Référence affichée : fr_fr
Traduit : 100 % (6061 / 6068)
Validation : 0 % (0 / 6074 segments)
701 segments
Référence · fr_fr
Alors vous trouvez qu'il avait l'air honnête ? Enfin, tant qu'il ne se mêle pas des affaires de mon seigneur...
Traduction · zh_tw
所以他看起來很誠懇?<ret>好吧,只要他不鬧事就隨他便吧...
Référence · fr_fr
Faire son rapport au $startvillager_villagerrole$.
Traduction · zh_tw
向$startvillager_villagerrole$報告。
Référence · fr_fr
Je dois trouver la Tour de l'Alchimiste dans une région montagneuse puis faire mon rapport au $startvillager_villagerrole$ de $startvillager_villagename$.
Traduction · zh_tw
請在山區找到煉金術士之塔,<ret>然後向 $startvillager_villagerrole$村<ret>的$startvillager_villagename$報告。
Référence · fr_fr
Alors votre quête de savoir vous à fait venir jusqu'à moi, $name ? La personne qui vous a fait venir ici a été de bon conseil. Je suis le seul véritable alchimiste que vous trouverez dans ces terres perdues, mon ami. Si vous souhaitez apprendre à mes côtés, il vous faudra m'aider en retour. J'ai toujours besoin d'individus pleins de ressources. Au cas où vous auriez besoin de motivation, sachez que, si je n'ai encore jamais réussi à changer le plomb en or, c'est mes savoirs en alchimie que j'ai pu transformer en pièces d'or à la cour.
Traduction · zh_tw
所以你到這裡找我是來尋求知識的嗎?<ret>$name,看來你得到了不錯的建議啊。<ret>孩子啊,在這個被上帝拋棄的世界裡我<ret>是唯一真正的煉金術士。<ret>如果你想從我這裡學點東西,你將會<ret>需要一些幫助,而我總是能讓那些足智<ret>多謀的年輕人大顯身手的。而且你來找<ret>我應該不單是為了尋找知識,<ret>你可得知道雖然我尚未能將鉛煉成金,<ret>但我已經打開煉金術這聖殿的大門了。
Référence · fr_fr
Alors du balai, j'ai du travail.
Traduction · zh_tw
然後你快滾吧,我還有很多事情要做啊!
Référence · fr_fr
Vous pouvez vous installer dans la cabane à l'extérieur si vous le désirez. Mon assistant et moi-même sommes bien trop occupés pour avoir le temps de nous en servir.
Traduction · zh_tw
要是你想要的話,你可以住在房子的外面。<ret>我和我的助理都忙到不能去修理房子。
Référence · fr_fr
L'accueil
Traduction · zh_tw
歡迎
Référence · fr_fr
Je suis en train d'analyser les roches de ce monde. Bien qu'elles aient de nettes ressemblances avec celles de notre monde, leur répartition est tout à fait différente. Il me faut des échantillons maintenant ! Vous ne pensiez tout de même pas que j'étais l'un de ces philosophes gâteux planqué derrière mes livres ?
Traduction · zh_tw
現在我正在對這世界的石頭進行分析。很明顯的他們在某<ret>些方面和舊世界的有些相似,但它們的分布卻是不同的。<ret>我需要樣本,現在就要!<ret>還是難道你以為我是那種沒有用的哲學家,只會在書上說說而已嗎?
Référence · fr_fr
Alors pourquoi vous m'ennuyez ?
Traduction · zh_tw
那你幹麻打擾我?
Référence · fr_fr
Bien. Mon assistant s'occupera de vous fournir le matériel adéquat. Ah ! Au passage, n'ayez crainte, je n'ai que faire des diamants. J'ai déjà fait mes recherches sur eux.
Traduction · zh_tw
很好,我的助手會幫你準備你需要的<ret>工具。放心吧,我不會要你給我帶鑽石<ret>來的,我已經完成鑽石的研究了。
Référence · fr_fr
Collecte de minerais
Traduction · zh_tw
收集石頭
Référence · fr_fr
Mes salutations $name, je suis l'assistant de Maître Vif-argent. Ne prêtez pas trop attention à ses manières. Vous savez, il est bien trop occupé par son travail, comme tout homme de science, pour avoir le temps de bien se comporter en société ! Je vous assure que c'est un homme vraiment sage, du moins que mon expérience m'a permis de voir. Quoi qu'il en soit, voici vos outils.
Traduction · zh_tw
你好啊$name,我是Vif-argent的助手。<ret>你可別被他的無理弄得不高興了,<ret>他是個真正的科學家,也因為他太專注<ret>於工作了,才會沒時間去研究社會禮儀!<ret>但是我所認識的他,是非常英明的。<ret>好啦,你的工具來了。
Référence · fr_fr
Cela va décevoir mon maître...
Traduction · zh_tw
我會通知大師這件事的。
Référence · fr_fr
Bonne chance, $name !
Traduction · zh_tw
祝你好運,$name!
Référence · fr_fr
Prendre les outils
Traduction · zh_tw
拿起工具
Référence · fr_fr
Je dois rencontrer l'assistant de l'Alchimiste afin qu'il puisse me donner des outils.
Traduction · zh_tw
拿起煉金術士的助手給的工具。
Référence · fr_fr
Qu'avez vous trouvé ?
Traduction · zh_tw
你發現了甚麼?
Référence · fr_fr
Si vous changez d'avis, vous savez où me trouver, $name.
Traduction · zh_tw
我會待在這裡並祈禱你改變你的主意,$name。
Référence · fr_fr
Bien, très bien ! Vous êtes quelqu'un d'efficace, $name. J'aime bien cela.
Traduction · zh_tw
好,太好了!<ret>你真是個有效率的人啊,$name。<ret>我就喜歡你這樣的人!
Référence · fr_fr
Ramener les échantillons
Traduction · zh_tw
遞交樣本
Référence · fr_fr
Je dois ramener les échantillons de pierres à l'Alchimiste.
Traduction · zh_tw
遞交樣本並會見煉金術士。
Référence · fr_fr
J'ai une grande expérience que je souhaiterais mettre en place, $name. Comme vous l'avez sans doute remarqué durant vos voyages, ce monde, bien que dépourvu de volcans comme ceux de notre ancienne Europe, possède des sous sols sont remplis de magma. De plus, il n'est pas rare d’apercevoir des lacs de lave en surface. J'ai besoin de savoir de quoi cette lave est constituée, et si elle peut être utilisée pour transmuter les métaux. Mon bon Robert est trop vieux pour cela, mais vous m'avez l'air d'être une personne suffisamment dégourdie pour m'en ramener.
Traduction · zh_tw
我在心中醞釀著一個很特別的實驗,$name。<ret>在你旅行的時候你應該已經注意到這<ret>個世界沒有像舊世界那樣的火山,<ret>但是這世界的地層裡流著岩漿卻是再<ret>平常不過的,<ret>甚至有些還會流淌在地表上。 <ret>我需要知道那些岩漿是甚麼構成的,<ret>順便看看它能不能被煉製成金屬。<ret>我的好搭檔Robert要幹這檔事可能嫌太老了點,<ret>但是你看起來夠機智聰明來幫我帶回一些我需要的樣品。
Référence · fr_fr
Alors pourquoi voulez-vous me déranger ?
Traduction · zh_tw
那你幹麻打擾我?
Référence · fr_fr
Allez donc voir Robert, il vous fournira l'équipement nécessaire.
Traduction · zh_tw
去見Robert吧,他會有你需要的裝備的。
Référence · fr_fr
Un besoin brûlant
Traduction · zh_tw
十萬火汲
Référence · fr_fr
C'est de la lave qu'il lui faut cette fois ? Je suis sûr qu'il trouvera une façon ingénieuse de s'en servir ! Prenez ces seaux, et bonne chance. Rappelez-vous, mon maître veut qu'il soient tous remplis.
Traduction · zh_tw
這次換他需要岩漿了?<ret>我相信他這次一定會有好成果的!<ret>拿著這些桶子,然後祝你好運。<ret>要記得大師需要16個裝滿岩漿的桶子。
Référence · fr_fr
Cela va décevoir mon maître...
Traduction · zh_tw
我會通知大師這件事的。
Référence · fr_fr
À la prochaine, $name !
Traduction · zh_tw
要早點回來啊,$name!
Référence · fr_fr
Prendre l'équipement
Traduction · zh_tw
拿起裝備
Référence · fr_fr
Je dois parler avec l'assistant de l'Alchimiste pour qu'il puisse me donner de l'équipement.
Traduction · zh_tw
拿起煉金術士的助手給的裝備。
Référence · fr_fr
Vous avez tout ramené ?
Traduction · zh_tw
你已經拿到全數的岩漿了嗎?
Référence · fr_fr
Si vous changez d'avis, vous savez où me trouver, $name.
Traduction · zh_tw
我會待在這裡並祈禱你改變你的主意,$name。
Référence · fr_fr
Excellent, cela sera très utile pour mes expériences.
Traduction · zh_tw
幹的好,這一定會對我的實驗大有幫助的。
Référence · fr_fr
Ramener la lave
Traduction · zh_tw
遞交岩漿
Référence · fr_fr
Je dois ramener seize seaux de lave à l'Alchimiste.
Traduction · zh_tw
遞交岩漿並會見煉金術士。
Référence · fr_fr
Ah, $name ! Le maître vous a-t-il demandé de réaliser quelque chose urgent ? Non ? Bien, très bien... J'ai un souci, $name. Le maître m'a demandé de lui rapporter de grosses quantités de cette substance explosive que les villageois trouvent retrouvent près des villages, mais j'ai été incapable d'en obtenir suffisamment. Il risque d'être tellement déçu ! Pourriez vous m'aider ? Je vous fournirai tout ce qui pourrait vous servir.
Traduction · zh_tw
哦,$name!<ret>大師有沒有給你一些要緊的任務啊?<ret>沒有?哈哈,太好了... 我有個大麻煩啊,$name。<ret>大師曾經請我蒐集一大批的神祕爆炸<ret>性物質,一種村民有時會在村莊周圍發<ret>現的東西,但是到目前為止我卻一直湊<ret>不到足夠的數量。要是這樣大師一定會<ret>大失所望的!你能幫這個忙嗎?<ret>我會盡可能為你提供所有你需要的工具的。
Référence · fr_fr
Mince, comment vais je faire, alors ?
Traduction · zh_tw
那我該怎麼辦啊?
Référence · fr_fr
Merci ! Oh ! Bien sûr que je peux vous fournir un arc et des flèches si vous en avez besoin.
Traduction · zh_tw
謝謝你!當然的,如果你需要的話,我會提供你弓和箭矢的。
Référence · fr_fr
Besoins explosifs
Traduction · zh_tw
震撼需求
Référence · fr_fr
Avez vous pu en trouver ?
Traduction · zh_tw
你有沒有找到一些了?
Référence · fr_fr
Mon maître va encore devoir attendre...
Traduction · zh_tw
我會通知大師這件事的。
Référence · fr_fr
Comment avez vous pu en obtenir autant en si peu de temps ? Vous êtes vraiment quelqu'un d'extraordinaire, $name. Je ne pourrais jamais vous remercier assez pour tout l'aide que vous m'avez apportée !
Traduction · zh_tw
你是怎樣才能如此迅速的找到這麼多<ret>的火藥的啊?你真是個超乎尋常的人啊,$name。<ret>我已經無法表達我對你的謝意了!
Référence · fr_fr
Ramener de la poudre à canon
Traduction · zh_tw
帶回火藥
Référence · fr_fr
Je dois donner de la poudre à canon à l'assistant de l'Alchimiste.
Traduction · zh_tw
為煉金術士的助手收集火藥。
Référence · fr_fr
J'ai étudié la géologie de ce monde, avec toute la rigueur de l'achimie. Elle est très étrange, mais rien n'est plus mystérieux que cette couche de roche si dure que mon assistant n'a pas réussit à la briser. Peut être n'est il pas aussi assidu à sa tâche qu'il devrait l'être, ou peut être il y a quelque chose de fantastique en dessous. Quelque chose de tellement fantastique que nous ne sommes pas censés pouvoir l'atteindre. Quoi que ce soit, je compte bien le découvrir.<ret><ret>Vous sentez-vous suffisamment à même à réaliser un travail plus sérieux, $name ?
Traduction · zh_tw
我一直都在用對煉金術的嚴謹態度,<ret>來研究這個世界的地質。<ret>有很多事情都很奇怪,但是都沒有這件<ret>事奇怪:我的助手一直無法打破地底的<ret>堅硬石塊。有可能是他沒有盡力去工作,<ret>但又有可能是因為一些我們無法觸及<ret>的有趣秘密才會這樣。不管怎麼樣,<ret>我一定要打破現狀。<ret><ret>你準備好要去做這份艱難的工作了嗎,$name?
Référence · fr_fr
Que voulez vous donc, alors ?
Traduction · zh_tw
那你幹麻打擾我?
Référence · fr_fr
Avant que nous puissions sérieusement envisager le fait de briser cette barrière, il nous faut un moyen de l'atteindre aisément. $name, je vais avoir besoin de vous pour creuser jusqu'à elle. Creusez où vous le voulez, mais il me faut un trou de 5 mètres sur 5 exposant les fondations du monde au soleil.<ret><ret>Rassurez-vous, vous n'aurez pas à creuser à la main. Allez-donc voir mon assistant, il vous fournira le meilleur outil que l'alchimie puisse offrir.
Traduction · zh_tw
在我們真的去打破這個障礙物之前,<ret>我們需要去弄一些事前準備。<ret>$name,我需要你先弄出一個通往世界底部的<ret>鑽孔。你愛挖哪都行,但是我需要<ret>至少5x5的方形的「岩床」暴露在陽光底下。<ret><ret>別擔心,我不會要你去用徒手挖的。<ret>去見我的助手,<ret>他會給你煉金術士手中最棒的工具。
Référence · fr_fr
Le grand trou
Traduction · zh_tw
大挖特挖
Référence · fr_fr
Alors ça y est, il va enfin mettre son plan à exécution ? Oh, quel grand homme, et quelle ambition ! Évidemment, nous n'oublions pas que vous êtes celui qui a mis la main à la pâte. Eh bien, c'est à vous de jouer maintenant.<ret><ret>Quoi qu'il en soit, sachez que grâce à la poudre que vous m'avez fournie, j'ai pu préparer ces explosifs en suivant les instructions de mon maître. Cela devrait vous aider à creuser plus vite.
Traduction · zh_tw
所以他真的要去執行他的鑽孔計畫了嗎?<ret>真是個擁有野心的偉大人物!<ret>當然,現在我們要去實踐工作了。<ret>呃,你真的很厲害呢。<ret><ret>不論如何...謝謝你蒐集的火藥,<ret>我已經依照他的指示準備好了這些炸藥,<ret>他們應該能幫助你挖掘的更快。
Référence · fr_fr
Cela va décevoir mon maître...
Traduction · zh_tw
我會通知大師這件事的。