Référence affichée : fr_fr
Traduit : 100 % (6062 / 6068)
Validation : 0 % (0 / 6062 segments)
236 segments
Référence · fr_fr
v1;0;Est-ce qu'il neige ? v2;30;Ca ressemble à de la neige, mais je n'ai pas l'impression que ce soit froid.
Traduction · cs_cz
v1;0;Sněží? v2;30;Vypadá to jako sníh, ale nezdá se, že by byla zima.
Référence · fr_fr
v1;0;Penses-tu que la chasse va être bonne cette année ? v2;30;Qui sait, avec le temps qu'on a. v1;60;Les saisons n'ont aucun sens ici.
Traduction · cs_cz
v1;0;Myslíš, že lov letos bude dobrý? v2;30;Kdo ví, s tím počasím, co máme. v1;60;Roční doby tady nedávají smysl.
Référence · fr_fr
v1;0;J'envie les chamans, je souhaiterais parler aux esprits comme ils le font. v2;30;Tu peux voir pour le chaman puisse t'apprendre ? v1;60;Peut-être... Mais certains esprits sont effrayants. v2;70;C'est vrai, il y aura toujours d'effrayants esprits auxquels il faut faire attention.
Traduction · cs_cz
v1;0;Závidím sámánům, přál bych si mluvit s duchy jako oni. v2;30;Mohl bys zkusit, jestli tě sámán naučí? v1;60;Možná... ale někteří duchové jsou strašidelní. v2;70;Pravda, vždycky budou strašidelní duchové, na které je třeba dávat pozor.
Référence · fr_fr
v1;0;Je suis si fatigué, cette journée ne passe pas assez vite...
Traduction · cs_cz
v1;0;Jsem unavený, dnešek se nějak vleče...
Référence · fr_fr
v1;0; Cet endroit est bizarre, il est rempli de gens étranges. v2;30;Tu veux dire des gens comme $name ? v1;60;Eh bien $name est seulement une personne, je veux dire tous les autres.
Traduction · cs_cz
v1;0; Tohle místo je divné, je plné podivných lidí. v2;30;Myslíš jako $name? v1;60;No, $name je jen jeden, myslím všechny ty ostatní.
Référence · fr_fr
v1;0;Grâce à Ah Mun et Ghanan, nos récoltes sont bonnes. Gloire à eux ! v2;30;Remercions-les pendant la prière. v1;80;Que pourrait-on leur offrir ? v2;120;Ne fais pas l'idiot ! Notre sang, bien sûr ! Don't be stupid! Our blood, of course!
Traduction · cs_cz
v1;0;Díky Ah Munovi a Ghananovi máme dobrou úrodu. Sláva jim! v2;30;Poděkujeme jim při modlitbě. v1;80;Co bychom jim mohli nabídnout? v2;120;Nebuď hloupý! Naši krev, samozřejmě!
Référence · fr_fr
v1;0;En explorant la forêt, j'ai vu un drôle d'alchimiste... v2;30;Tu l'as vu aussi ? Il est drôlement bizzare. v1;60;Et comment. Il listait des ingrédients étranges. Tu sais ce que c'est, toi, un "crâne de squelette atrophié" ? Et du "sable des âmes" ?" v2;90;Non. Mais ce n'est pas très rassurant. v1;120;Oui ! On raconte qu'il essaie de fabriquer la pierre philosophale. v2;150;Mon brave $targetfirstname, si tu crois aux rumeurs d'ici, tu risques de croire que la Terre est ronde. v1;180;Tu as sans doute raison.
Traduction · cs_cz
v1;0;Když jsem prozkoumával les, viděl jsem podivného alchymistu… v2;30;Tys ho taky viděl? Je úžasně divný. v1;60;A jak. Vyjmenovával divné přísady. Víš, co je to „lebka vyschlého kostlivce"? A „duší písek"? v2;90;Nevím. Ale moc uklidňující to není. v1;120;Ano! Říká se, že se snaží vyrobit kámen mudrců. v2;150;Můj milý $targetfirstname, jestli věříš zdejším drbům, hrozí, že uvěříš i tomu, že je Země kulatá. v1;180;Asi máš pravdu.
Référence · fr_fr
v1;0;Chac est en colère. Il fait mauvais temps. v2;40;Nous ne le prions pas assez.
Traduction · cs_cz
v1;0;Chac se hněvá. Je špatné počasí. v2;40;Málo se k němu modlíme.
Référence · fr_fr
v1;0;On devrait construire une boulangerie. Ça ferait remonter nos affaires ! v2;30;C'est vrai. On ne peut plus se contenter de pain maison. v1;60;Allons parler au chef.
Traduction · cs_cz
v1;0;Měli bychom postavit pekárnu. Pomohlo by to našemu obchodu! v2;30;Pravda. Domácím chlebem se víc spokojit nemůžeme. v1;60;Pojďme si promluvit s vůdcem.
Référence · fr_fr
v1;0;Que veux-tu devenir quand tu seras grand ? v2;30;Je ne sais pas, peut-être un guerrier, ou un mineur... ou un fermier peut-être... v1;60;Très bien, tu devras te décider un jour.
Traduction · cs_cz
v1;0;Čím chceš být, až vyrosteš? v2;30;Nevím, možná válečníkem, nebo horníkem… nebo třeba sedlákem… v1;60;Dobrá, jednou se budeš muset rozhodnout.
Référence · fr_fr
v1;0;J'ai peur de devenir adulte... v2;30;Pourquoi ? v1;60;Bah parce que... y a trop de travail et on peut plus jouer... v2;90;Mais si. Tu vas voir c'est trop bien ! v1;120;Non... j'veux pas j'veux pas j'veux pas !
Traduction · cs_cz
v1;0;Bojím se, že vyrostu… v2;30;Proč? v1;60;No protože… je tam moc práce a už si nemůžeme hrát… v2;90;Ale ne. Uvidíš, bude to skvělé! v1;120;Ne… nechci, nechci, nechci!
Référence · fr_fr
v1;0;Mon papa, c'est le meilleur car il est bûcheron ! v2;30;Peuh ! Le bois ça sert à rien ! Le mien il est mieux que le tien car il est mineur ! v1;60;Sans bois, ton papa il servirait à rien ! v2;90;Ah ouais ?! Tu me cherches ?! v1;120;Arrête, la pierre ne sert à rien, c'est tout. Il faut l'avouer. v2;150;Sans pierre, ton papa il dormirait à la belle étoile !
Traduction · cs_cz
v1;0;Můj táta je nejlepší, protože je drvoštěp! v2;30;Pche! Dřevo je k ničemu! Můj je lepší než tvůj, protože je horník! v1;60;Bez dřeva by tvůj táta nebyl k ničemu! v2;90;Jo? Hledáš si bitku?! v1;120;Přestaň, kámen je k ničemu, to musíš uznat. v2;150;Bez kamene by tvůj táta spal pod širákem!
Référence · fr_fr
v1;0;Mutilons-nous à la prochaine prière. v2;40;Je l'ai déjà fait. Pas toi ? v1;80;J-J-Je préfère garder mon sang... v2;120;Et voilà, tu nous refais le même coup ! A chaque fois que tu as l'air déterminé, tu changes d'avis ! v1;160;Mais je ne veux pas ! Je ne veux pas ! v2;200;Tu refuses d'honorer nos Dieux ?!
Traduction · cs_cz
v1;0;Při příští modlitbě se obětně poranme. v2;40;Já už to udělal. Ty ne? v1;80;J-j-já si svou krev radši nechám… v2;120;A je to tu zas! Pokaždé, když vypadáš odhodlaně, si to rozmyslíš! v1;160;Ale já nechci! Nechci! v2;200;Ty odmítáš ctít naše bohy?!
Référence · fr_fr
v1;0;Je ne peux vraiment pas supporter ces byzantins, ils croient que la Terre leur appartient ! v2;30;Et tu as vu leurs constructions ? v1;60;Oui, je les ai vues. Elles sont vraiment étranges. v2;90;Des briques ? Quel est l'intêret ! v1;120;Ils utilisent même du verre, comme les normands. v2;150;Il est vrai, mais ils semblent plus avancés que les indiens. Ils n'ont rien dans leurs fenêtres.
Traduction · cs_cz
v1;0;Ty Byzantince fakt nesnáším, myslí si, že jim patří celá Země! v2;30;A viděls jejich stavby? v1;60;Ano, viděl. Jsou opravdu zvláštní. v2;90;Cihly? Jaký to má smysl! v1;120;Dokonce používají i sklo, jako Normané. v2;150;Pravda, ale zdají se pokročilejší než Indové. Ti nemají v oknech nic.
Référence · fr_fr
v1;0;Que le cacao est sain, et délicieux... v2;40;Sain, sans doute ! Mais délicieux, sûrement pas ! Le Wah est bien meilleur. v1;80;Le cacao est l'aliment préféré des Dieux. Mange ce qu'ils t'offrent, plutôt.
Traduction · cs_cz
v1;0;Kakao je tak zdravé a chutné… v2;40;Zdravé možná! Ale chutné určitě ne! Wah je mnohem lepší. v1;80;Kakao je oblíbené jídlo bohů. Jez radši to, co ti nabízejí.
Référence · fr_fr
v1;0;Il y a peu de cacaoyers, par ici. Cet endroit est malsain. v2;40;Plantons-en. v1;80;Dis-tu ! Les graines de cacaoyer coûtent extrêmement cher ! v2;120;Ek Chuah nous aidera.
Traduction · cs_cz
v1;0;Tady je málo kakaovníků. Tohle místo je nezdravé. v2;40;Tak nějaké zasaďme. v1;80;To se ti řekne! Kakaová zrnka jsou strašně drahá! v2;120;Ek Chuah nám pomůže.
Référence · fr_fr
v1;0;Je vais essayer de faire pousser du riz. v2;30;Du riz ? Qu'est-ce que c'est que ça ? v1;60;Une plante que j'ai acheté aux hindous. Il paraît que c'est délicieux. v2;90;Je peux goûter ? v1;120;Désolé, mais non. J'en ai besoin, je dois planter chaque graine. v2;150;Ca ne fonctionnera pas.
Traduction · cs_cz
v1;0;Pokusím se vypěstovat rýži. v2;30;Rýži? Co to je? v1;60;Rostlina, kterou jsem koupil od Indů. Prý je výborná. v2;90;Můžu ochutnat? v1;120;Promiň, ale ne. Potřebuju ji, musím zasadit každé zrnko. v2;150;Nepovede se ti to.
Référence · fr_fr
v1;0;Nous n'avons pas assez de poulets à sacrifier. v2;40;Il me semble avoir croisé $name. Achetons-lui des oeufs ? v1;90;Tu parles avec raison, faisons cela.
Traduction · cs_cz
v1;0;Nemáme dost slepic na obětování. v2;40;Zdá se mi, že jsem potkal $name. Kupme od něj vejce. v1;90;Máš pravdu, uděláme to tak.
Référence · fr_fr
v1;0;Maman ! Je peux aller jouer plus loin dans le village ? v2;30;Non mon enfant, je ne veux pas que tu blesses. v1;60;Blessé par quoi ? Ce n'est pas dangereux là-bas. v2;90;Ecoute, il y a des créatures dangereuses là-bas... v1;120;Q-Quelle sorte de créature, maman ? v2;150;D'horribles choses comme... des creepers. v1;180;D-d-des creepers ? v2;210;Oui mon enfant, ils vont te suivre jusqu'à la maison et exploser près de toi quand tu t'y attendras le moins.
Traduction · cs_cz
v1;0;Mami! Můžu si jít hrát dál do vesnice? v2;30;Ne, dítě moje, nechci, aby ses zranilo. v1;60;Zranit čím? Tam venku to není nebezpečné. v2;90;Poslouchej, jsou tam nebezpečná stvoření… v1;120;J-jaká stvoření, mami? v2;150;Hrozné věci jako… creepeři. v1;180;C-c-creepeři? v2;210;Ano, dítě moje, půjdou za tebou až domů a vybuchnou ti vedle, když to nejmíň čekáš.
Référence · fr_fr
v1;0;J'ai vu un drôle d'oeuf noir, en plein désert. v2;30;Ah bon ? Et il ressemblait à quoi ? v1;60;Il était gros avec des tâches violettes. Vraiment gros. v2;90;Tu es parti boire de l'alcool Normand ou tu me fais une blague ? v1;120;Mais... c'est vrai ! Je ne mens pas ! v2;150;Haha ! Si tu penses m'avoir comme ça, tu te trompes !
Traduction · cs_cz
v1;0;Uprostřed pouště jsem viděl podivné černé vejce. v2;30;Vážně? A jak vypadalo? v1;60;Bylo velké s fialovými skvrnami. Vážně velké. v2;90;Šels pít normanský alkohol, nebo si ze mě děláš srandu? v1;120;Ale… je to pravda! Nelžu! v2;150;Haha! Jestli si myslíš, že mě takhle nachytáš, mýlíš se!
Référence · fr_fr
v1;0;Je t'embauche pour que tu me protèges en échange de 48 deniers par jour. v2;30;Hmmm. Cela dépend combien de temps tu m'embauches, $targetfirstname. v1;60;Six jours. Mes chiens ne suffisent pas à assurer une protection complète. v2;90;Alors ce sera un dernier d'argent. Pas moins. v1;120;C'est du vol ! v2;150;Pas du tout, $targetfirstname. Je risque ma vie dans ce métier.
Traduction · cs_cz
v1;0;Najímám tě, abys mě chránil, za 48 denárů denně. v2;30;Hmmm. Záleží, na jak dlouho mě najímáš, $targetfirstname. v1;60;Na šest dní. Mí psi nestačí na úplnou ochranu. v2;90;Tak to bude stříbrný denár. Méně ne. v1;120;To je loupež! v2;150;Vůbec ne, $targetfirstname. V téhle práci riskuju život.
Référence · fr_fr
v1;0;Nos chamanes et nos astrologues voient quelque chose. v2;40;Ah bon ? Quoi donc ? v1;80;Ils voient un évenement important en l'an 2012. v2;120;Oula ! Tu ne crois pas qu'ils projettent un peu trop loin ?
Traduction · cs_cz
v1;0;Naši šamani a astrologové něco viděli. v2;40;Vážně? Co? v1;80;Vidí důležitou událost v roce 2012. v2;120;Páni! Nemyslíš, že plánují trochu moc dopředu?
Référence · fr_fr
v1;0;Bonjour, monsieur $targetlastname. Alors, notre marché tient toujours ? v2;30;Oui, oui. J'ai tout. Faisons comme nous avions dit. v1;60;Toujours aussi ponctuel ! Ravi de faire des affaires avec vous ! v2;90;Ki’imak óolal haah tin. Le túun... 32 chuun che' tumen 8 máaskab. ¡Péeka'an! q/ Tout le plaisir et pour moi. Alors... 32 bûches contre 8 lingots de fer. Et voilà ! v1;120;Merci beaucoup, monsieur. Bonne journée. v2;150;A vous aussi, monsieur $targetlastname !
Traduction · cs_cz
v1;0;Dobrý den, pane $targetlastname. Tak co, naše dohoda platí? v2;30;Ano, ano. Mám všechno. Uděláme to, jak jsme se domluvili. v1;60;Vždycky přesný! Rád s vámi obchoduji! v2;90;Ki'imak óolal haah tin. Le túun... 32 chuun che' tumen 8 máaskab. ¡Péeka'an! / Potěšení je celé na mé straně. Tak… 32 klád za 8 železných ingotů. A je to! v1;120;Mnohokrát děkuji, pane. Hezký den. v2;150;Vám taky, pane $targetlastname!
Référence · fr_fr
v1;0;Ah, mon bon ami $targetfirstname ! Comment te portes-tu ? v2;30;Bonjour $targetfirstname ! Je me porte comme je le peux. Les affaires vont mal. v1;60;Quoi ? Tu as arrêté d'échanger de la roche avec les hindis? v2;90;Oui. Maintenant que des mineurs japonais indépendants ont proposé leurs services, ils n'ont plus besoin de moi. v1;120;Tu n'as qu'à leur proposer autre chose. v2;150;Tu as des idées, toi ?
Traduction · cs_cz
v1;0;Á, můj dobrý příteli $targetfirstname! Jak se ti vede? v2;30;Zdravím $targetfirstname! Drží mě to při životě. S obchody je to špatné. v1;60;Cože? Přestal jsi prodávat kámen Indům? v2;90;Ano. Teď, když japonští horníci na volné noze nabídli své služby, mě už nepotřebují. v1;120;Tak jim musíš nabídnout něco jiného. v2;150;Máš nějaké nápady?
Référence · fr_fr
v1;0;Les jours sont plus courts dans ces régions. v2;30;Oui, et le sol semble flotter parfois. v1;60;Excepté le gravier... et le sable. v2;90;Je me demande pourquoi ?
Traduction · cs_cz
v1;0;Dny jsou v těchhle končinách kratší. v2;30;Ano, a země občas vypadá, jako by se vznášela. v1;60;Až na štěrk… a písek. v2;90;Zajímalo by mě proč.
Référence · fr_fr
v1;0;Les indiens ont l'air plus pacifiques que les normands non ? v2;30;Oui, peut-être qu'on devrait s'allier à eux. v1;60;Hmm... oui, alors peut-être qu'ensemble nous pourrons planifier un raid contre les normands ! Ou même les byzantins.
Traduction · cs_cz
v1;0;Indové vypadají mírumilovněji než Normané, ne? v2;30;Ano, možná bychom se s nimi měli spojit. v1;60;Hmm… ano, pak bychom společně mohli zaútočit na Normany! Nebo i na Byzantince.
Référence · fr_fr
v1;0;Hé, $targetfirstname, regarde ça. v2;30;Drôle d'épée ! Et drôle d'arc ! Où t'es tu procuré ça ? v1;60;C'est un arc Yumi et un Tachi. De l'armement japonais. v2;90;C'est beau et ça à l'air efficace. Ça coûte cher ? v1;120;Diable oui ! J'ai dû gaspiller 2 pièces d'argent rien que pour l'arc ! v2;150;Woah ! Tu as dû beaucoup économiser avant de les acheter.
Traduction · cs_cz
v1;0;Hej, $targetfirstname, podívej se na tohle. v2;30;Zvláštní meč! A zvláštní luk! Kdes to sehnal? v1;60;Je to luk yumi a tachi. Japonské zbraně. v2;90;Jsou krásné a vypadají účinně. Jsou drahé? v1;120;A jak! Za samotný luk jsem utratil dva stříbrné! v2;150;Páni! To sis musel pořádně našetřit, než sis je koupil.
Référence · fr_fr
v1;0;Je veux être comme mon père quand je grandirai ! v2;30;Une mauviette ? v1;60;Quoi ? Il n'est pas une mauviette.
Traduction · cs_cz
v1;0;Až vyrostu, chci být jako můj otec! v2;30;Slaboch? v1;60;Cože? Není žádný slaboch.
Référence · fr_fr
v1;0;L'architecture maya est la plus solide du monde. v2;30;C'est grâce à toutte la pierre que nous minons pour faire ces beautés. v1;60;Je me demande combien de maisons de pierre de plus fera-t-on ? v2;90;Chéen k'iin a'al, amikoo./ Seul le temps nous le dira, mon ami.
Traduction · cs_cz
v1;0;Mayská architektura je nejpevnější na světě. v2;30;Díky všemu tomu kameni, který dolujeme, abychom z něj postavili takové krásy. v1;60;Zajímalo by mě, kolik dalších kamenných domů ještě postavíme. v2;90;Chéen k'iin a'al, amikoo. / Jen čas to ukáže, příteli.
Référence · fr_fr
v1;0;La foi est notre seule arme dans ces étranges régions. v2;40;Compte tenu de notre situation, nous devons punir ceux qui offensent nos Dieux. v1;80;On ne doit surtout pas les vexer.
Traduction · cs_cz
v1;0;Víra je naše jediná zbraň v těchto podivných končinách. v2;40;Vzhledem k naší situaci musíme potrestat ty, kdo urážejí naše bohy. v1;80;Nesmíme je rozhněvat.
Référence · fr_fr
v1;0;On devrait recruter plus de mineurs. v2;30;Oui ! La pierre, la roche et les minerais sont les meilleurs matériaux existants. v1;60;Je suis d'accord... mais nous ne sommes pas assez dans le village, il doit s'agrandir. v2;90;Et on ne peut pas faire travailler les enfants. Ils sont trop jeunes.
Traduction · cs_cz
v1;0;Měli bychom najmout víc horníků. v2;30;Ano! Kámen, skála a rudy jsou nejlepší materiály, co existují. v1;60;Souhlasím… ale ve vesnici nás není dost, musíme se rozrůst. v2;90;A děti pracovat nemůžou. Jsou ještě moc malé.
Référence · fr_fr
v1;0;Comment ? $name serait monothéïste ? V2;35;Il a l'air de ne pas prendre au sérieux notre religion... v1;75;Allons. Il n'est pas assez bête pour ne pas croire en nos Dieux.
Traduction · cs_cz
v1;0;Cože? $name má jen jednoho boha? V2;35;Vypadá to, že naše náboženství nebere vážně… v1;75;Ale jdi. Není takový hlupák, aby nevěřil v naše bohy.
Référence · fr_fr
v1;0;Il y a beaucoup de monstres, en ce moment. v2;30;J'espère que nos gardes pourront les contrer. v1;60;Ce qui m'inquiète, c'est qu'une horde de créatures verdâtres explosives vienne nous attaquer... v2;90;Ne t'en fais pas. On a des leurres contre eux. v1;120;Tu as raison. Au pire, il y a $name. Il se bat bien et il nous défendra, j'en suis sûr. v2;150;Je n'en doute pas non plus. Il n'a pas l'air si mauvais que ça.
Traduction · cs_cz
v1;0;V poslední době je tu spousta příšer. v2;30;Doufám, že je naše stráže zvládnou odrazit. v1;60;Mě znepokojuje, kdyby na nás zaútočila horda těch zelených výbušných stvoření… v2;90;Neboj se. Máme proti nim návnady. v1;120;Máš pravdu. V nejhorším je tu $name. Dobře se bije a určitě nás ubrání. v2;150;Taky o tom nepochybuju. Nezdá se být tak špatný.
Référence · fr_fr
v1;0;Tu as vu la couleur de peau des Normands ? Ils sont tout pâles ! v2;30;Mais oui ! Je n'avais jamais vu une telle couleur auparavant. C'est étrange. v1;60;A croire qu'ils ont été maudits... v2;90;Ne dis pas de bêtises. Ce sont des humains comme les autres. v1;120;C'est sans doute l'alcool qui les a fait changer de couleur comme ça. Je suis sûr qu'ils ne sont pas blancs depuis toujours. v2;150;Allons, tu te trompes voyons.
Traduction · cs_cz
v1;0;Viděl jsi tu pleť Normanů? Jsou úplně bledí! v2;30;Ach ano! Takovou barvu jsem nikdy předtím neviděl. Je to zvláštní. v1;60;Skoro to vypadá, jako by byli prokletí… v2;90;Nemluv nesmysly. Jsou to lidé jako ostatní. v1;120;Nejspíš to alkohol je tak změnil. Určitě nebyli vždycky bílí. v2;150;Ale jdi, mýlíš se.
Référence · fr_fr
v1;0;Les outils d'obsidienne sont les plus affinés. v2;30;Si luxueuses mais tout le monde peut en avoir. v1;60;La massue est géniale pour écraser son ennemi. v2;90;Vraiment ? J'adorerais en voir une en action.
Traduction · cs_cz
v1;0;Obsidiánové nástroje jsou nejvybroušenější. v2;30;Tak luxusní, a přitom je může mít každý. v1;60;Palcát se skvěle hodí na rozdrcení nepřítele. v2;90;Vážně? Strašně rád bych takový viděl v akci.
Référence · fr_fr
v1;0;Il est sûr que la vie dans mon palais est merveilleuse. v2;30;Et c'est un merveilleux palais mon chef !
Traduction · cs_cz
v1;0;To je jisté, život v mém paláci je nádherný. v2;30;A je to nádherný palác, můj vůdce!
Référence · fr_fr
v1;0;Tant de maïs à récolter, et si peu de temps... v2;30;Oui, et je souhaite qu'une part de récolte nous revienne.
Traduction · cs_cz
v1;0;Tolik kukuřice ke sklizni, a tak málo času… v2;30;Ano, a přál bych si, aby nám zůstal podíl ze sklizně.
Référence · fr_fr
v1;0;Ça manque de visiteurs, par ici. v2;30;Oui, il n'y a que $name et d'autres personnes perdues... v1;60;En parlant de $name, tu ne le trouves pas de plus en plus étrange et fatigué ? v2;90;C'est vrai. Il devrait se reposer un peu.
Traduction · cs_cz
v1;0;Návštěvníků tu moc nechodí. v2;30;Jo, jenom $name a další zbloudilci… v1;60;Když mluvíme o $name, nezdá se ti, že je čím dál podivnější a unavenější? v2;90;Pravda. Měl by si odpočinout.
Référence · fr_fr
v1;0;$name est assez étrange. v2;30;Encore plus étrange que les normands. v1;60;Mais d'où vient-il ? v2;90;Je ne suis pas sûr, il n'a pas l'air de venir d'une quelconque culture.
Traduction · cs_cz
v1;0;$name je dost zvláštní. v2;30;Ještě zvláštnější než Normané. v1;60;Ale odkud pochází? v2;90;Nejsem si jistý, nezdá se být z žádné konkrétní kultury.
Référence · fr_fr
v1;0;J'adore le Pok-ta-Pok ! v2;40;Moi aussi ! Il faut dire que c'est un de nos seuls divertisements, ici. v1;80;C'est vrai. On s'ennuie... et j'ai perdu ma dernière balle !
Traduction · cs_cz
v1;0;Miluju Pok-ta-Pok! v2;40;Já taky! Je to jedno z mála zdejších rozptýlení. v1;80;Pravda. Je nuda… a ztratil jsem poslední míč!
Référence · fr_fr
v1;0;Es-tu allé à la prière ? v2;35;Évidemment ! Un vrai maya se doit d'y aller ! v1;80;Haha ! Tu as raison ! Quelle question stupide j'ai posée.
Traduction · cs_cz
v1;0;Byl jsi na modlitbě? v2;35;Samozřejmě! Pravý Maya tam musí jít! v1;80;Haha! Máš pravdu! Jakou hloupou otázku jsem to položil.
Référence · fr_fr
v1;0;Notre pyramide est la plus belle est la mieux construite. v2;30;C'est sûr. Je suis allé voir les autres villages. Elles sont très belles aussi mais elles n'égalent pas la notre ! v1;60;En effet ! Notre architecture est très originale et unique. v2;90;Ne nous vantons pas trop non plus. Je n'ai pas envie de ressembler à ces vaniteux de byzantins. v1;120;Oh oui, eux... je les déteste. Comment peut-on être aussi prétentieux !
Traduction · cs_cz
v1;0;Naše pyramida je nejkrásnější a nejlépe postavená. v2;30;To určitě. Byl jsem se podívat do jiných vesnic. Jejich pyramidy jsou taky pěkné, ale té naší se nevyrovnají! v1;60;Vskutku! Naše architektura je velmi původní a jedinečná. v2;90;Tak se moc nechvalme. Nechci být jako ti nafoukaní Byzantinci. v1;120;Ach ano, ti… nesnáším je. Jak může být někdo tak namyšlený!
Référence · fr_fr
v1;0;Nous avons besoin de pluie pour le maïs. v2;30;Je veux qu'il pleuve. v1;60;Peut-être que si nous prions, les Esprits vont nous amener la pluie pour avoir une récolte parfaite cette année ! v2;90;Oui, allons-y dès que nous ne serons pas trop occupés.
Traduction · cs_cz
v1;0;Potřebujeme déšť pro kukuřici. v2;30;Přála bych si, aby pršelo. v1;60;Možná, když se budeme modlit, sešlou nám Duchové déšť, abychom letos měli skvělou úrodu! v2;90;Ano, půjdeme tam, jakmile nebudeme moc zaneprázdněné.
Référence · fr_fr
v1;0;Papa et maman sont trop injustes ! Il faut toujours qu'on range notre chambre ! v2;30;Ouais ! On devrait se rebeller et réclamer un meilleur traitement ! v1;60;À l'assaut ! Cap sur maman !
Traduction · cs_cz
v1;0;Táta a máma jsou nespravedliví! Pořád si musíme uklízet pokoj! v2;30;Jo! Měli bychom se vzbouřit a žádat lepší zacházení! v1;60;Do útoku! Vzhůru na mámu!
Référence · fr_fr
v1;0;Quel merveilleux papillon là-bas. Peut-être est-ce notre ami, sacrifié quatre ans plus tôt ? v2;40;Je pense plutôt qu'il serait un colibri ! v1;80;Ce n'est pas nous qui le saurons.
Traduction · cs_cz
v1;0;Jaký nádherný motýl tam letí. Možná je to náš přítel, obětovaný před čtyřmi roky? v2;40;Spíš bych řekl, že je to kolibřík! v1;80;To se my nedozvíme.
Référence · fr_fr
v1;0;Les récoltes sont abondantes, cette année. v2;30;Oui, mais s'en plaindre serait bête. v1;60;Bien sûr !
Traduction · cs_cz
v1;0;Úroda je letos bohatá. v2;30;Ano, ale stěžovat si by byla hloupost. v1;60;Samozřejmě!
Référence · fr_fr
v1;0;Les femmes riches ont tout, mais elles ne travaillent pas. v2;30;Oui, je souhaite pouvoir ne pas travailler moi aussi. v1;60;Je savais que j'aurai dû épouser un mari avec plus d'argent.
Traduction · cs_cz
v1;0;Bohaté ženy mají všechno, a přitom nepracují. v2;30;Ano, taky bych chtěla nemuset pracovat. v1;60;Věděla jsem, že jsem si měla vzít bohatšího muže.
Référence · fr_fr
v1;0;J'espère qu'un jour je gouvernerai ce village. v2;30;Continue de rêver alors, parce que je serai haut placé avant toi. v1;60;On va voir... on va voir.
Traduction · cs_cz
v1;0;Doufám, že jednou budu vládnout téhle vesnici. v2;30;Tak si dál sni, protože nahoře budu dřív já. v1;60;Uvidíme… uvidíme.
Référence · fr_fr
v1;0;La pierre est le meilleur matériau existant. v2;30;C'est encore mieux quand elle est cuite ! Vive la pierre ! v1;60;Il faut miner ! Au travail !
Traduction · cs_cz
v1;0;Kámen je nejlepší materiál, jaký kdy existoval. v2;30;A když je upečený, je ještě lepší! Ať žije kámen! v1;60;Musíme ho dolovat! Do práce!
Référence · fr_fr
v1;0;Devenir un guerrier a été la meilleure décision de ma vie. v2;30;Pourquoi ? v1;60;Parce que je peux sortir et combattre les ennemis. C'est plus amusant que de récolter du maïs. v2;90;Mais ma vie est plus en sécurité. v1;120;C'est vrai mais j'ai toujours voulu des frissons.
Traduction · cs_cz
v1;0;Stát se válečníkem bylo nejlepší rozhodnutí mého života. v2;30;Proč? v1;60;Protože můžu vyjít ven a bojovat s nepřáteli. Je to zábavnější než sklízet kukuřici. v2;90;Ale můj život je bezpečnější. v1;120;Pravda, ale já vždycky toužil po vzrušení.