
Traduction · de_de
Leere... Also ruht diese Welt auf nichts als Leere... Gibt es dann keine Realität? Gibt es in dieser Welt nichts solides und messbares? $name, diese Welt ist nicht für mich und meine Alchemie... Es ist eine Welt von Schatten und Illusionen...
Référence · fr_fr
Faire votre rapport à l'Alchimiste
Traduction · de_de
Berichte dem Alchemisten
Référence · fr_fr
Je dois faire sauter l'explosif spécial de l'Alchimiste pour tenter de révéler les mystères des profondeurs.
Traduction · de_de
Sprenge den Sprengstoff des Alchemisten neben dem Bedrock indem du neben ihm TNT zündest. Beobachte das Ergebnis und berichte dem Alchemisten.
Référence · fr_fr
J'ai grandement réfléchi sur tout ce qui s'est passé, $name... Vous avez raison, j'ai encore un rôle à jouer. J'ai beau ne pas comprendre tout les tenants et aboutissements de cette pâle copie de notre monde, ou la raison pour laquelle nous y sommes, mais mes potions et formules vous aiderons là où je ne le pourrais pourrais pas. Merci encore, $name. Pas seulement pour votre travail remarquable, mais aussi pour votre soutien. N'hésitez pas à repasser me voir si vous avez besoin de mon aide.<ret><ret>Vous devriez aussi savoir que j'ai usé de mon influence auprès des normands et leurs maîtres de guildes pour répandre le mot à propos de vos exploits. Si ce n'était pas le cas avant, sachez que de nombreux normands n'hésiteront pas à vous suivre où que vous alliez, et seraient même prêts à vous reconnaître en tant que dirigeant.
Traduction · de_de
Ich habe schwer über all das nachgedacht, $name... Du hast recht, ich spiele hier eine Rolle. Ich verstehe vielleicht nicht was dieser Spott einer Welt bedeutet oder was wir hier tun, doch meine Tränke und Formeln helfen dir zu gehen, wo ich es nicht kann. Danke nochmal, $name. Nicht nur für deine Arbeit, sondern auch für deine Unterstützung. Komm zu mir, wann immer du Hilfe bei etwas brauchst, bei dem du die meine benötigst.<ret><ret>Außerdem solltest du wissen, dass ich meinen Einfluss unter den adligen Normannen und Gilden nutzte um deine Fähigkeiten zu verbreiten. Falls das nicht schon der Fall war, wirst du Normannen finden, willig dir überall hin zu folgen, wo auch immer du Siedeln willst.
Référence · fr_fr
Pensez vous que j'en ai trop fait, peut être ?
Traduction · de_de
Warum störst du mich dann?
Référence · fr_fr
Avant de partir, prenez ce cadeau d'adieu. Pendant mes expériences, j'ai réussi à créer un petit lot de diamants. Comme je vous l'ai déjà dit au début de notre collaboration, je n'ai pas l'usage mais, je pense qu'ils vous seront d'une grande aide.<ret><ret>J'espère vous revoir un jour $name, en espérant que vous parviendrez à percer le mystère de ce monde incroyablement dépourvu de substance.
Traduction · de_de
Und als Abschiedsgeschenk, während meiner Experimente konnte ich eine kleine Anzahl an Edelsteinen kreieren. Mir sind sie nicht von nutzen, aber ich bin sicher, dass du sie gut einsetzen wirst.<ret><ret>Ich hoffe ich werde dich wiedersehen $name, und zu hören, dass du einen Sinn aus dieser schrecklich sinnlosen Welt machst.
Référence · fr_fr
Esprit et matière
Traduction · de_de
Geist und Materie
Référence · fr_fr
Mon enfant, j'ai entendu dire que vous cherchiez à percer les mystères de ce monde, au delà de la connaissance que Notre Seigneur a vu bon de nous donner. Ne succombez pas à l'hérésie ! Si vous avez besoin de méditer, faites-le donc dans un monastère. Dieu bénit ceux qui sont assez sages pour comprendre quelles sont les limites de leur compréhension. Cependant, vous êtes encore une personne emplie de la fougue de la jeunesse, et j'ai bien peur que tant que vous ne vous rendrez pas compte de cela, mes conseils ne fassent que tomber dans l'oreille d'un sourd. Ainsi soit la jeunesse, comme toujours !<ret><ret>J'ai entendu parler d'un homme que vous pourriez rencontrer. Il devrait pouvoir vous aider dans votre quête de savoir, ou bien vous convaincre de la futilité de celle-ci. Bien qu'il expérimente sur des choses qu'il ne comprend pas lui-même, c'est un homme lettré et intelligent. Souhaitez-vous que je vous guide à lui ?
Traduction · de_de
Mein Sohn, es ist uns zu Ohren gekommen, dass du nach Wissen suchst, das über das hinaus geht, was der Herr uns zugedacht hat. Verfalle nicht der Ketzerei! Wenn du Führung suchst, solltest du einem Kloster beitreten und dafür beten. Gott lächelt auf Menschen herab, die die Grenzen ihres Verstandes kennen. Doch du bist jung und töricht und ich weiß, dass mein Rat auf taube Ohren stößt, bis du die Lektion selbst gelernt hast. So waren junge Leute schon immer!<ret><ret>Es gibt einen anderen Mann, der dir vielleicht helfen kann oder dich von der Sinnlosigkeit deiner Suche überzeugt. Obwohl er sich in Dinge vertieft, die er nicht versteht, ist er gebildet und schlau. Willst du, dass ich dich zu ihm führe?
Référence · fr_fr
Vous êtes plus sage qu'il n'y parait.
Traduction · de_de
Du bist weiser als du aussiehst.
Référence · fr_fr
Son nom est Guillaume Vif-argent, et il se prétend « alchimiste ». Je ne sais pas précisément où vous pourrez le trouver, mais il est dit que son laboratoire est situé dans les montagnes, pour mieux observer les étoiles.
Traduction · de_de
Sein Name ist Guillaume Vif-argent und er nennt sich selbst einen "Alchemisten". Ich weiß nicht genau wo er ist aber er ist dafür bekannt seine Werkstatt hoch in den Bergen zu errichten, damit er die Sterne beobachten kann.
Référence · fr_fr
L'Alchimiste
Traduction · de_de
Der Alchemist
Référence · fr_fr
Avez vous trouvé l'homme en question ? Qu'en avez vous pensé ?
Traduction · de_de
Hast du den Mann gefunden? Was kannst du über ihn sagen?
Référence · fr_fr
Vous saurez me trouver si vous changez d'avis, $name.
Traduction · de_de
Ich werde hier warten und beten, dass du deine Meinung änderst, $name.
Référence · fr_fr
Je vois que son savoir vous impressionne. Gardez votre prudence, $name.
Traduction · de_de
Ich sehe das sein Wissen dich beeindruckt. Sei vorsichtig, $name.
Référence · fr_fr
Faire un rapport à l'$startvillager_villagerrole$.
Traduction · de_de
Berichte dem $startvillager_villagerrole$
Référence · fr_fr
Je dois trouver la Tour de l'Alchimiste dans une région montagneuse, puis faire mon rapport à l'$startvillager_villagerrole$ de $startvillager_villagename$.
Traduction · de_de
Finde den Turm des Alchemisten in einer Bergregion, dann berichte dem $startvillager_villagerrole$ von $startvillager_villagename$.
Référence · fr_fr
$name, j'ai cru comprendre que vous avez parcouru ce monde pour y trouver la connaissance. Vous auriez dû venir me voir ! J'ai l'honneur de connaître le plus grand penseur de notre époque, l'Alchimiste Guillaume Vif-argent, dont la réputation est sans pareille parmi les penseurs et les philosophes. S'il existe une personne au monde avec qui vous devriez discuter, c'est bien avec lui.
Traduction · de_de
$name, Ich verstehe, dass du das Land nach Hilfe durchsuchst, um die Geheimnisse dieser Welt zu entdecken. Du hättest stattdessen zu mir kommen sollen! Mir gebührt die Ehre den größten Geist dieser Zeit zu kennen, den Alchemisten Guillaume Vif-argent, dessen Ruf in keinem Vergleich zu uns anderen steht, die in der Philosophie unterrichtet sind. Er ist es zu dem du gehen solltest!
Référence · fr_fr
Vous ne voulez pas écouter le plus grand homme que le monde ait connu depuis Platon lui-même ? Quelle déception, $name.
Traduction · de_de
Du wirst also nicht auf den gebildetsten Mann seit Plato selbst hören? Du enttäuschst mich, $name.
Référence · fr_fr
Son laboratoire est installé dans une zone montagneuse, où il étudie les roches et les étoiles.
Traduction · de_de
Seine Werkstatt ist in einer Bergregion erbaut worden, damit der die Felsen und Sterne studieren kann.
Référence · fr_fr
L'Alchimiste
Traduction · de_de
Der Alchemist
Référence · fr_fr
Quelles nouvelles me rapportez-vous du grand Alchimiste ?
Traduction · de_de
Was für Neuigkeiten bringst du vom großen Alchemisten?
Référence · fr_fr
Je n'ai plus qu'à espérer que vous changiez d'avis, $name.
Traduction · de_de
Ich werde hier warten und beten, dass du deine Meinung änderst, $name.
Référence · fr_fr
Je vois que son esprit est toujours aussi affuté. Écoutez-le, et apprenez tout ce que vous pourrez apprendre en sa compagnie.
Traduction · de_de
Ich sehe sein Verstand ist so scharf wie immer. Lerne von ihm, junger $name.
Référence · fr_fr
Faire un rapport au Maître de Guilde.
Traduction · de_de
Berichte dem Gildenmeister
Référence · fr_fr
Je dois trouver la Tour de l'Alchimiste dans une région montagneuse puis faire mon rapport au $startvillager_villagerrole$ de $startvillager_villagename$.
Traduction · de_de
Finde den Turm des Alchemisten in einer Bergregion, dann berichte dem $startvillager_villagerrole$ von $startvillager_villagename$
Référence · fr_fr
Alors, vous voudriez savoir qui dans nos terres détiendrait un quelconque savoir de ce monde ? Pas les prêtres, ça c'est certain. Et méfiez-vous des maîtres de guilde, ils disent toujours en savoir plus que ce qu'ils savent vraiment. Pour ma part, je pense qu'il existe un homme qui pourrait peut-être vous aider. Il m'avait l'air à la fois sage et éduqué, et il avait même proposé à notre roi par le passé de changer le plomb en or. Je l'ai toujours trouvé un peu étrange, mais peut-être que ce qu'il dit n'est pas totalement faux.
Traduction · de_de
Du willst also wissen wer in unserem Reich etwas über diese Welt weiß? Nicht die Priester, soviel ist sicher. Und sei auf der Hut vor den Gildenmeistern, sie behaupten viel mehr zu wissen als sie es tun. Es gibt einen Mann der dir helfen kann, vielleicht - er sagte er sei sehr weise und gebildet und bot unserem König in der alten Welt an Blei in Gold zu verwandeln. Ich dachte immer er sei unseriös, doch er hat etwas an sich.
Référence · fr_fr
C'est probablement plus sage.
Traduction · de_de
Vermutlich eine weise Entscheidung.
Référence · fr_fr
Il s'est installé dans la nature, près des montagnes. Il disait avoir besoin de paix pour travailler, mais je suis sûr qu'il cache quelque chose. Quoi qu'il en soit, son nom est Guillaume Vif-argent.
Traduction · de_de
Er hat sich in der Wildnis nahe den Bergen niedergelassen. Er behauptet er braucht Ruhe für seine Arbeit aber ich bin sicher, dass er etwas versteckt. Jedenfalls ist sein Name Guillaume Vif-argent.
Référence · fr_fr
L'Alchimiste
Traduction · de_de
Der Alchemist
Référence · fr_fr
Avez-vous rencontré cet homme ?
Traduction · de_de
Hast du den Mann gesehen?
Référence · fr_fr
N'hésitez pas à revenir si vous changez d'avis, $name.
Traduction · de_de
Ich werde hier warten und beten, dass du deine Meinung änderst, $name.