Référence affichée : fr_fr
Traduit : 100 % (6061 / 6068)
Validation : 0 % (0 / 6074 segments)
701 segments
Référence · fr_fr
Enfant malade
Traduction · zh_tw
生病的孩子
Référence · fr_fr
Notre chef m'a demandé de lui apporter de belles briques de boue ornées, mais je n'en ai plus du tout... Pourriez-vous trouver un autre sculpteur et m'apporter quelques briques ornées ?
Traduction · zh_tw
我們的首領讓我給他帶一些美麗的裝飾泥磚,但我手邊完全沒有了……你能去找另一位石匠,幫我帶來更多裝飾泥磚嗎?
Référence · fr_fr
Ce n'est pas bon pour moi, maintenant comment trouverai-je ces briques de boue ornées...
Traduction · zh_tw
那真糟糕,我現在怎麼才能找到更多的裝飾泥磚啊……
Référence · fr_fr
Merci $name, cette bonne action ne sera pas oubliée mon ami.
Traduction · zh_tw
謝謝你 $name,我的朋友,我會牢記你做過的事情。
Référence · fr_fr
Briques ornées
Traduction · zh_tw
裝飾泥磚
Référence · fr_fr
Pourriez vous m'aider, $name ?<ret>Mes amis et ma famille de la capitale me manquent. Nous aimons nous écrire des poèmes et des lettres. J'espère qu'un jour ça sera de nouveau possible. Je voudrais être prête !<ret>Pourriez-vous m'apporter les objets nécessaires ? Il me faudrait dix papiers, et deux exemplaires de chacun de ces colorants: noir, jaune et rouge.
Traduction · zh_tw
你能幫我嗎, $name ?我想念我那住在首都的朋友和家人了。以前我們總喜歡為彼此寫詩和信。我希望有一天還能繼續這樣交流。當那一天來臨時,我希望我提前做好了準備。你能幫我搜集一些材料嗎?我需要 10 張紙以及各兩個黑色、黃色和紅色染料。
Référence · fr_fr
J'écrirais un poème sur l'égoïsme des hommes.
Traduction · zh_tw
看來我要寫一首關於自私之人的詩了。
Référence · fr_fr
Arigatou gozaimasu ! Merci beaucoup ! Vous êtes un homme très galant. Voici ma récompense.
Traduction · zh_tw
Arigatou gozaimasu!非常感謝!<ret>你如此慷慨地幫助了我,這是我感激的回報。
Référence · fr_fr
La Poétesse
Traduction · zh_tw
寫詩
Référence · fr_fr
Bonjour mon ami, avez-vous entendu parler de cette chose insolite appelée l'agriculture ? Cette terre est si bénie que le sol produit de la nourriture avec seulement peu de travail ! Je voudrais obtenir ce qui s'appelle une patate pour essayer par moi-même.
Traduction · zh_tw
你好朋友,你聽說過這種不尋常的東西叫耕種嗎?這塊土地是如此的幸運,只需少量的勞動就能產出食物!我所聽到的叫馬鈴薯,你可以自己試試。
Référence · fr_fr
Ce n'est pas grave, l'agriculture doit seulement être trop difficile à comprendre pour vous.
Traduction · zh_tw
我想沒關係,農業可能讓你太難理解了。
Référence · fr_fr
C'est parfait, vous n'allez pas être déçu à quel point cela produit beaucoup de nourriture ! Ramenez-moi 8 patates que vous faites poussez, je voudrais en faire un ragoût !
Traduction · zh_tw
那太好了,你不會失望它做了這麼多食物!給我帶回 8 個你種植的那些馬鈴薯,我想用它們燉菜。
Référence · fr_fr
La Récolte du Masu
Traduction · zh_tw
馬蘇農業
Référence · fr_fr
Je suis en train de saliver rien qu'avec la pensée d'un ragoût de patates, avez-vous eu du succès avec cette sorte.... d'agriculture ?
Traduction · zh_tw
我一想到燉馬鈴薯就流口水,你在這方面取得了成功嗎?種…植?
Référence · fr_fr
Oh non, ce n'est pas assez. Avez-vous besoin que je vous explique l'agriculture ?
Traduction · zh_tw
哦,不,這還不夠。你需要我解釋耕種嗎?
Référence · fr_fr
Parfait ! C'est assez pour faire du ragoût pour nous deux !
Traduction · zh_tw
完美!這足夠了,你也可以吃點!
Référence · fr_fr
Les saisons ont changé et je suis sûr que c'est mauvais pour l'agriculture. Vous pourriez peut-être essayer plus tard.
Traduction · zh_tw
季節已經改變了,我確信這對耕種是不利的。也許你可以改天再試一次。
Référence · fr_fr
Retourner vers le villageois avec le butin.
Traduction · zh_tw
帶來物品
Référence · fr_fr
Faites pousser 8 patates et donnez les à $startvillager_villagername$ pour faire un délicieux ragoût.
Traduction · zh_tw
種植 8 個馬鈴薯,並把它們給 $startvillager_villagername$ 做成一份燉馬鈴薯。
Référence · fr_fr
Namaste, $name. vous avez démontré être ami avec $startvillager_villagename$, et j'ai besoin d'une personne de confiance pour une mission. Le général $general_villagername$ est un soldat loyal et compétent, aussi est-il temps de le récompenser. Pourriez-vous lui amener cette précieuse épée de diamant, dans sa forteresse de $general_villagename$, $general_distance$ $general_tothedirection$ d'ici ?
Traduction · zh_tw
你好,$name。你已經證明你是$startvillager_villagename$村的朋友了。<ret>而我正好需要一個可信賴的人來完成特殊任務。$general_villagername$ 將軍已經證明他是個精明能幹且夠忠誠的士兵了,<ret>因此是時候獎勵他了。你請你將這把價值連城的鑽石劍交給他嗎?他的堡壘在$general_villagename$,<ret>離這裡的距離是$general_distance$,方向是$general_direction$ 。
Référence · fr_fr
Nous ne l'oublierons pas.
Traduction · zh_tw
我不會忘記這件事的。
Référence · fr_fr
Protégez l'épée de votre vie !
Traduction · zh_tw
請你誓死保護這把劍!
Référence · fr_fr
Mission confidentielle
Traduction · zh_tw
機密任務
Référence · fr_fr
Sa seigneurie $startvillager_villagername$ m'honore ! C'est un grand dirigeant.
Traduction · zh_tw
陌生人,你來這裡幹甚麼?
Référence · fr_fr
Voleur sans scrupule !
Traduction · zh_tw
沒有榮譽感的小偷!
Référence · fr_fr
Vous avez mes sincères remerciements.
Traduction · zh_tw
$startvillager_villagername$殿下的行為讓我感到十分的光榮!<ret>他是個偉大的統治者。我由衷的感謝你和殿下。
Référence · fr_fr
Vous n'avez pas livré l'épée à $general_villagername$ à temps. Le Raja et lui sont furieux.
Traduction · zh_tw
你並沒有按時將劍交給$general_villagername$。印度王和將軍都恨死你了。
Référence · fr_fr
Donner l'épée
Traduction · zh_tw
交付寶劍
Référence · fr_fr
Je dois livrer l'épée de diamants au général $general_villagername$ dans sa forteresse de $general_villagename$.
Traduction · zh_tw
將鑽石劍交給 $general_villagername$,他住在$general_villagename$的要塞裡。
Référence · fr_fr
J'ai réfléchi sur votre dernier rapport, $name. Peut être la visibilité était trop mauvaise durant vos plongeons. J'ai besoin que vous retourniez vers la mer – et y construire une salle d'observation aussi profonde que possible, d'où il sera possible d'observer plus facilement les profondeurs.
Traduction · zh_tw
關於你的報告,我想了很久,$name。<ret>可能是稍縱即逝的潛水行動沒能讓你看得很清楚。<ret>我需要你再回去那片海洋,然後盡你所能的建造<ret>一座深海觀測室,一個能讓你安靜的深入研究的地方。
Référence · fr_fr
Je serais toujours ici à prier en espérant que vous changiez d'avis, $name.
Traduction · zh_tw
我會待在這裡並祈禱你改變你的主意,$name。
Référence · fr_fr
Je sais que cela sera un perrieux projet, mais je crois en la Déesse et celle ci vous aidera dans votre tâche.
Traduction · zh_tw
我知道這是件很有挑戰性的事情,<ret>但我相信女神一定能激勵你圓滿完成任務的。
Référence · fr_fr
Fenêtre sur les profondeurs
Traduction · zh_tw
深海之窗
Référence · fr_fr
Qu'avez vous vu là où l'homme n'a jamais été ?
Traduction · zh_tw
你看到了甚麼從未被人見過的東西了嗎?
Référence · fr_fr
Je serais toujours ici à prier en espérant que vous changiez d'avis, $name.
Traduction · zh_tw
我會待在這裡並祈禱你改變你的主意,$name。
Référence · fr_fr
Alors les fonds océaniques sont vraiment exempt de vie à l'exception de ces étrange poulpes. Ce n'est pas possible... Aucune mer ne peut être si vide, et comment ces animaux peuvent il vivre sans proies ? <ret><ret>Vous m'avez donné de quoi réfléchir pour un temps encore, $name. Revenez plus tard, j'espère que j'aurais des réponses pour vous.
Traduction · zh_tw
所以海底真的是一個貧瘠的地方,沒有生物能超越那些神秘的烏賊。<ret>這是不可能的啊...海洋不可能這麼空虛,<ret>而且這麼龐大的生物竟然能在沒有獵物的情況下生活下去?<ret><ret>你帶給我的消息值得讓我深思啊,$name。<ret>過一段時間再回來吧,但願那時我能解決你的疑惑。
Référence · fr_fr
Faire un rapport
Traduction · zh_tw
回報調查結果
Référence · fr_fr
Je dois construire un observatoire avec un plafond fait de verre au moins 15 mètres sous la surface de la mer.
Traduction · zh_tw
在海平面下方至少二十公尺深的地方,用玻璃建造一座觀測室。
Référence · fr_fr
Pendant que vous exploriez l'océan, j'ai concentré mes efforts sur l'énigme que vous m'avez laissé - la table d'enchantement. J'ai lutté pour déchiffrer les livres et percer les secrets de la construction de la table, et mes efforts furent vains. Mais l'illumination m'est venue lors de mes méditations: la table et les livres n'ont aucune importance! Un homme au sens pratique comme vous en a besoin, comme d'un support matériel sur lequel se concentrer. Mais le pouvoir ne vient pas d'eux, il vient de vous et du monde. Et il y a d'autres manières de le l'employer.<ret><ret>Je crois que même un simple pandit de village pourrait le faire, une fois instruit. Je voudrez que vous aliez au village indien le plus proche et que vous donniez ce parchemin à son prêtre. Avec les hymnes que j'ai écrites dessus, il devrait pouvoir prier les dieux de bénir vos outils, si vous lui donnez une offrande appropriée à faire.
Traduction · zh_tw
在你探索海洋的時候,我竭盡全部精力都放在你留給我的謎團 - 附魔桌裡。<ret>我努力的去破解書本和附魔桌運作的秘密,卻一無所獲。<ret>但我的冥想告訴了我:附魔桌和書籍都不是重點,<ret>最重要的是:像你一樣的人需要它們。<ret>「需要物資的支持」這件事才是你該注意的地方。<ret>但這力量並不在它們身上,而是在你和這個世界。<ret>一定還有其他的方法可以利用它們。<ret><ret>我相信就算是村莊裡的梵學家,只要受過適當的訓練也可以做到同樣的事情。<ret>我希望你將這張羊皮紙交給這附近的印度村莊裡的祭師,<ret>裡面有我寫的頌歌,他應該能祈求諸神保佑你交給他的工具,<ret>只要你有給祭師足夠的祭品去獻給神明的話。
Référence · fr_fr
Je serais toujours ici à prier en espérant que vous changiez d'avis, $name.
Traduction · zh_tw
我會待在這裡並祈禱你改變你的主意,$name。.
Référence · fr_fr
Je n'ai pas pu me résoudre à écrire des hymnes guerrières. Il ne pourra donc bénir que des outils, pas des armes.
Traduction · zh_tw
我不允許自己為了戰爭而寫頌歌,所以只有工具會受到祝福,而武器則不會。
Référence · fr_fr
Connaissance et rituels
Traduction · zh_tw
博文約禮
Référence · fr_fr
Le prêtre a t'il pû lire les hymnes ?
Traduction · zh_tw
祭師有宣讀頌歌了嗎?
Référence · fr_fr
Je serais toujours ici à prier en espérant que vous changiez d'avis, $name.
Traduction · zh_tw
我會待在這裡並祈禱你改變你的主意,$name。
Référence · fr_fr
Je suis heureux que les dieux nous aient souris. Ces pujas vous seront utiles, et c'est rassurant de voir que nous pouvez façonner ce monde de manière inattendue.
Traduction · zh_tw
我很高興頌歌起作用了。這對你會很有幫助,$name,<ret>令人欣慰的是我們可以用我們從未預料過的方式來塑造這個世界。
Référence · fr_fr
Parler au Sadhu
Traduction · zh_tw
與聖者交談
Référence · fr_fr
Retournez voir le Sadhu après avoir parlé avec le pandit.
Traduction · zh_tw
在與梵學家交談之後,回去見聖者。
Référence · fr_fr
Pourquoi le Sadhu veut il que je chante de nouvelles hymnes, quand toute la sagesse du monde est déjà dans les anciennes ? S'il n'était pas un aussi saint homme je croirais qu'il est seul dans la forêt depuis trop longtemps. Mais je ferais des pujas avec ces hymnes si vous le souhaitez. Allez me voir dans le temple avec vos offrandes, mon paiement et l'outils que vous voulez voir béni.
Traduction · zh_tw
為甚麼聖者會想要在我了解新的智慧之前,先吟唱新的頌歌呢?<ret>要不是他在森林裡待了很久,我還真有點懷疑他是不是真的聖者。<ret>但如果你想要,我還是會替你舉辦法會的。<ret>在你準備好你的供品、我的酬勞和你要祝福的工具之後再來寺廟找我吧。
Référence · fr_fr
Vous m'attristez.
Traduction · zh_tw
你怎敢拒絕幫助聖人的神聖任務呢?
Référence · fr_fr
N'oubliez pas mon paiement, si vous voulez que je fasse des pujas pour vous.
Traduction · zh_tw
要是你真的希望我替你舉辦法會的話,就不要忘記我的酬勞。