Référence affichée : fr_fr
Traduit : 100 % (6061 / 6068)
Validation : 0 % (0 / 6074 segments)
413 segments
Référence · fr_fr
—
Traduction · zh_tw
這種磚頭是很堅固的。
Référence · fr_fr
Ca fait trop de nourriture à porter.
Traduction · zh_tw
天啊,有太多要被運送的食物了!
Référence · fr_fr
—
Traduction · zh_tw
我們需要石材來建屋子
Référence · fr_fr
—
Traduction · zh_tw
我想我一下子搬得太多石頭了。
Référence · fr_fr
Je ramène ce bois chez moi.
Traduction · zh_tw
我要把木材帶回家。
Référence · fr_fr
Je dois nettoyer.
Traduction · zh_tw
我要去把這些東西拿回家。
Référence · fr_fr
Une maison propre est une bonne maison.
Traduction · zh_tw
乾淨的屋子便是好屋子。
Référence · fr_fr
De la pierre, encore de la pierre.
Traduction · zh_tw
這次建築要用許多石頭呢!
Référence · fr_fr
Je vais jouer dans l'herbe.
Traduction · zh_tw
我喜歡在草裏玩耍。
Référence · fr_fr
Les esprits nous apportent bonnes récoltes. Que les esprits nous viennent en aide.
Traduction · zh_tw
祈求神靈賜予我們豐收。 祈求神靈救贖我們。
Référence · fr_fr
Je dis la prière.
Traduction · zh_tw
我會宣讀祈禱詞。
Référence · fr_fr
Le sommeil me gagne. Je dois dormir maintenant. *baille*
Traduction · zh_tw
我想休息一下。 我要睡覺了。 .....哈啊~
Référence · fr_fr
Bonjour, $name ! Le temps est chaud aujourd'hui. Comment les esprits vous traitent-ils ? Quoi de neuf? Comment va votre famille ? Les esprits nous envoient de la pluie. Où est votre terre ?
Traduction · zh_tw
你好,$name! 今天天氣很熱。 神靈今天告訴你了甚麼? 有新消息嗎? 你的家人好嗎? 神靈帶給我們雨水。 你的土地在哪裏?
Référence · fr_fr
Bonne pluie, bonne récolte.
Traduction · zh_tw
有雨就有好收成。
Référence · fr_fr
Cette récolte d'épice donnera goût à la nourriture.
Traduction · zh_tw
香料會給我們的食物增加香味和辣味。
Référence · fr_fr
Mon enfant est malade.
Traduction · zh_tw
我的孩子生病了!
Référence · fr_fr
Achetez mes outils.
Traduction · zh_tw
買我的工具吧!
Référence · fr_fr
Les armes ici sont solides.
Traduction · zh_tw
這裏的武器質量是最好的。
Référence · fr_fr
La pluie nous donne une bonne récolte.
Traduction · zh_tw
大雨會讓我們有大豐收。
Référence · fr_fr
C'est moi qui plante tous ces arbres.
Traduction · zh_tw
這些樹全都是我種的。
Référence · fr_fr
Les épices font la bonne nourriture.
Traduction · zh_tw
這些收成的香料會被加至食物中。
Référence · fr_fr
Un jour je peindrai.
Traduction · zh_tw
我想要以後成為畫家。
Référence · fr_fr
J'arrive prestement !
Traduction · zh_tw
我這就趕來!
Référence · fr_fr
Les poulets nous donnent leur viande.
Traduction · zh_tw
雞是我們的肉類來源。
Référence · fr_fr
Que les dieux te récompensent, reviens nous voir.
Traduction · zh_tw
願諸神賞賜於你,再來光顧吧。
Référence · fr_fr
Les gens ici sont des barbares. Aucune ville dans le monde n'est comparable à Constantinople. Nous les byzantins sommes les derniers vrais Romains. Admirez notre civilisation !
Traduction · zh_tw
這裡的人都是野蠻人。 世上沒有任何一座城市能與君士坦丁堡相比。 我們拜占庭人才是最後的真正羅馬人。盡情仰慕我們的文明吧!
Référence · fr_fr
Des perles pour des cochons, comme ils disent ici.
Traduction · zh_tw
正所謂明珠暗投,這裡的人就是如此。
Référence · fr_fr
Quand je serai grand, je veux être comme papa.
Traduction · zh_tw
等我長大了,我也要像爸爸一樣!
Référence · fr_fr
Récoltons ce blé doré.
Traduction · zh_tw
來把這些金黃的麥子收回去吧。
Référence · fr_fr
On dirait que le blé est mûr.
Traduction · zh_tw
看樣子麥子已經熟了。
Référence · fr_fr
Je plante, et je récolterai.
Traduction · zh_tw
我撒下種子,將來定能收穫。
Référence · fr_fr
Vous avez l'air un peu faible, $name. Je vous protègerais si vous avez des ennuis.
Traduction · zh_tw
$name,你看起來有點瘦弱,要是你遇上麻煩,我會保護你的。
Référence · fr_fr
Les artisans ne valent rien sans quelqu'un pour les superviser.
Traduction · zh_tw
工匠們若無人監管,便成不了氣候。
Référence · fr_fr
Je n'obéi qu'au Roi Guillaume, Duc de Normandie, et à Dieu. Dans cet ordre. $name, saviez-vous que j'ai combattu à Hastings ? Je prend possession de cette terre au nom du Duc de Normandie !
Traduction · zh_tw
我只服從威廉國王、諾曼底公爵和上帝。順序就是如此。 $name,你知道嗎?我曾在黑斯汀戰役中作戰過。 我以諾曼底公爵之名,佔領這片陌生的土地!
Référence · fr_fr
Je reigne sur ces terres. La force fait le droit, et je suis fort.
Traduction · zh_tw
這片土地由我統治。 強者為尊,而我即是強者。
Référence · fr_fr
Ma sœur a épousé un duc. Je vis ici. Vous auriez dû voir le château de mon père. Ca c'était une vrai forteresse.
Traduction · zh_tw
我的姐姐嫁給了一位公爵,所以我住在這裡。 你真該看看我父親的城堡,那才稱得上是雄偉的堡壘。
Référence · fr_fr
Personne ici n'apprécie l'art. Peut-être que ces pièces seront moins glauques avec ces tapisseries. Peut-être.
Traduction · zh_tw
這裡沒有人懂得欣賞藝術。 把這些掛在牆上,這地方或許看起來會不那麼陰沉。或許吧。
Référence · fr_fr
Même ma femme devra admettre que c’est beaucoup de bois.
Traduction · zh_tw
就連我老婆也得承認,這木頭可真是堆得不少。
Référence · fr_fr
Regardez-moi couper cet arbre !
Traduction · zh_tw
瞧我把這棵樹砍倒!
Référence · fr_fr
Bel arbrisseau là-bas.
Traduction · zh_tw
那邊有棵不錯的樹苗。
Référence · fr_fr
Bientôt ce sera un arbre magnifique ! Et je le couperais.
Traduction · zh_tw
不久之後,這就會長成一棵雄偉的大樹!然後我再來把它砍倒。
Référence · fr_fr
Ca c’est de la vrai cuisson.
Traduction · zh_tw
這才叫真正的烹煮。
Référence · fr_fr
Miner est un art, vous savez. Personne d’autre dans le village n’a la force et l’endurance nécessaire à ce travail. Et vous pensez qu’ils sont reconnaissants ?
Traduction · zh_tw
採礦可是一門藝術,你知道嗎? 村裡再沒有人有這份氣力和耐性來幹這活兒。可我又得到了什麼感激?
Référence · fr_fr
Dieu soit avec toi, mon frère.
Traduction · zh_tw
願上帝與你同在,兄弟。
Référence · fr_fr
Si la vanité n’était pas un péché, je dirai que mes manuscrits sont les plus beaux du pays.
Traduction · zh_tw
若不是虛榮乃罪,我敢說我的手稿乃是這片土地上最為精美的。
Référence · fr_fr
Va-t'en, fraie d'enfer ! Craignez la colère de l’Ordre du Nouveau Monde !
Traduction · zh_tw
滾開,地獄的孽種! 敬畏新世界教團的怒火吧!
Référence · fr_fr
Je vous salue au nom de l’Ordre et du Grand Maître. Je vous salue !
Traduction · zh_tw
我以教團與大導師之名,向你致意。 向你致敬!
Référence · fr_fr
J'obéis seulement à Dieu. Notre devoir est de protéger ce site sacré.
Traduction · zh_tw
我只服從上帝。 我們的職責,乃是守護這處聖地。
Référence · fr_fr
Ce pays est riche, mais fallait-il vraiment qu'il soit si froid? Etes vous allez à Cordoue ? Ça, c'est une ville civilisée.
Traduction · zh_tw
這片土地是富饒,可為何非得這般寒冷? 你去過科爾多瓦嗎?那才真是個文明開化的地方。
Référence · fr_fr
Venez voir des produits de luxes tels que les gens d’ici ne voient jamais !
Traduction · zh_tw
快來看看吧!這裡的人只能在夢裡看到的奢侈品!