Référence affichée : fr_fr
Traduit : 100 % (6061 / 6068)
Validation : 0 % (0 / 6061 segments)
78 segments
Référence · fr_fr
Les gens ici sont des barbares. Aucune ville dans le monde n'est comparable à Constantinople. Nous les byzantins sommes les derniers vrais Romains. Admirez notre civilisation !
Traduction · uk_ua
Ми, візантійці, — останні справжні римляни. Милуйтесь славою нашої цивілізації. Жодне місто у світі не зрівняється з Константинополем. Тутешні люди — варвари.
Référence · fr_fr
Des perles pour des cochons, comme ils disent ici.
Traduction · uk_ua
Не мечіть бісеру перед свинями, як тут кажуть.
Référence · fr_fr
Quand je serai grand, je veux être comme papa.
Traduction · uk_ua
Як виросту — буду як тато!
Référence · fr_fr
Récoltons ce blé doré.
Traduction · uk_ua
Поверньмо додому цю золотаву пшеницю.
Référence · fr_fr
On dirait que le blé est mûr.
Traduction · uk_ua
Схоже, пшениця достигла.
Référence · fr_fr
Je plante, et je récolterai.
Traduction · uk_ua
Сію, а потім збиратиму врожай.
Référence · fr_fr
Vous avez l'air un peu faible, $name. Je vous protègerais si vous avez des ennuis.
Traduction · uk_ua
Маєш трохи худорлявий вигляд, $name. Якщо вскочиш у халепу — захищу.
Référence · fr_fr
Les artisans ne valent rien sans quelqu'un pour les superviser.
Traduction · uk_ua
Ремісники нічого не варті без того, хто ними керує.
Référence · fr_fr
Je n'obéi qu'au Roi Guillaume, Duc de Normandie, et à Dieu. Dans cet ordre. $name, saviez-vous que j'ai combattu à Hastings ? Je prend possession de cette terre au nom du Duc de Normandie !
Traduction · uk_ua
Я заявляю права на цю дивну землю від імені герцога Нормандії! $name, чи знав ти, що я бився при Гастінгсі? Я підкоряюся лише королю Вільгельмові, герцогу Нормандії, і Богові. Саме в такому порядку.
Référence · fr_fr
Je reigne sur ces terres. La force fait le droit, et je suis fort.
Traduction · uk_ua
Сила — це право, а я сильний. Я правлю цими землями.
Référence · fr_fr
Ma sœur a épousé un duc. Je vis ici. Vous auriez dû voir le château de mon père. Ca c'était une vrai forteresse.
Traduction · uk_ua
Тобі б побачити замок мого батька. От то була справжня фортеця. Моя сестра вийшла за герцога. А я живу тут.
Référence · fr_fr
Personne ici n'apprécie l'art. Peut-être que ces pièces seront moins glauques avec ces tapisseries. Peut-être.
Traduction · uk_ua
Може, з цими гобеленами на стінах тут буде менш похмуро. Може. Тут ніхто не цінує мистецтва.
Référence · fr_fr
Même ma femme devra admettre que c’est beaucoup de bois.
Traduction · uk_ua
Навіть дружина мусить визнати — це багато дров.
Référence · fr_fr
Regardez-moi couper cet arbre !
Traduction · uk_ua
Дивись, як я зрубаю оце дерево!
Référence · fr_fr
Bel arbrisseau là-bas.
Traduction · uk_ua
Гарненький саджанець он там.
Référence · fr_fr
Bientôt ce sera un arbre magnifique ! Et je le couperais.
Traduction · uk_ua
Скоро це буде велике, величне дерево! І я його зрубаю.
Référence · fr_fr
Ca c’est de la vrai cuisson.
Traduction · uk_ua
Оце справжня готовка.
Référence · fr_fr
Miner est un art, vous savez. Personne d’autre dans le village n’a la force et l’endurance nécessaire à ce travail. Et vous pensez qu’ils sont reconnaissants ?
Traduction · uk_ua
Більше ні в кого в селі немає сил і витривалості на цю роботу. І де ж та вдячність? Знаєте, шахтарство — це мистецтво.
Référence · fr_fr
Dieu soit avec toi, mon frère.
Traduction · uk_ua
Хай Бог буде з тобою, брате.
Référence · fr_fr
Si la vanité n’était pas un péché, je dirai que mes manuscrits sont les plus beaux du pays.
Traduction · uk_ua
Якби марнославство не було гріхом, я сказав би, що мої рукописи — найкращі у країні.
Référence · fr_fr
Va-t'en, fraie d'enfer ! Craignez la colère de l’Ordre du Nouveau Monde !
Traduction · uk_ua
Боїться гніву Ордену Нового Світу! Геть, поріддя пекла!
Référence · fr_fr
Je vous salue au nom de l’Ordre et du Grand Maître. Je vous salue !
Traduction · uk_ua
Вітаю тебе! Вітаю тебе в ім'я Ордену і Великого Магістра.
Référence · fr_fr
J'obéis seulement à Dieu. Notre devoir est de protéger ce site sacré.
Traduction · uk_ua
Наш обов'язок — захищати це святе місце. Я підкоряюся лише Богові.
Référence · fr_fr
Ce pays est riche, mais fallait-il vraiment qu'il soit si froid? Etes vous allez à Cordoue ? Ça, c'est une ville civilisée.
Traduction · uk_ua
Ви бували в Кордові? Ото справді цивілізоване місто. Ця земля багата, але невже мусить бути така холодна?
Référence · fr_fr
Venez voir des produits de luxes tels que les gens d’ici ne voient jamais !
Traduction · uk_ua
Заходьте подивитися на розкіш, про яку люди тут лише мріють!
Référence · fr_fr
Some people say I'm a dreamer, but I'm not the only one...
Traduction · uk_ua
Дехто каже, що я мрійник, але я не один такий... /
Référence · fr_fr
Je vend toutes les herbes dont vous aurez jamais besoin.
Traduction · uk_ua
Я продаю всі трави, які вам колись знадобляться.
Référence · fr_fr
Prier est plus dur qu’il n’y paraît.
Traduction · uk_ua
Молитися — важче, ніж здається.
Référence · fr_fr
Soyez béni, mon fils.
Traduction · uk_ua
Благословення тобі, сину мій.
Référence · fr_fr
Ceci ne devrait pas être vu par un étranger…
Traduction · uk_ua
Цього не повинні бачити чужинці...
Référence · fr_fr
Je gère ces terres pour mon roi. J'ai hâte de retourner à la cours du roi.
Traduction · uk_ua
Я керую цими землями від імені мого короля. Не можу дочекатися повернення до королівського двору.
Référence · fr_fr
Les outils normands sont les meilleurs du monde.
Traduction · uk_ua
Норманські інструменти — найкращі у світі.
Référence · fr_fr
N'essayez pas d'affronter un homme armé par mes soins.
Traduction · uk_ua
Не пробуйте битися з тим, кого я озброїв.
Référence · fr_fr
Cette terre appartient aux vikings. L'Angleterre aussi. La Sicile aussi. Vive nous ! Aujourd'hui je vient commercer. Demain...
Traduction · uk_ua
Ця земля — вікінзька земля. Англія — вікінзька земля. Сицилія — вікінзька земля. Ми правимо! Сьогодні я прийшов торгувати. А завтра...
Référence · fr_fr
La magie viking est puissance. Venez et achetez. Je ne vous parlerai pas des sacrifices nécessaires pour rendre ces amulettes puissantes.
Traduction · uk_ua
Підходьте й купуйте. Я не казатиму, які жертви довелося принести, щоб ці амулети стали потужними. Вікінзька магія — це могутня магія.
Référence · fr_fr
Il est l’heure de devenir quelqu’un !
Traduction · uk_ua
Час стати кимось у цьому світі!
Référence · fr_fr
Un jour je serais un maître alchimiste!
Traduction · uk_ua
Колись я стану майстром-алхіміком!
Référence · fr_fr
Aux armes ! Aux armes ! Montjoi Saint-Denis! Tous pour un ! Aux armes, citoyens!
Traduction · uk_ua
До зброї! До зброї! До зброї, громадяни! Монжуа Сен-Дені! Один за всіх!
Référence · fr_fr
J'adore les pommes, mais pourquoi personne ici ne sait faire des tartes aux pommes ?
Traduction · uk_ua
Яблука смачні, та чому ніхто не вміє пекти яблучний пиріг?
Référence · fr_fr
Il paraît que l'agriculture c'est un noble métier, et pourtant, je n'ai jamais vu de noble planter du blé !
Traduction · uk_ua
Кажуть, землеробство — благородне заняття, але я ще не бачив жодного шляхтича з мотикою!
Référence · fr_fr
C'est quand même un peu bizarre que seules les femmes construisent chez nous.
Traduction · uk_ua
Трохи дивно, що в нашому селі будують лише жінки.
Référence · fr_fr
Quand j'étais bébé, maman mettait du calva dans mon biberon pour que je dorme. Hips !
Traduction · uk_ua
Коли я був малим, мама додавала кальвадосу мені в молоко, щоб я спав. Гик!
Référence · fr_fr
J'aime moins les tripes depuis que je sais comment c'est fait.
Traduction · uk_ua
Я менше люблю тельбухи, відколи знаю, як їх роблять.
Référence · fr_fr
Bam ! Bam ! Il faut battre le fer quand il est chaud !
Traduction · uk_ua
Бам! Бам! Залізо треба кувати, поки гаряче!
Référence · fr_fr
C'est un travail d'enfants !
Traduction · uk_ua
Збирати яблука — забавка для дітей!
Référence · fr_fr
Ma maman dit que c'est mon tour de ramasser les pommes, mais je l'ai déjà fait hier ! Pourquoi est-ce que c'est aux enfants de ramasser les pommes alors qu'on n'a même pas droit au cidre ?
Traduction · uk_ua
Чому це ми, діти, маємо збирати яблука, коли нам навіть сидру не дають? Мама каже, що моя черга збирати яблука, але я ж учора вже їх збирав!
Référence · fr_fr
C'est à boire qu'il nous faut ! Un cidre n'a jamais fait de mal à personne.
Traduction · uk_ua
Сидр ще нікому не зашкодив. Мені б випити!
Référence · fr_fr
Au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit … Nous parlons à Dieu, pas vous, $name.
Traduction · uk_ua
Ми говоримо з Богом, а не з тобою, $name. В ім'я Отця, і Сина, і Святого Духа...
Référence · fr_fr
Magnifique ! Que Dieu bénisse cette cathédrale ! Que Dieu bénisse la Normandie ! J'ai parcouru un long chemin. Impressionnant ! Je me sens proche de Dieu.
Traduction · uk_ua
Хай Бог благословить цей собор! Хай Бог благословить Нормандію! Вражає! Я пройшов довгий шлях. Я почуваюся ближчим до Бога. Розкішно!
Référence · fr_fr
Je vais aller jouer dehors.
Traduction · uk_ua
Мабуть, піду пограю надворі.