Référence affichée : fr_fr
Traduit : 100 % (6061 / 6068)
Validation : 0 % (0 / 6074 segments)
701 segments
Référence · fr_fr
Faites attention, et bonne chance !
Traduction · zh_tw
小心點,祝你好運啊!
Référence · fr_fr
Prendre les explosifs
Traduction · zh_tw
拿起炸藥
Référence · fr_fr
Je dois parler avec l'assistant de l'Alchimiste pour qu'il puisse me donner des explosifs.
Traduction · zh_tw
拿起煉金術士的助手給的炸藥。
Référence · fr_fr
Mes explosifs ont dû vous aider à réussir votre travail.
Traduction · zh_tw
我相信我的炸藥能讓你成功的完成這個任務。
Référence · fr_fr
Si vous changez d'avis, vous savez où me trouver, $name.
Traduction · zh_tw
我會待在這裡並祈禱你改變你的主意,$name。
Référence · fr_fr
Excellent travail ! Vous avez tout ce qu'il faut pour devenir un grand alchimiste, $name. Réussir ce tour de force sans vous faire sauter vous-même démontre d'une grande maîtrise.<ret><ret>Je vous dois beaucoup, $name. En remerciement, acceptez cette amulette alchimique de mon invention - ce sont vos échantillons qui m'ont permis de la mettre au point. Elle se mettra à briller quand vous serez proche de minerais précieux, et sa lumière s’intensifiera à mesure que vous vous rapprocherez du but.<ret><ret>Je suis en train de finaliser le plan permettant de venir à bout de cette roche. Reposez-vous un peu en attendant que je prépare le tout.
Traduction · zh_tw
幹的好!你擁有當個好煉金術士所需要<ret>的條件啊,$name。<ret>完成如此艱難的任務竟不加吹噓,<ret>反而更加彰顯了你的實力呢。<ret><ret>我欠你太多了,$name。<ret>請接受我發明的「煉金術士護身符」<ret>- 你帶來的樣品是讓我完成這護身符最<ret>重要的關鍵。在你接近珍貴礦物時這個<ret>護身符就會發光。<ret><ret>現在我正在為敲破岩床的計畫進行最<ret>後定稿,休息一會後再來找我吧。
Référence · fr_fr
Faire un rapport à l'Alchimiste
Traduction · zh_tw
向煉金術士報告
Référence · fr_fr
Je dois creuser un trou de 5 mètres par 5 mètres jusqu'à la couche de roche incassable, puis faire un rapport à l’Alchimiste.
Traduction · zh_tw
挖出個直達岩床的5x5鑽孔,然後向煉金術士報告。
Référence · fr_fr
C'est le grand jour, $name ! J'ai étudié comment nous pourrions concentrer l'explosion dans le but d'obtenir la puissance requise pour venir à bout de la roche, et je pense avoir trouvé comment faire. Une bonne couche d'obsidienne devrait suffire à réfléchir le souffle vers le sol, et nous permettre de réussir l'expérience. Est-ce que cela vous tente ?
Traduction · zh_tw
最棒的日子即將來臨了啊,$name!<ret>我最近一直都在研究如何集中爆炸火<ret>力才能打破岩床,而且我想我已經找到<ret>啦。一個用黑曜石做成的防護層,<ret>應該能使我們的爆炸火力集中起來,<ret>讓我們成功的完成這次實驗。<ret>你準備好了嗎?
Référence · fr_fr
Alors pourquoi me déranger ?
Traduction · zh_tw
那你幹麻打擾我?
Référence · fr_fr
Robert vous donnera les explosifs. Installez-les au fond du trou que vous avez creusé et placez l'obsidienne juste au dessus. D'après mes calculs, il faudra au moins ça pour en venir à bout. Ne vous faites pas sauter avec
Traduction · zh_tw
首先要先把炸藥放在你之前弄好的鑽<ret>孔底部裡,然後用黑曜石覆蓋在上面。<ret>照我的計算來看,你至少需要20個炸<ret>藥才能感受到一點效果,<ret>實驗需要的炸藥會由Robert給你的。<ret>對了,別在下去的時候摔斷了你的腿啊。
Référence · fr_fr
L'explosion
Traduction · zh_tw
爆破之日
Référence · fr_fr
Tout est prêt pour votre mission ! Explosifs, obsidienne, et assez de câblage pour vous assurer une bonne distance de sécurité quand tout sautera.
Traduction · zh_tw
萬事具備!炸藥、黑曜石和夠讓你在炸藥<ret>點燃時安全脫離的繩索。
Référence · fr_fr
Cela va décevoir mon maître...
Traduction · zh_tw
我會通知大師這件事的。
Référence · fr_fr
Je vous envie mon jeune ami - vous serez la première personne en ce monde à découvrir les richesses des profondeurs !
Traduction · zh_tw
我真羨慕你啊,年輕的朋友 - 你會是第一<ret>個看到隱藏在地底之下的寶藏的人!
Référence · fr_fr
Prendre les explosifs
Traduction · zh_tw
拿起炸藥
Référence · fr_fr
Je dois parler avec l'assistant de l'Alchimiste pour qu'il puisse me donner des explosifs.
Traduction · zh_tw
拿起煉金術士的助手給的炸藥。
Référence · fr_fr
Alors, $name ! Cela a fonctionné ? Qu'avez-vous donc découvert ?
Traduction · zh_tw
所以,$name啊!一切都順利嗎?<ret>你在那下面看見了甚麼好東西啊?
Référence · fr_fr
Je n'ai plus qu'à espérer que vous changiez d'avis, $name.
Traduction · zh_tw
我會待在這裡並祈禱你改變你的主意,$name。
Référence · fr_fr
Rien ? Comment ça, rien ? Comment cela se peut-il ? Comment quoi que ce soit puisse résister à une telle puissance ? C'est impossible, vous devez vous y être mal pris ! Incapable !<ret><ret>D'accord, d'accord, excusez-moi, $name. Votre travail a toujours été parfait. J'ai été bien naïf de croire que de simple explosifs suffiraient. Laissez-moi étudier le problème sous un autre angle. Il doit bien exister avoir une autre solution - pensez à tout ce qui peut nous attendre en dessous, pour bénéficier d'une si bonne protection !
Traduction · zh_tw
沒有?沒有?這怎麼可能啊?<ret>怎麼可能有東西能抵抗如此集中的爆炸啊?<ret>不可能的,一定是你的問題!<ret>你這沒有用的廢物!<ret><ret>好吧,好吧...我向你道歉,$name,<ret>你辦事情總是完美無缺的。<ret>反而是我竟然天真的以為用普通的炸<ret>藥就可以成功。你先走吧,這樣<ret>我比較方便繼續研究。一定有解決方法的<ret> - 想像一下,一定有甚麼寶貴的東西在下面,<ret>才會被保護的這麼好!
Référence · fr_fr
Faire votre rapport à l'Alchimiste
Traduction · zh_tw
向煉金術士報告
Référence · fr_fr
Je dois placer vingt blocs de TNT au fond du trou et les recouvrir d'une couche d'obsidienne avant de les allumer, puis raconter ce que j'ai découvert à l'Alchimiste.
Traduction · zh_tw
在鑽孔的底部放置20個TNT方塊,<ret>並用黑曜石覆蓋然後把它們點燃。<ret>接著向煉金術士報告。
Référence · fr_fr
Notre échec me pèse, $name. J'y ai grandement réfléchi, et je pense que mon erreur vient du fait que je n'ai pas assez étudié cette étrange roche. Plus qu'un simple obstacle, c'est à elle-seule un véritable mystère ! J'ai d'ailleurs fait de gros progrès sur le sujet, $name ! J'ai réussi à concevoir une poudre qui réagit en présence de cet roche, et j'ai envoyé mon assistant l'utiliser çà et là pour l'étudier depuis la surface. Dans l'ensemble, les résultats sont proches de mes premières études - une couche uniforme, située à soixante mètres sous le niveau de la mer .<ret><ret>Cependant... mon assistant a découvert un endroit où ce n'était pas le cas. Le manteau est en ce lieu plus proche de la surface, et présent en plus grosses quantités ! Pourriez-vous enquêter à ce sujet ?
Traduction · zh_tw
上次的失敗讓我們深感挫折啊,$name。<ret>在那之後我一直在反覆思索著,<ret>然後我發現我的錯誤是在我沒有集中<ret>注意力在材料本身。在遇到之前的障礙<ret>之前,它一直都是個謎。<ret>因此有了上次的經驗,我這次有了重<ret>要性的突破啦,$name!<ret>我已經成功做出會對「岩床」有反應的粉<ret>末了,而且我已經派出助手在四處散佈<ret>並觀察它在地表的反應。<ret>總而言之呢,這個結果顯示了個大概,<ret>岩床恆定為存在於海平面60公尺以下。<ret><ret>但是...我的助手他發現了一個地方違反<ret>了這個理論。那裡的岩床更加接近地<ret>表,而且看起來數量還很多!<ret>你能幫我調查一下嗎?
Référence · fr_fr
Pourquoi donc me déranger, alors?
Traduction · zh_tw
那你幹麻打擾我?
Référence · fr_fr
Faites attention à vous, $name ! Je ne sais ce que cela signifie exactement, il se pourrait que ça soit dangereux.
Traduction · zh_tw
小心點,$name!<ret>我不知道那情況代表著甚麼意思,<ret>但那裡一定很危險!
Référence · fr_fr
L'anomalie
Traduction · zh_tw
異常之地
Référence · fr_fr
Vous voici de retour ? Qu'avez vous donc trouvé ?
Traduction · zh_tw
所以你回來了?你有發現到甚麼嗎?
Référence · fr_fr
Traduction · zh_tw
Référence · fr_fr
Une pièce ? Artificielle et faite de ce manteau rocheux ? C'est la plus grande découverte depuis notre arrivée en ce monde... la première preuve indiscutable d'une présence antérieure à la nôtre en cet endroit, et avec une puissance bien plus supérieure qui plus est. Cela n'a rien à voir avec ces donjons et mines abandonnées dont j'ai entendu parler jusqu'à présent. Ces structures sont impressionnantes, mais ce n'est jamais rien que nous ne pourrions reproduire nous-mêmes. Nous sommes sur quelque chose de complètement différent. Et vous me dites que d'étranges mécanismes créaient des créatures monstrueuses en ce lieu ?<ret><ret>$name, je vais avoir besoin d'y réfléchir pour quelques temps encore, tout cela est bien au-delà de mes connaissances actuelles. Je vais aussi me mettre à chercher d'autres moyens de poursuivre vos recherches, étant donné qu’apparemment la pièce était vide. Enfin, si l'on exclut les monstres.
Traduction · zh_tw
一個房間?而且還是用岩床做成的人<ret>造物?這可是自從我們來到這世界之後<ret>最棒的發現啊...這是第一個能證明這世<ret>上有或曾有過比我們擁有更強大力量<ret>的人的鐵証。這一點也不像我曾經聽說<ret>過的那些礦山和地下要塞,一些令人<ret>印象深刻卻都還在我們能力所及的建築。<ret>你所說的這東西卻完全是另一回事了。<ret>而且你還說它們被設計來繁殖那些怪物?<ret><ret>$name,我需要一點時間來思考,<ret>這已經遠遠超出我的知識和經驗了。<ret>我也會想想看我們該怎麼進行下一步<ret>的調查,因為你找到的地方除了怪物之<ret>外竟然甚麼都沒有。
Référence · fr_fr
Faire un rapport à l'Alchimiste
Traduction · zh_tw
向煉金術士報告
Référence · fr_fr
Je dois explorer l'anomalie et faire un rapport à l'alchimiste
Traduction · zh_tw
找到異常之地,接著向煉金術士報告。
Référence · fr_fr
$name, j'ai des nouvelles fantastiques pour vous ! Robert a trouvé une nouvelle anomalie non loin. Qui sait ce que nous y trouverons ? Peut être quelque chose qui nous mettra sur la piste de ces bâtisseurs, ou alors un moyen de passer outre cette barrière une bonne fois pour toutes ?<ret><ret>Mais je m'emporte... La première chose à faire est de s'assurer que l'endroit est sûr. Au vu des difficultés auxquelles vous avez dû faire face dans la première anomalie, j'ai bien peur que vous en rencontrerez ici aussi, $name. Prenez-donc cette nourriture... Et aussi, je vous confie mon épée. Vous en aurez probablement plus besoin que moi.
Traduction · zh_tw
$name,我有個好消息!<ret>Robert已經在這附近找到了個新的異常之地<ret>,而且看起來還比上次的更大。<ret>誰知道這次你會找到甚麼呢?<ret>也許會讓我們找到那些人的線索,<ret>甚至能讓我們能打破那些岩石?<ret><ret>噢,我差點離題了...<ret>首要目標是請你先確保那地方的安全。<ret>你在第一個異常之地遇到的危機讓我<ret>很擔心你啊,$name。<ret>拿著這些食物...還有這個,<ret>拿著我的劍吧!你比我更需要它。
Référence · fr_fr
Alors rendez-moi mon épée et allez ennuyer quelqu'un d'autre !
Traduction · zh_tw
那你把我的劍還來,去煩別人啦!
Référence · fr_fr
Bonne chance et faites preuve de précaution.
Traduction · zh_tw
祝你好運,要謹慎行事啊。
Référence · fr_fr
Un deuxième écho
Traduction · zh_tw
曇花再現
Référence · fr_fr
$name, je suis heureux de vous voir de retour en un seul morceau ! Je vois beaucoup de fatigue sur visage. Je vais vous servir un verre, vous le méritez bien. Nous discutons ensuite de vos découvertes.
Traduction · zh_tw
$name,我很高興看到你安然無恙!<ret>但你看起來累斃了呢,<ret>我想你很需要先喝一杯後再慢慢聊。
Référence · fr_fr
Traduction · zh_tw
Référence · fr_fr
Du matériel alchimique ? C'est fascinant ! Ainsi donc, ces mystérieux bâtisseurs sont presque des confrères ! Bien sûr, un peu plus en avance que moi... pour le moment ! Et vous m'avez ramené un échantillon de cette plante étrange qu'ils cultivent. Elle possède certainement des vertus alchimiques puissantes.
Traduction · zh_tw
煉金裝備?多麼迷人啊!<ret>所以那些神秘的建造者們看來是我的<ret>同事囉!當然,有些人比我還博學...<ret>不過也只是現在而已!<ret>話說回來,你已經帶回了他們培養的那<ret>些神秘植物樣本了。這東西一定需要很<ret>厲害的煉金技術。
Référence · fr_fr
Faire un rapport à l'Alchimiste.
Traduction · zh_tw
向煉金術士報告
Référence · fr_fr
Je dois explorer la deuxième anomalie et rapporter mes découvertes à l'Alchimiste.
Traduction · zh_tw
探索第二個怪異之地,<ret>並把在那裡找到的所有怪異東西,<ret>都帶給煉金術士。
Référence · fr_fr
Mon mari l'architecte $architect_villagername$ meurt de faim et j'ai oublié son repas ! Pouvez-vous lui apporter ce poisson ?
Traduction · zh_tw
我老公$architect_villagername$是位建築師。這個時間他應該已經餓了,<ret>但我卻忘記讓他帶便當了!你能幫我把這條魚拿給他嗎?
Référence · fr_fr
Vous n'êtes pas très aimable.
Traduction · zh_tw
看來你真的不是那種樂於助人的類型呢。
Référence · fr_fr
Merci, citoyen!
Traduction · zh_tw
謝謝你,大好人!
Référence · fr_fr
Le repas du mari
Traduction · zh_tw
老公的午餐
Référence · fr_fr
Ma femme a encore oublié mon repas ! Ah, les femmes !
Traduction · zh_tw
我老婆又忘記我的便當了!噢,這女人真是的!
Référence · fr_fr
Il ne faut jamais faire confiance aux étrangers.
Traduction · zh_tw
我再也不相信陌生人了。
Référence · fr_fr
C'était très aimable de votre part.
Traduction · zh_tw
你真是太好心了。
Référence · fr_fr
Vous n'avez pas apporté le repas à temps. Les villageois de $architect_villagename$ n'oublieront pas.
Traduction · zh_tw
你並沒有按時將食物送過去,$architect_villagename$村的村民會對此耿耿於懷的。
Référence · fr_fr
J'ai faim !
Traduction · zh_tw
好餓!
Référence · fr_fr
Donnez son repas à $architect_villagername$ du village de $architect_villagename$.
Traduction · zh_tw
給住在$architect_villagename$村的$architect_villagername$他的午餐。