Référence affichée : fr_fr
Traduit : 100 % (6061 / 6068)
Validation : 0 % (0 / 6074 segments)
137 segments
Référence · fr_fr
$name! Saviez-vous que les Romains sont les meilleurs architectes? $name! Notre architecture est supérieure à toutes les autres. Ce bâtiment sera magnifique! Ce n'est pas fini, mais je vois déjà la beauté dans mon travail. Je construis des structures élaborées. La construction est vraiment la plus belle forme d'art. Rome ne s'est pas construite en un jour, elle a été construite bloc par bloc. Notre architecture est supérieure à tous les autres bâtiments à travers le monde. Construire à la romaine est la meilleure façon de construire. Aimez-vous mon style? J'ai construit plus longtemps que je peux me souvenir. Construire est devenu ma vie.
Traduction · zh_tw
我竟然做出了這麼精細的東西,看來我真的是一個藝術家! 別人的建築完全不能和我們的建築相提並論。 $name!你知道嗎?羅馬人是最棒的建築師! $name!看我建造一座美麗的建築吧。 這棟建築將會非常漂亮! 雖然還沒完工,但我已經能看見作品中的美感了。 羅馬不是一天造成的,而是一塊一塊堆砌起來的。 用羅馬人的方式建造,就是最好的方式。 你喜歡我的風格嗎? 我從事建築的時間,久得我自己都記不清了,建築已經成為我的全部生活。
Référence · fr_fr
D'où le village tire-t-il ces blocs? J'ai besoin de blocs pour construire les meilleures structures! Chaque construction commence par un bloc. Je dois soigneusement choisir les blocs moi-même. Comment transportez-vous autant de blocs lorsque vous construisez $name? La pire partie de la construction est d'obtenir les blocs.
Traduction · zh_tw
村莊從哪裡獲得這些方塊? 我需要方塊來建造最好的結構! 每個建築物都是從方塊開始的。 我必須小心地選擇那些積木。 當你建造的時候,你是如何搬運這麼多方塊的?$name? 建築物最糟糕的部分就是得到方塊。
Référence · fr_fr
Assez construit! J'ai besoin de vin! J'ai besoin d'un verre pour m'inspirer! Chaque bon architecte a besoin d'un verre en fin de journée. La construction me donne soif de vin.
Traduction · zh_tw
足夠的建造!我需要喝一些葡萄酒! 我需要喝一杯酒來激勵我! 每一個優秀的建築師都需要在一天結束的時候喝一杯。 建造使我渴望喝葡萄酒。
Référence · fr_fr
J'espère que Dieu me donnera l'inspiration pour mon prochain bâtiment! Pourquoi Dieu a-t-il fait de moi un architecte? La prière est une partie importante de l'édifice romain. Il comprend les problèmes des architectes.
Traduction · zh_tw
我希望上帝能為我的下一個建築給點靈感! 為什麼上帝讓我成為建築師? 祈禱是羅馬建築的重要組成部分。 他懂得建築師的煩惱。
Référence · fr_fr
Si je ne dors pas, je risque de perdre mon temps à construire quelque chose. Je ne peux pas construire quand je suis fatigué. Il est difficile de construire dans le noir. J'en ai fini de construire pour la journée. Peut-être que je rêverai de construire les meilleurs bâtiments du monde!
Traduction · zh_tw
如果我不睡覺,我可能會搞砸一些東西。 累的時候我不能建造。 在黑暗中很難建造。 我已經完成了一天的建築。 也許我會夢想建造世界上最好的建築!
Référence · fr_fr
Personne dans ce village ne comprend les problèmes de construction. Chaque architecte a besoin d'inspiration des autres. Les architectes ont besoin de compliments pour s'épanouir. Que pense le village de mes bâtiments?
Traduction · zh_tw
這個村莊裡沒有人理解建築的麻煩。 每一個建築師都需要來自他人的靈感。 建築師需要反饋才能茁壯成長。 村裡對我的建築有什麼看法?
Référence · fr_fr
Assez de craft! J'ai besoin de vin! J'ai besoin d'un verre pour m'inspirer! Tout bon forgeron a besoin d'un verre en fin de journée. La fabrication me donne soif de vin.
Traduction · zh_tw
Arketá cheirotechnía! Chreiázomai krasí! /足夠的合成!我需要喝一些葡萄酒! 我需要一杯酒來激勵我! 每一個好鐵匠在一天結束的時候都需要喝一杯。 手工製作使我渴望喝葡萄酒。
Référence · fr_fr
Un bon forgeron doit prier de temps en temps. Pourquoi Dieu m'a-t-il fait forgeron? La prière est une partie importante de l'artisanat romain. Il comprend les problèmes des forgerons.
Traduction · zh_tw
一個好的鐵匠需要每隔一段時間祈禱。 為什麼上帝讓我成為一個鐵匠? 祈禱是羅馬手工藝品的重要組成部分。 他理解鐵匠的種種困難。
Référence · fr_fr
Demain je vais fabriquer plus de belles choses! J'ai fini de craft pour aujourd'hui. Peut-être que je rêverai de fabriquer les meilleures armes du monde! Peut-être que je rêverai de fabriquer la meilleure armure du monde! Peut-être que je rêverai de fabriquer les meilleurs outils du monde!
Traduction · zh_tw
明天我會製作更漂亮的東西! 我完成了一天的工作。 也許我會夢想製造世界上最好的武器! 也許我會夢想製造世界上最好的盔甲! 也許我會夢想製造世界上最好的工具!
Référence · fr_fr
Je vais demander à voir si quelqu'un a besoin de moi pour fabriquer quelque chose. J'espère que le village apprécie mes outils.
Traduction · zh_tw
我會問是否有人需要我製造一些東西。 我希望村裡能賞識我的工具。
Référence · fr_fr
$name, utilisez-vous beaucoup de flèches dans vos aventures? Chaque arc a besoin d'une fine flèche. Chaque flèche que je fabrique fera du mal à un ennemi de l'Empire. L'armée romaine a besoin de flèches pour nous protéger des étrangers.
Traduction · zh_tw
$name,你在冒險中使用了很多箭嗎? 弓必有細箭。 我製造的每一支箭都會傷害帝國的敵人。 羅馬軍隊需要箭來保護我們不受外人的攻擊。
Référence · fr_fr
L'armée romaine a besoin d'arcs. Hey! Aimes-tu mes arcs $name? Chaque bon arc provient du meilleur bois. Cet arc va vaincre de nombreux barbares. Je suis vraiment un artisan maître d'arc.
Traduction · zh_tw
羅馬軍隊需要弓。 嘿!你喜歡我的弓嗎,$name? 每一個好的弓都來自最好的木頭。 這弓將打敗許多野蠻人。我真的是一個優秀的弓箭手。
Référence · fr_fr
L'armée romaine a besoin de bottes! Les Romains confectionnent les meilleures bottes du monde. Quelqu'un doit bien fabriquer les bottes des soldats... Nous fabriquons les meilleures bottes. Hey! Aimes-tu mes bottes $name? Je me sens comme un artisan trop glorifié. Toute fabrication d'armure est importante! Même les bottes qui vont sur vos pieds!
Traduction · zh_tw
羅馬軍隊需要靴子! 羅馬人做出了世界上最好的靴子。 必須有人制造士兵的靴子…… 我們製作最好的靴子。 嘿!$name,你喜歡我的靴子嗎? 我覺得自己像一個過分榮耀的鞋匠。 所有的盔甲製作都很重要!甚至腳上的靴子!
Référence · fr_fr
L'armée romaine a besoin de plastrons! Les Romains confectionnent les meilleurs plastrons du monde. Hey! Aimes-tu mon armure $name? Nous fabriquons la meilleure armure. Cela devrait pouvoir prendre plus de coups que vous ne pouvez. Je me sens comme un artisan trop glorifié.
Traduction · zh_tw
羅馬軍隊需要胸甲! 羅馬人做出了世界上最好的胸甲。 Geia sou! Sas arései i panoplía mou $name? /嘿!$name,你喜歡我的胸甲嗎? 我們製作最好的靴子。 這應該能比你承受更多的打擊。 我覺得自己像一個過分榮耀的襯衫裁縫。
Référence · fr_fr
L'armée romaine a besoin de casques! Quelqu'un doit bien confectionner les casques des soldats... Les Romains confectionnent les meilleures bottes du monde. Hey! Aimes-tu mes casques $name? Nous fabriquons les meilleurs casques. Je me sens comme un artisan trop glorifié.
Traduction · zh_tw
羅馬軍隊需要頭盔! 必須有人制造士兵的頭盔…… 羅馬人做出了世界上最好的頭盔。 嘿!$name,你喜歡我的頭盔嗎? 我們製作最好的頭盔。 我覺得像是一個過分榮耀的帽匠。
Référence · fr_fr
L'armée romaine a besoin de jambières! Quelqu'un doit bien confectionner les jambières des soldats... Les Romains confectionnent les meilleurs jambières du monde. Hey! Aimes-tu mes jambières $name? Nous fabriquons les meilleurs jambières. Je me sens comme un artisan trop glorifié.
Traduction · zh_tw
羅馬軍隊需要護腿! 必須有人制造士兵的護腿…… 羅馬人做出了世界上最好的護腿。 嘿!$name,你喜歡我的頭盔嗎? 我們製作最好的頭盔。 我感覺像是一個過分榮耀的褲子匠。
Référence · fr_fr
N'attaquez personne qui utilise mes armes. Cette masse lancera loin les barbares! Fabriquer une masse est plus difficile que de la manier. L'armée a besoin de masses.
Traduction · zh_tw
千萬不要和拿著我打造的武器的人打架。 這把錘矛能把蠻族打飛到天邊! 鍛造一把錘矛比揮舞它還困難。 軍隊需要錘矛。
Référence · fr_fr
—
Traduction · zh_tw
拜占庭的工具可是世界上最好的呢。
Référence · fr_fr
Vous ne pouvez pas abattre des arbres sans une hache! Je fabrique des haches incroyables. Les haches romaines font parties des meilleures au monde! Les bûcherons ont besoin de nous pour fabriquer leurs haches. Comment fabriquez-vous vos haches $name?
Traduction · zh_tw
沒有斧頭,砍樹是不行的! 我製作驚人的斧頭。 羅馬斧是世界上最好的! 伐木工人需要我們製作他們的斧頭。 $name,你怎麼做你的斧頭?
Référence · fr_fr
Vous ne pouvez pas cultiver sans outils agricoles! Je fabrique des outils agricoles incroyables. Les outils agricoles romains font partis des meilleurs au monde! Les agriculteurs ont besoin de nous pour fabriquer leurs outils. Comment fabriquez-vous vos outils agricoles? $name?
Traduction · zh_tw
沒有農具,耕種是不行的! 我製作驚人的農具。 羅馬的農具是世界上最好的! 農民需要我們製作他們的農具。 $name,你怎麼做你的農具?
Référence · fr_fr
Vous ne pouvez pas miner sans pioche! Je fabrique des pioches solides. Les pioches romaines font parties des meilleures au monde! Les mineurs ont besoin de nous pour fabriquer leurs pioches. Comment fabriquez-vous vos pioches $name?
Traduction · zh_tw
沒有鎬子,挖礦是不行的! 我製作驚人的鎬子。 羅馬鎬是世界上最好的! 礦工需要我們製作他們的鎬子。 $name,你怎麼做你的鎬子?
Référence · fr_fr
Vous ne pouvez pas construire ou creuser sans pelle! Je fabrique des pelles solides. Les pelles romaines font parties des meilleures au monde! Les architectes ont besoin de nous pour fabriquer leurs pelles. Comment fabriquez-vous vos pelles $name?
Traduction · zh_tw
沒有鍬,挖地是不行的! 我製作驚人的鍬。 羅馬鍬是世界上最好的! 建築師需要我們製作他們的鍬。 $name,你怎麼做你的鍬?
Référence · fr_fr
Assez de craft! J'ai besoin de vin! J'ai besoin d'un verre pour m'inspirer! Chaque bon artisan a besoin d'un verre en fin de journée. La fabrication me donne soif de vin.
Traduction · zh_tw
Arketá cheirotechnía! Chreiázomai krasí! /足夠的合成!我需要喝一些葡萄酒! 我需要一杯酒來激勵我! 每一個好的工匠都需要在一天結束的時候喝一杯。 手工製作使我渴望喝葡萄酒。
Référence · fr_fr
Un bon artisan doit prier de temps en temps. Pourquoi Dieu m'a-t-il fait artisan? La prière est une partie importante de l'artisanat romain. Il comprend les problèmes de l'artisan.
Traduction · zh_tw
一個好的工匠需要每隔一段時間祈禱。 為什麼上帝讓我成為一個工匠? 祈禱是羅馬手工藝品的重要組成部分。 他懂得工匠們的煩惱。
Référence · fr_fr
Demain je vais fabriquer plus de belles choses! J'en ai fini avec l'artisanat pour aujourd'hui. Peut-être que je rêverai de fabriquer les meilleures briques du monde! Peut-être que je rêverai de fabriquer les meilleures tuiles du monde!
Traduction · zh_tw
明天我會製作更漂亮的東西! 我完成了一天的工作。 也許我會夢想製造世界上最好的磚! 也許我會夢想製造世界上最好的瓷磚!
Référence · fr_fr
Je vais demander à voir si quelqu'un a besoin de moi pour fabriquer quelque chose. J'espère que le village apprécie mes carreaux. J'espère que le village apprécie mes briques.
Traduction · zh_tw
我會問是否有人需要我製造一些東西。 我希望村裡能欣賞我的瓷磚。 我希望村裡能賞識我的磚。
Référence · fr_fr
Ma vie est bien meilleure que celle des autres villageois. Bonjour $name! Avez-vous besoin de blocs romains exclusifs?
Traduction · zh_tw
我的生活可比其他住在這裡的人好多了。 你好,$name!你需要一些獨家的羅馬方塊嗎?
Référence · fr_fr
Quelqu'un doit bien mettre les livres sur les étagères. Le village a besoin de moi pour confectionner ses étagères. Les livres romains font partis des plus lus au monde! Nous travaillons en coulisse pendant que les écrivains obtiennent tout le crédit. Parfois, je regarde les livres avant de les mettre sur l'étagère, j'aimerais pouvoir lire. Qui a pensé à écrire des choses?
Traduction · zh_tw
必須有人把書放在書架上。 村莊需要我製作書架。 羅馬書是世界上最好的讀物之一! 我們在幕後工作,而作家們獲得了所有的榮譽。 有時我把書放在書架上看一遍,我希望我能閱讀。 誰想把事情寫下來?
Référence · fr_fr
Quelqu'un doit bien fabriquer les briques. Le village a besoin de moi pour fabriquer des briques pour leurs murs. Les briques romaines font partie des plus beaux blocs du monde! Nous travaillons en coulisse pendant que les constructeurs obtiennent tout le crédit. Même les meilleurs constructeurs ne peuvent construire sans blocs. Qui a pensé à transformer l'argile en briques?
Traduction · zh_tw
必須有人來製造磚塊。 這個村莊需要我為他們的牆做磚頭。 羅馬磚是世界上最美麗的方塊之一! 我們在幕後工作,而建築商們得到了所有的榮譽。 即使是最好的建築工人也無法建造。 誰想把粘土變成磚頭?
Référence · fr_fr
Quelqu'un doit fabriquer les tuiles du toit. Le village a besoin de moi pour fabriquer leurs toits. Les tuiles romaines font parties des plus beaux blocs du monde! Nous travaillons en coulisse pendant que les constructeurs obtiennent tout le crédit. Même les meilleurs constructeurs ne peuvent construire sans blocs. Qui a pensé à transformer l'argile en toits?
Traduction · zh_tw
必須有人來製作屋頂瓦片。 村莊需要我給他們蓋屋頂。 羅馬瓷磚是世界上最美麗的方塊之一! 我們在幕後工作,而建築商們得到了所有的榮譽。 即使是最好的建築工人也無法建造。 誰想把粘土變成屋頂?
Référence · fr_fr
—
Traduction · zh_tw
羅馬的藝術是這世上最先進的。
Référence · fr_fr
Ce genre de choses est la seule chose que je puisse faire ici.
Traduction · zh_tw
像這樣的事情是我在這裡唯一能做的事情。
Référence · fr_fr
Il est temps de prendre soin de ma famille.
Traduction · zh_tw
是時候照顧我的家人了。
Référence · fr_fr
Mon mari a enfin livré ses ressources comme je le lui ai dit.
Traduction · zh_tw
我丈夫終於像我告訴他一樣,把資源交給了我。
Référence · fr_fr
La prière est une partie importante du craft romain. J'espère que Dieu m'aide à confectionner les meilleurs vêtements! Pourquoi Dieu a-t-il fait de la femme un architecte?
Traduction · zh_tw
祈禱是羅馬手工藝品的重要組成部分。 我希望上帝幫我做最好的衣服! 為什麼上帝造建築師的妻子?
Référence · fr_fr
Oh! J'ai confectionné la chemise de ce mec! Ici, je suis connue comme la femme de l'architecte. J'en ai marre d'être connue comme la "femme de l'architecte".
Traduction · zh_tw
哦!我做了那個傢伙的襯衫! 在這裡,我被稱為建築師的妻子。 我討厭被稱為“建築師的妻子”。
Référence · fr_fr
Je pourrais faire beaucoup plus ici si j'étais un homme, si seulement... Notre tâche est de contrôler nos hommes.
Traduction · zh_tw
如果我是個男人,我可以做更多的事,如果…… 我們的任務是控制我們的人。
Référence · fr_fr
Je fabrique certains des meilleurs vêtements du village! La soie romaine est le meilleur tissu au monde! Un vêtements en soie est plus important que d'avoir une maison de fantaisie. $name, as-tu déjà porté de la soie? Tout le monde a besoin de vêtements, surtout si vous voulez être civilisé. La vraie beauté n'est pas dans les blocs, la beauté est dans les vêtements. Il y a une raison pour laquelle je suis en train de tisser cela et pas mon mari. Le tissage des vêtements en soie est réservé aux femmes les plus nobles. Je suis juste content de devoir faire un vrai travail.
Traduction · zh_tw
我在村裡做了一些最好的衣服! 羅馬絲綢是世界上最好的衣服! 絲綢服裝比擁有華麗的房子更重要。 $name,你以前穿過絲綢嗎? 每個人都需要著裝,尤其是如果你想文明化的時候。 真正的美不在於方塊,在於衣著。 之所以我編織這個而不是我的丈夫是有原因的。 用絲綢織衣服只是為了最高貴的女人。 我很高興我不得不做一個實際的工作。
Référence · fr_fr
Je fabrique certains des meilleurs vêtements de laine du village! De beaux vêtements sont plus importants que d'avoir une maison élégante. $name, as-tu déjà porté de la laine? La vraie beauté n'est pas dans les blocs, la beauté est dans les vêtements. Tout le monde a besoin de vêtements, surtout si vous voulez être civilisé. Il y a une raison pour laquelle je suis en train de tisser cela et pas mon mari. Toutes les femmes ne peuvent pas tisser avec de la laine. Je suis juste content de devoir faire un vrai travail.
Traduction · zh_tw
我在村裡做了一些最好的羊毛衣服! 漂亮的衣服比擁有華麗的房子更重要。 $name,你以前穿過羊毛嗎? 真正的美不在於方塊,而在於衣著。 每個人都需要著裝,尤其是如果你想文明化的時候。 Ypárchei énas lógos gia ton opoío yfaíno aftó kai óchi o sýzygós mou. /之所以我編織這個而不是我的丈夫是有原因的。 不是每個女人都能織羊毛。 我很高興我不得不做一個實際的工作。
Référence · fr_fr
Assez gouverné! J'ai besoin d'un verre. Je mérite de boire le meilleur vin! Je devrais vérifier si la taverne est rentable. Toute personne puissante a besoin de boire sinon elle mourra du stress!
Traduction · zh_tw
足夠的統治!我需要一杯酒。 我應該喝最好的葡萄酒! 我應該檢查一下酒館是否盈利。 每個有權勢的人都需要喝酒,否則他們會因為壓力而死去!
Référence · fr_fr
Pourquoi Dieu m'a-t-il fait baron? La prière est une partie importante du gouvernement romain. Il comprend les problèmes des barons. Mon village a besoin de réponses de Dieu!
Traduction · zh_tw
為什麼上帝要我做男爵? 禱告是羅馬統治的重要組成部分。 他理解貴族們的煩惱。 我的村莊需要上帝的回應!
Référence · fr_fr
Assez géré les paysans! J'ai besoin de dormir. *Yawn* Je ne peux pas diriger les paysans quand je suis fatigué. Il est temps de dormir dans ma couverture soyeuse. Tout le monde a besoin de sommeil, en particulier lorsque vous dirigez un village.
Traduction · zh_tw
Arketí diacheírisi ton agrotón! Chreiázomai lígo ýpno. /管理農民足夠了!我需要睡眠。 *Chasmouritó* Den boró na odigíso tous agrótes ótan eímai kourasménos. /*打哈欠*我累的時候不能帶領農民。 是時候躺在我柔軟的的毯子裡了。 每個人都需要睡眠,尤其是當你是村裡的領導時。
Référence · fr_fr
Pourquoi les paysans stupides ne me voient-ils que comme le "baron"? He he he, voyons s'il a payé ses impôts. Il est temps d'inspirer les pauvres pour gagner des deniers! Dois-je parler aux gens du commun? En tant que baron, je dois parler à mon peuple, même si je ne le souhaite pas.
Traduction · zh_tw
為什麼愚蠢的農民只把我看做“男爵”? 呵呵呵,讓我們看看他是否交稅了。 是時候激勵窮人去掙錢了! 我必須和普通人談談嗎? 作為男爵,我必須與我的人民交談,即使我不想。
Référence · fr_fr
$name, mon village a les meilleurs produits en vente! Bonjour voyageur fortuné! Voulez-vous aider à regarder les paysans $name?
Traduction · zh_tw
$name,我的村莊有最好的商品出售! 你好,富有的旅行者! Thélete na voithísete na parakolouthísete tous agrótes $name? /$name,你想幫助農民嗎?
Référence · fr_fr
Je dois m'assurer que les paysans ne gâchent pas quelque chose. Ce bâtiment apportera des bénéfices à mon village. La beauté c'est regarder votre village devenir de plus en plus riche. Je sais que Rome ne s'est pas construite en un jour, mais pourquoi mon architecte est-il si lent? C'est mon travail de m'assurer que les bâtiments sont bien construits. Mes architectes font généralement du bon travail, mais je dois toujours les vérifier.
Traduction · zh_tw
我需要確保農民沒有弄糟。 這座大樓將給我的村莊帶來利潤。 美麗在看著你的村莊變得更富有。 我知道羅馬不是一天建成的,但是為什麼我的建築師這麼慢? 我的工作是確保建築物建造正確。 我的建築師通常做得很好,但我需要經常檢查它們。
Référence · fr_fr
Il est temps de devenir un homme fort! Je suis assez vieux pour travailler! J'ai besoin d'un travail maintenant. Mes jours d'être un jeune garçon sont terminés.
Traduction · zh_tw
是時候成為一個堅強的人了! 我已經長大了,可以工作了! 我現在需要一份工作。 我當孩子的日子已經過去了。
Référence · fr_fr
Quand je serai grand je veux être un forgeron aussi. Ou un soldat ! Ou un général !
Traduction · zh_tw
當我長大後,我也想成為一名鐵匠,或者士兵,或者將軍!
Référence · fr_fr
Je veux combattre quelqu'un! Je veux jouer à "Fight the Barbarian"! Je vais montrer à tout le monde que je suis grand et fort! Il est temps de jouer le "soldat".
Traduction · zh_tw
我想和別人打一架! 我想玩“野蠻人的戰鬥”! 我要向大家展示我是強大的! 是時候扮演“士兵”了!
Référence · fr_fr
Je veux en savoir plus sur Dieu! Dieu peut-il me parler des adultes? Comment je prie? Je ne veux pas prier! Je veux jouer à la place!
Traduction · zh_tw
我想了解上帝! 上帝能告訴我成年人的情況嗎? 我該如何祈禱? 我不想祈禱!我想玩!
Référence · fr_fr
Toute personne puissante a besoin de boire sinon elle mourra du stress! En tant que soldat, j'ai besoin de vin, en tant que centurion, j'en ai encore plus besoin. J'ai besoin de me détendre, sinon je serai inutile lorsque les barbares viendront.
Traduction · zh_tw
每個有權勢的人都需要喝酒,否則他們會因為壓力而死去! 作為一名士兵,我需要葡萄酒,作為百夫長,我更需要它。 我需要放鬆,放鬆,否則當野蠻人到來時,我將毫無用處。