Référence affichée : fr_fr
Traduit : 100 % (6064 / 6068)
Validation : 0 % (0 / 6085 segments)
78 segments
Référence · fr_fr
Les gens ici sont des barbares. Aucune ville dans le monde n'est comparable à Constantinople. Nous les byzantins sommes les derniers vrais Romains. Admirez notre civilisation !
Traduction · de_de
Keine Stadt der Welt kann sich mit Konstantinopel vergleichen. Die Leute hier sind Barbaren. Wir Byzantiner sind die letzten wahren Römer. Sonnt euch im Glanze unserer Zivilisation.
Référence · fr_fr
Des perles pour des cochons, comme ils disent ici.
Traduction · de_de
Perlen vor die Säue, wie sie hier sagen.
Référence · fr_fr
Quand je serai grand, je veux être comme papa.
Traduction · de_de
Wenn ich mal groß bin, will ich wie Papa sein!
Référence · fr_fr
Récoltons ce blé doré.
Traduction · de_de
Ich ernte den goldenen Weizen.
Référence · fr_fr
On dirait que le blé est mûr.
Traduction · de_de
Sieht aus, als sei der Weizen reif.
Référence · fr_fr
Je plante, et je récolterai.
Traduction · de_de
Ich säe und dann werde ich ernten.
Référence · fr_fr
Vous avez l'air un peu faible, $name. Je vous protègerais si vous avez des ennuis.
Traduction · de_de
Du siehst ein bisschen schmächtig aus, $name. Ich werde dich beschützen, falls du in Schwierigkeiten gerätst.
Référence · fr_fr
Les artisans ne valent rien sans quelqu'un pour les superviser.
Traduction · de_de
Handwerker sind nicht gut, wenn ihnen keiner über die Schultern schaut.
Référence · fr_fr
Je n'obéi qu'au Roi Guillaume, Duc de Normandie, et à Dieu. Dans cet ordre. $name, saviez-vous que j'ai combattu à Hastings ? Je prend possession de cette terre au nom du Duc de Normandie !
Traduction · de_de
Ich gehorche nur König Wilhelm, Herzog der Normandie, und Gott. In dieser Reihenfolge. $name, wusstest du, dass ich in Hastings gekämpft habe? Ich beanspruche dieses merkwürdige Land für den Herzog der Normandie!
Référence · fr_fr
Je reigne sur ces terres. La force fait le droit, et je suis fort.
Traduction · de_de
Ich beherrsche diese Ländereien. Macht ist gleich Recht, und ich bin mächtig.
Référence · fr_fr
Ma sœur a épousé un duc. Je vis ici. Vous auriez dû voir le château de mon père. Ca c'était une vrai forteresse.
Traduction · de_de
Meine Schwester hat einen Herzog geheiratet. Ich lebe hier. Du hättest die Burg meines Vaters sehen sollen. Das ist eine richtige Festung gewesen.
Référence · fr_fr
Personne ici n'apprécie l'art. Peut-être que ces pièces seront moins glauques avec ces tapisseries. Peut-être.
Traduction · de_de
Niemand hier schätzt Kunst. Vielleicht wird dieser Ort mit diesem hier an den Wänden nicht so düster wirken. Vielleicht.
Référence · fr_fr
Même ma femme devra admettre que c’est beaucoup de bois.
Traduction · de_de
Selbst meine Frau wird zugeben müssen, dass das eine Menge Holz ist.
Référence · fr_fr
Regardez-moi couper cet arbre !
Traduction · de_de
Schau, wie ich diesen Baum fälle!
Référence · fr_fr
Bel arbrisseau là-bas.
Traduction · de_de
Schöner Setzling dahinten.
Référence · fr_fr
Bientôt ce sera un arbre magnifique ! Et je le couperais.
Traduction · de_de
Bald wird er ein prächtiger Baum sein! Und dann werde ich ihn fällen.
Référence · fr_fr
Ca c’est de la vrai cuisson.
Traduction · de_de
Das ist richtiges Kochen.
Référence · fr_fr
Miner est un art, vous savez. Personne d’autre dans le village n’a la force et l’endurance nécessaire à ce travail. Et vous pensez qu’ils sont reconnaissants ?
Traduction · de_de
Bergbau ist eine Kunst, musst du wissen? Keiner ausser mir hat sonst die Stärke und Ausdauer für diese Arbeit. Aber wer dankt mir dafür?
Référence · fr_fr
Dieu soit avec toi, mon frère.
Traduction · de_de
Gott mit dir, mein Bruder.
Référence · fr_fr
Si la vanité n’était pas un péché, je dirai que mes manuscrits sont les plus beaux du pays.
Traduction · de_de
Wenn Eitelkeit keine Sünde wäre, würde ich sagen, dass meine Manuskripte die Besten des Landes sind.
Référence · fr_fr
Va-t'en, fraie d'enfer ! Craignez la colère de l’Ordre du Nouveau Monde !
Traduction · de_de
Fort mit dir! Fahr zur Hölle! Spür den Zorn, des Ordens, der neuen Welt!
Référence · fr_fr
Je vous salue au nom de l’Ordre et du Grand Maître. Je vous salue !
Traduction · de_de
Ich grüße dich im Namen des Ordens und des großen Meisters. Ich grüße dich!
Référence · fr_fr
J'obéis seulement à Dieu. Notre devoir est de protéger ce site sacré.
Traduction · de_de
Ich gehorche nur Gott. Es ist unsere Pflicht, dieses heilige Gebiet zu verteidigen.
Référence · fr_fr
Ce pays est riche, mais fallait-il vraiment qu'il soit si froid? Etes vous allez à Cordoue ? Ça, c'est une ville civilisée.
Traduction · de_de
Dieses Land ist reich, aber muss es so kalt sein? Warst du jemals in Cordoba? Heute ist es ein zivilisierter Ort.
Référence · fr_fr
Venez voir des produits de luxes tels que les gens d’ici ne voient jamais !
Traduction · de_de
Komme und schaue dir Luxuswaren an, von denen die Leute hier nur träumen können!
Référence · fr_fr
Some people say I'm a dreamer, but I'm not the only one...
Traduction · de_de
Gewisse Leute sagen, ich sei ein Träumer, aber ich bin nicht der einzige...
Référence · fr_fr
Je vend toutes les herbes dont vous aurez jamais besoin.
Traduction · de_de
Ich verkaufe alle Kräuter, die du jemals brauchen wirst.
Référence · fr_fr
Prier est plus dur qu’il n’y paraît.
Traduction · de_de
Beten ist anstrengender als es aussieht.
Référence · fr_fr
Soyez béni, mon fils.
Traduction · de_de
Gesegnet seist du, mein Sohn.
Référence · fr_fr
Ceci ne devrait pas être vu par un étranger…
Traduction · de_de
Das hier sollte nicht von Fremden gesehen werden...
Référence · fr_fr
Je gère ces terres pour mon roi. J'ai hâte de retourner à la cours du roi.
Traduction · de_de
Ich verwalte dieses Land für meinen König. Ich erwarte sehnsüchtig meine Rückkehr an den königlichen Hof.
Référence · fr_fr
Les outils normands sont les meilleurs du monde.
Traduction · de_de
Normannisches Werkzeug ist das Beste der Welt.
Référence · fr_fr
N'essayez pas d'affronter un homme armé par mes soins.
Traduction · de_de
Versuche es nicht, einen von mir bewaffneten Mann zu bekämpfen.
Référence · fr_fr
Cette terre appartient aux vikings. L'Angleterre aussi. La Sicile aussi. Vive nous ! Aujourd'hui je vient commercer. Demain...
Traduction · de_de
Heute wende ich mich dem Handel zu. Morgen... Dieses Land ist Wikingerland. England ist Wikingerland. Und Sizilien auch. Wir herrschen!
Référence · fr_fr
La magie viking est puissance. Venez et achetez. Je ne vous parlerai pas des sacrifices nécessaires pour rendre ces amulettes puissantes.
Traduction · de_de
Die Wikingermagie ist sehr stark. Komme und kaufe. Ich werde dir nicht erzählen welche Opfer allein für die Stärkung dieser Amulette gemacht werden mussten.
Référence · fr_fr
Il est l’heure de devenir quelqu’un !
Traduction · de_de
Zeit, etwas in dieser Welt zu werden!
Référence · fr_fr
Un jour je serais un maître alchimiste!
Traduction · de_de
Eines Tages werde ich ein Meisteralchimist sein!
Référence · fr_fr
Aux armes ! Aux armes ! Montjoi Saint-Denis! Tous pour un ! Aux armes, citoyens!
Traduction · de_de
Zu den Waffen! Zu den Waffen! Zu den Waffen, Bürger! Montjoie! Saint-Denis! Alle für einen!
Référence · fr_fr
J'adore les pommes, mais pourquoi personne ici ne sait faire des tartes aux pommes ?
Traduction · de_de
Äpfel sind gut aber warum weiß keiner, wie man Apfelkuchen macht?
Référence · fr_fr
Il paraît que l'agriculture c'est un noble métier, et pourtant, je n'ai jamais vu de noble planter du blé !
Traduction · de_de
Es wird gesagt die Landwirtschaft sei eine noble Aufgabe, doch habe ich nie einen Noblen das machen sehen!
Référence · fr_fr
C'est quand même un peu bizarre que seules les femmes construisent chez nous.
Traduction · de_de
Es ist etwas merkwürdig das nur Frauen in unserem Dorf bauen.
Référence · fr_fr
Quand j'étais bébé, maman mettait du calva dans mon biberon pour que je dorme. Hips !
Traduction · de_de
Als ich ein Baby war hat meine Mutter Calva in meine Milch getan damit ich schlafe. Hicks!
Référence · fr_fr
J'aime moins les tripes depuis que je sais comment c'est fait.
Traduction · de_de
Ich mag Tripes weniger seit ich weiß wie's gemacht wird.
Référence · fr_fr
Bam ! Bam ! Il faut battre le fer quand il est chaud !
Traduction · de_de
Bam! Bam! Du musst das Eisen schlagen solange es heiß ist!
Référence · fr_fr
C'est un travail d'enfants !
Traduction · de_de
Äpfel pflücken ist ein Kinderspiel!
Référence · fr_fr
Ma maman dit que c'est mon tour de ramasser les pommes, mais je l'ai déjà fait hier ! Pourquoi est-ce que c'est aux enfants de ramasser les pommes alors qu'on n'a même pas droit au cidre ?
Traduction · de_de
Meine Mama hat gesagt, dass ich mit Äpfelpflücken dran bin, aber ich hab das gestern schon gemacht. Wieso müssen wir Kinder die Äpfel pflücken, wenn wir nicht mal Cidre trinken dürfen?
Référence · fr_fr
C'est à boire qu'il nous faut ! Un cidre n'a jamais fait de mal à personne.
Traduction · de_de
Ich brauche was zu trinken! Ein Cidre hat noch keinem geschadet.
Référence · fr_fr
Au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit … Nous parlons à Dieu, pas vous, $name.
Traduction · de_de
Im Namen des Vaters, des Sohnes und des heiligen Geistes... Wir sprechen mit Gott, nicht mit dir, $name.
Référence · fr_fr
Magnifique ! Que Dieu bénisse cette cathédrale ! Que Dieu bénisse la Normandie ! J'ai parcouru un long chemin. Impressionnant ! Je me sens proche de Dieu.
Traduction · de_de
Beeindruckend! Ich komme von weit her. Ich fühle mich Gott nahe. Großartig! Gott segne diese Kathedrale! Gott segne die Normandie!
Référence · fr_fr
Je vais aller jouer dehors.
Traduction · de_de
Ich denke, ich gehe draußen spielen.