Référence affichée : fr_fr
Traduit : 100 % (6062 / 6068)
Validation : 0 % (0 / 6062 segments)
24 segments
Référence · fr_fr
v1;0;Ça fait longtemps que je n’ai pas bu d’alcool. v2;50;Il y a un homme qui reste assis sous le banyan à la sortie du village et qui vend de l’alcool et des cacahouètes. v1;110;Vraiment ? Je croyais que c’était interdit de vendre de l’alcool dans le village! v2;160;Ne le dit à personne d’autre. v1;200;D’accord, on ira ce soir.
Traduction · cs_cz
v1;0;Už je to dlouho, co jsem se napil alkoholu. v2;50;Před vesnicí pod banyánem sedává muž, co prodává alkohol a buráky. v1;110;Vážně? Myslel jsem, že je ve vesnici zakázáno prodávat alkohol! v2;160;Neříkej to nikomu jinému. v1;200;Dobrá, půjdeme tam dnes večer.
Référence · fr_fr
v1;0;T’es tu déjà demandé quel goût à la viande de boeuf ? v2;60;La viande de boeuf ? Mais en manger est contre notre dharma ! v1;120;Mais si elle est goûteuse... ? v2;180;Es-tu un barbare normand ?
Traduction · cs_cz
v1;0;Přemýšlel jsi někdy, jak chutná hovězí? v2;60;Hovězí maso? Vždyť ho jíst je proti naší dharmě! v1;120;Ale co kdyby chutnalo dobře…? v2;180;Jsi snad normanský barbar?
Référence · fr_fr
v1;0;Tu m’as apporté des jouets ?
Traduction · cs_cz
v1;0;Přinesls mi hračky?
Référence · fr_fr
v1;0;J’ai beaucoup d’amis.
Traduction · cs_cz
v1;0;Mám hodně kamarádů.
Référence · fr_fr
v1;0;Ma mère ne me laisse pas sortir la nuit.
Traduction · cs_cz
v1;0;Máma mě nepustí ven v noci.
Référence · fr_fr
v1;0;Salut ! v2;50;Tu as vu ? v1;100;Vu quoi ? v2;150;Un... creeper ! v1;200;Vraiment ? v2;250;Oui ! J'avais très peur ! Et il a fait exploser un arbre par là ! v1;300;Mais attends, mon arbre préféré était là bas ! Waaaaaa
Traduction · cs_cz
v1;0;Ahoj! v2;50;Vidělas to? v1;100;Co? v2;150;Creepera! v1;200;Vážně? v2;250;Jo! Měl jsem strašný strach! A támhle vyhodil do vzduchu strom! v1;300;Ale počkat, tam byl můj oblíbený strom! Wáááááá
Référence · fr_fr
v1;0;Salut ! v2;50;Tu as vu ? v1;100;Vu quoi ? v2;150;Un... zombie ! v1;200;Vraiment ? v2;250;Oui ! Il faisait très peur ! Et il m'a même dit qu'il allait te manger ! v1;300;Ahhhhh ! Maman ! Un zombie va me manger !
Traduction · cs_cz
v1;0;Ahoj! v2;50;Vidělas to? v1;100;Co? v2;150;Zombíka! v1;200;Vážně? v2;250;Jo! Byl strašně děsivý! A dokonce mi řekl, že tě sní! v1;300;Aaaaa! Mami! Mě sní zombík!
Référence · fr_fr
v1;0;Le chef du village a acheté des bracelets en or pour sa femme. v1;60;Mais toi, tu ne m’as jamais acheté de bijoux... v2;110;Tu aurais dû épouser un homme riche. v1;160;Mais alors j’aurais dû payer une plus grosse dot. v2;200;Alors tu devrais être heureuse d’avoir un mari comme moi.
Traduction · cs_cz
v1;0;Vůdce vesnice koupil své ženě zlaté náramky. v1;60;Ale ty jsi mi nikdy žádný šperk nekoupil… v2;110;Měla sis vzít bohatého muže. v1;160;Ale to bych musela zaplatit větší věno. v2;200;Tak bys měla být šťastná, že máš takového manžela jako já.
Référence · fr_fr
v1;0;J’ai coupé beaucoup de bois aujourd’hui. v2;60;Tu vas transformer notre forêt en désert ! v1;120;Ne t'inquiètes pas, ici les arbres poussent tout seuls.
Traduction · cs_cz
v1;0;Dneska jsem nakácel hodně dřeva. v2;60;Z naší džungle uděláš poušť! v1;120;Neboj se, tady stromy rostou samy.
Référence · fr_fr
v1;0;Mon palais est très petit. v2;60;Mais Maharaja, c’est le plus grand du pays ! v1;120;Mais il me semble petit.
Traduction · cs_cz
v1;0;Můj palác je velmi malý. v2;60;Ale maharádžo, je to největší palác v celé zemi! v1;120;Mně se ale zdá malý.
Référence · fr_fr
v1;0;Un fort puissant est la meilleure défense contre nos enemies. v2;60;Quels ennemies, Général ? v1;100;Les normans et les autres barbares.
Traduction · cs_cz
v1;0;Mocná pevnost je nejlepší obrana proti našim nepřátelům. v2;60;Jakým nepřátelům, generále? v1;100;Normanům a jiným barbarům.
Référence · fr_fr
v1;0;Mon mari est riche et respectable. v2;50;Oh oui ! C’est vrai. v1;110;Mais il ne m’apporte jamais rien. v2;160;Comment ça ? Hier il vous a apporté trois saris.
Traduction · cs_cz
v1;0;Můj manžel je bohatý a vážený. v2;50;Ano, to je pravda. v1;110;Ale nikdy mi nic nepřinese. v2;160;Jak to? Vždyť ti včera přinesl tři sárí.
Référence · fr_fr
v1;0;Mon mari a acheté cinquante tolas d’or aujourd’hui. v2;60;Cinquante tolas d’or ! Je n’en ai que dix... v1;120;Espérons que les étoiles te soient plus favorables.
Traduction · cs_cz
v1;0;Můj manžel dnes koupil padesát tólů zlata. v2;60;Padesát tólů zlata! Já mám jen deset… v1;120;Doufejme, že ti budou hvězdy nakloněny.
Référence · fr_fr
v1;0;J’ai de la chance de pouvoir faire toutes ces statues. v2;50;C’est parce que tu les sculptes très bien. v1;100;Ca fait quinze ans que je les sculpte.
Traduction · cs_cz
v1;0;Mám štěstí, že můžu dělat všechny tyhle sochy. v2;50;To proto, že je sochaříš opravdu krásně. v1;100;Sochám se věnuju už patnáct let.
Référence · fr_fr
v1;0;Il nous faut plus de pioches. v2;50;Je suis occupé, là. v1;100;Il nous faut des pioches aussi. v2;150;Uff ! J’ai tant de travail à faire !
Traduction · cs_cz
v1;0;Potřebujeme víc krumpáčů. v2;50;Teď mám práci. v1;100;Potřebujeme taky lopaty. v2;150;Uf! Tolik práce!
Référence · fr_fr
v1;0;$targetfirstname, je crois qu’il y a des bandits qui rodent près de notre village! v2;50;Ne crains rien, je le portégerait. v1;100;Tu es si fort ! v1;130;Et si beau aussi ! v1;150;Si seulement il n’y avait pas ta moustache... v2;200;Pas un mot sur ma moustache!
Traduction · cs_cz
v1;0;$targetfirstname, myslím, že kolem vesnice se potulují bandité! v2;50;Neboj se, budu vesnici chránit. v1;100;Jsi tak silný! v1;130;A pohledný taky! v1;150;Jen kdybys neměl ten knír… v2;200;Ani slovo o mém kníru!
Référence · fr_fr
v1;0;Senapati, iss saal fasal achhi nahi hai./ Seigneur, la moisson est mauvaise cette année. v2;40;C’est parce que tu es paresseux! Travaille plus ! v1;80;Mais il n’a pas plu du tout... v2;120;Ce n’est pas ma faute. Je veux mon argent. v1;170;Mais je n’ai pas d’argent ! v2;210;Alors rend moi mes champs. v1;260;Mais il ne me restera rien !
Traduction · cs_cz
v1;0;Senapati, iss saal fasal achhi nahi hai. / Pane, letošní úroda je špatná. v2;40;To proto, že jsi líný! Pracuj víc! v1;80;Ale vůbec nepršelo… v2;120;To není moje vina. Chci své peníze. v1;170;Ale já žádné peníze nemám! v2;210;Tak mi vrať pole. v1;260;Pak mi nezbyde nic!
Référence · fr_fr
v1;0;Va chercher un plateau d’offrandes pour les pujas. v2;40;J’y vais tout de suite. v1;80;Nous devons apaiser les Dieux. v1;130;C’est seulement comme ça que les pluies viendront.
Traduction · cs_cz
v1;0;Jdi přinést podnos obětin pro púdžu. v2;40;Hned tam běžím. v1;80;Musíme usmířit bohy. v1;130;Jen tak deště přijdou včas.
Référence · fr_fr
v1;0;Il ne pleut pas. v2;30;Ne t’inquiète pas. Il va pleuvoir. v1;60;Tu dis la même chose chaque année...
Traduction · cs_cz
v1;0;Neprší. v2;30;Neboj. Pršet bude. v1;60;Tohle říkáš každý rok…
Référence · fr_fr
v1;0;Le marchand construit une nouvelle maison près de la sienne. v2;60;Une autre maison? Mais pourquoi lui en faut il une deuxième ? v1;90;La nouvelle est pour son fils. v1;140;Quand son fils se mariera, le père et le fils vivront côte à côte.
Traduction · cs_cz
v1;0;Obchodník si staví nový dům vedle svého. v2;60;Další dům? Proč potřebuje druhý? v1;90;Nový dům je pro jeho syna. v1;140;Až se jeho syn ožení, otec a syn budou bydlet vedle sebe.
Référence · fr_fr
v1;0;Il pleut ! Enfin ! v2;40;Mais si peu de pluit ne servira à rien... v1;80;C’est mieux que pas de pluie du tout. v1;120;Mais comment nos cultures vont-elles pousser ?
Traduction · cs_cz
v1;0;Prší! Konečně! v2;40;Ale tak malý deštík k ničemu nebude… v1;80;Pořád je to lepší než vůbec nic. v1;120;Ale jak budou naše plodiny růst?
Référence · fr_fr
v1;0;Je veux une rasgulla. J’ai très faim ! v2;60;Non. Tu ne dois manger que du riz. v1;120;Mais j’en ai déjà mangé ce midi ! v1;180;Et hier, et avant-hier... v2;220;Et tu devras en manger ce soir, demain et le reste de ta vie !
Traduction · cs_cz
v1;0;Chci rasgullu. Mám hrozný hlad! v2;60;Ne. Smíš jíst jenom rýži. v1;120;Ale jedl jsem ji už k obědu! v1;180;A včera, a předevčírem… v2;220;A budeš ji jíst i dnes večer, zítra a po zbytek života!
Référence · fr_fr
v1;0;Notre village progresse, n’est ce pas ? v2;40;Mais il y a encore beaucoup à faire. v1;80;Vraiment ? v2;100;Sans aucun doute !
Traduction · cs_cz
v1;0;Naše vesnice se rozrůstá, viď? v2;40;Ale ještě je toho hodně, co se musí udělat. v1;80;Opravdu? v2;100;Bezpochyby!
Référence · fr_fr
v1;0;Il fait si chaud! v2;30;La chaleur me rend fou. v1;70;Quand pleuvra-il?
Traduction · cs_cz
v1;0;Je takové horko! v2;30;To vedro mě přivádí k šílenství. v1;70;Kdy už zaprší?