Référence affichée : fr_fr
Traduit : 100 % (6061 / 6068)
Validation : 0 % (0 / 6061 segments)
61 segments
Référence · fr_fr
v1;0;$targetfirstname, ma fille, Je me demande toujours pourquoi tu veux te marrier avec cet imbécile. v2;30;Parce que je l'aime ! v1;60;Et maintenant ton nom est $targetlastname ! $targetlastname ! C'est moche comme nom ! v2;90;Hé! Ne soit pas si mauvais ! C'est toi qui a amorcé le conflit. v2;110;Tu as bu !
Traduction · th_th
v1;0;$targetfirstname น้องสาวของฉัน อยากรู้มาตลอดว่าทำไมเธอแต่งงานกับไอ้งั่งคนนั้น v2;30;เพราะฉันรักเขา! v1;60;และตอนนี้นามสกุลเธอคือ $targetlastname! $targetlastname ฟังดูแย่จริงๆ! v2;90;เฮ้! อย่าใจร้าย! เธอเป็นคนเริ่มเรื่องนะ v2;110;เธอเมา!
Référence · fr_fr
v1;0;$targetfirstname, Mon frère! c'est bon de te voir ! v1;30;je viens juste de retrouver ma vieille épée en bois ! v1;50;Tu te souviens ? v2;80;Attends, ne serait-ce pas l'épée que père nous avait donnée ? v1;110;C'est ça ! Te souviens-tu de nos batailles avec ? v2;140;Comment oublier ? J'en garde quelques cicatrices. v2;170;Pendant que j'y pense... v2;200;C'était cruel de la part de notre père de nous donner une seule épée pour deux ! v2;240;Il savait qu'on allait se battre pour l'avoir ! v1;270;Et il avait raison ! v2;300;Parce que tu l'as gardée !
Traduction · th_th
v1;0;พี่ชาย $targetfirstname ดีใจที่ได้พบ! v1;30;ฉันเพิ่งเจอดาบไม้เก่าของเรา! v1;50;จำได้ไหม? v2;80;เดี๋ยว! นั่นใช่ดาบที่พ่อให้เรามาเหรอ? v1;110;ใช่! จำการต่อสู้กับมันได้ไหม? v2;140;จะลืมได้ไง! ยังมีรอยแผลเป็นเลย v2;170;พอนึกย้อนกลับไป... v2;200;พ่อก็โหดเหมือนกันที่ให้ดาบเราแค่อันเดียว! v2;240;พ่อรู้ว่าเราจะแย่งกัน! v1;270;ก็ไม่เป็นไรมั้ง! v2;300;เพราะเธอเก็บไว้!
Référence · fr_fr
v1;0;As-tu déjà entendu le secret du bûcheron ? v2;30;Non, qu'est-ce qui ne tourne pas rond avec lui ? v1;60;Il semble récolter les pommes, et les vendre à ces Normands ! v2;90;C'est impossible ! Et il garde l'argen t? v1;120;Evidemment !
Traduction · th_th
v1;0;ได้ยินเรื่องลับของคนตัดไม้แล้วหรือยัง? v2;30;ยัง เขาเป็นอะไร? v1;60;เห็นว่าเขาเก็บแอปเปิลแล้วเอาไปขายให้ชาวนอร์มัน! v2;90;ไม่จริง! แล้วเขาเก็บเงินไว้เองเหรอ? v1;120;แน่นอน!
Référence · fr_fr
v1;0;As-tu entendu parler de ce baron dans le village voisin ? v2;30;Oui, c'est celui dont on a retrouvé sa femme assassiné e? v1;60;Exact ! Mon mari vient de me dire que le baron l'aurait tuée de ses propres mains ! v2;100; Quoi..? v2;130;J'ai toujours su qu'il le ferait! v2;150;Mais personne ne m'a crue.
Traduction · th_th
v1;0;ได้ยินเรื่องบารอนหมู่บ้านข้างเคียงไหม? v2;30;ได้ยิน คนที่ภรรยาถูกพบว่าเสียชีวิตเหรอ? v1;60;ใช่เลย! สามีฉันเพิ่งบอกว่าบารอนเองเป็นคนฆ่าภรรยา! v2;100;อะไรนะ..? v2;130;ฉันรู้มาตลอดว่าเขาจะทำ! v2;150;แต่ไม่มีใครเชื่อฉัน..!
Référence · fr_fr
v1;0;T'es-tu déjà demandé comment cela serait si nous étions en guerre ? v1;30;Il y a maintenant des hommes prêts à se battre pour notre patrie ! v1;55;Je les admire ! v2;80;Une guerre serait terrible. v2;110;tu parles comme un soldat. v2;140;Mais tu as un mari ! v1;170;Mais il est fainéant et alcoolique !
Traduction · th_th
v1;0;เคยคิดไหมว่าถ้าเรามีสงครามจะเป็นยังไง? v1;30;ตอนนี้ก็มีผู้ชายต่อสู้เพื่อบ้านเมืองเรา! v1;55;ฉันชื่นชมพวกเขาจริงๆ! v2;80;สงครามคงน่ากลัว v2;110;ฉันว่าเธอชอบทหารน่ะสิ v2;140;แต่เธอมีสามีนะ! v1;170;แต่ขี้เกียจและขี้เมา!
Référence · fr_fr
v1;0;Mon mari dit qu'un baron va bientôt visiter notre village! v2;30;Pourquoi viendrait-il ici? v2;40;C'est un homme de poigne, influent, et redoutable... v1;70;Quoi ? tu aimes ce genre d'hommes ? v2;100;Avoue qu'ils sont attirants !
Traduction · th_th
v1;0;สามีฉันบอกว่าเร็วๆ นี้บารอนจะมาเยือนหมู่บ้านเรา! v2;30;ทำไมต้องมาที่นี่? v2;40;ผู้ชายผู้แข็งแกร่ง ทรงอำนาจ และหล่อ... v1;70;อะไรนะ? เธอชอบเขาเหรอ? v2;100;ต้องยอมรับว่าพวกนั้นน่าสนใจ!
Référence · fr_fr
v1;0;Il y a une femme de mauvaise réputation dans le village d'à côté ! v1;20;Il semblerait que certains hommes de nos villages soient allés la voir ! v2;60;Horrible ! Je dois demander à mon mari ! v1;90;Le mien semble innocent. Mais je ne suis pas sûre du tiens, ma chère ! v2;120;J'espère qu'il l'est aussi. Il a intérêt.
Traduction · th_th
v1;0;มีผู้หญิงสำส่อนในหมู่บ้านข้างเคียง! v1;20;ว่ากันว่ามีผู้ชายในหมู่บ้านเราไปหาด้วย! v2;60;ข่าวร้าย! ฉันต้องไปสอบสามี! v1;90;ของฉันดูบริสุทธิ์ แต่ของเธอไม่แน่ใจนะที่รัก! v2;120;ฉันก็หวังว่าเขาจะเป็นเช่นนั้น เขาควรเป็น
Référence · fr_fr
v1;0;J'aime regarder les enfants jouer ! v1;20;Ca me donne toujours envie d'avoir un bébé ! v2;50;Es-tu sûre d'avoir de quoi te le permettre ? v2;70;Les enfants nous ruinent ! v1;100;Ne t'inquiètes pas pour ça ! Mon mari a plus qu'assez d'argent.
Traduction · th_th
v1;0;ฉันชอบดูเด็กๆ เล่น! v1;20;ทำให้ฉันอยากมีลูกตลอด! v2;50;แน่ใจเหรอว่าจะเลี้ยงไหว? v2;70;เด็กแพง! v1;100;ไม่ต้องห่วงตรงนั้น! สามีฉันมีเงินเหลือเฟือ
Référence · fr_fr
v1;0;Ma chère, ton mari est un soiffard ! v2;15;Comment oses-tu dire ça ? v1;45;Ton homme est venu saoûl chez nous la nuit dernière ! v1;70;Il nous a dit qu'il voulait se marrier avec un mouton. v1;100;Et que ce serait sûrement une immense fête de mariage ! v1;130;S'il te plaît, reprends le dessus sur ton mari. v1;150;C'est vraiment embarrassant. v2;180;D'accord, d'accord, je vais le punir ! v2;210;Privé de vin !
Traduction · th_th
v1;0;ที่รัก สามีเธอเป็นขี้เมา! v2;15;เธอจะพูดแบบนั้นได้ยังไง? v1;45;สามีเธอเมามาที่บ้านเราเมื่อคืน! v1;70;บอกว่าจะแต่งงานกับแกะ v1;100;และจะมีงานวิวาห์ใหญ่โต! v1;130;ขอร้อง ควบคุมสามีเธอด้วย v1;150;น่ารังเกียจจริงๆ v2;180;ก็ได้ก็ได้ ฉันจะลงโทษเขา! v2;210;ห้ามแตะไวน์!
Référence · fr_fr
v1;0;Ton pain est si délicieux ! Quel est ton secret ? v2;30;Juste un peu de sucre ajouté à la pâte. v1;60;Vraiment ? Rien de plus ? v2;90;Rien de plus ! Tu verras la différence.
Traduction · th_th
v1;0;ขนมปังเธออร่อยจัง เคล็ดลับคืออะไร? v2;30;ใส่น้ำตาลเข้าไปนิดหน่อย v1;60;จริงเหรอ? ไม่มีอย่างอื่น? v2;90;เท่านั้นแหละ! เธอจะรู้สึกถึงความต่าง
Référence · fr_fr
v1;0;Qui était cet homme que tu as vu la nuit dernière ? v2;30;Quel homme ? v1;40;L'homme qui est sorti en douce par ta fenêtre ! v1;45;Ne crois pas que je ne l'ai pas vue ! v2;60;Comment oses-tu..? Je suis et je resterai toujours fidèle à mon mari. v1;80;Oui, oui. Je voudrai dire la même chose, si j'étais à ta place. v2;110;Ce n'est pas vrai ! Ne répands pas de rumeurs sur moi.
Traduction · th_th
v1;0;ผู้ชายที่มาหาเธอเมื่อคืนคือใคร? v2;30;ผู้ชายอะไร? v1;40;ผู้ชายที่ปีนออกหน้าต่างของเธอ! v1;45;อย่าคิดว่าฉันไม่เห็นนะ! v2;60;กล้าดียังไง..? ฉันซื่อสัตย์ต่อสามีเสมอ v1;80;ใช่ๆ ถ้าเป็นฉันก็คงพูดแบบนั้น v2;110;ไม่ยุติธรรม! อย่ามาปล่อยข่าวลือเรื่องฉัน
Référence · fr_fr
v1;0;Ces nouveaux ustensiles de cuisine sont géniaux ! v2;30;Oui, c'est tellement plus facile de cuisiner avec ! c'est super ! v1;60;Mille merci aux forgerons et aux artisans, qui ont pensé de telles inventions ! v2;90;Oui! C'est pour cela que je suis fière d'être Romaine.
Traduction · th_th
v1;0;เครื่องครัวใหม่พวกนี้สุดยอดเลย! v2;30;ใช่ ทำให้การทำอาหารง่ายมาก สนุกด้วย! v1;60;ขอบคุณช่างเหล็กและช่างฝีมือที่คิดสิ่งเหล่านี้ขึ้นมา! v2;90;ใช่! นั่นแหละทำไมฉันถึงรักการเป็นชาวโรมัน
Référence · fr_fr
v1;0;Je suis jaloux de ces gens riches. v1;20;Ils ont de si beaux vêtements en soie! v2;50;Ce n'est vraiment pas juste. Ils ne font rien et obtiennent quand même les meilleures choses.
Traduction · th_th
v1;0;ฉันอิจฉาคนรวยพวกนั้น v1;20;เขามีเสื้อผ้าไหมสวยๆ! v2;50;ไม่ยุติธรรมเลย พวกเขาไม่ทำอะไรแต่ได้ของดีที่สุด
Référence · fr_fr
v1;0;Quand j'étais petit, je voulais être explorateur. Découvrir de nouvelles contrées, et rencontrer de nouvelles personnes fascinantes. Mais maintenant ? Je suis bloqué dans ce petit village loin de tout. Je veux partir et découvrir de nouveaux territoires ! v2;30;Mais tu ne trouveras pas plus de différences dans les autres villages. Nous sommes quasiment tous les mêmes. v1;60;Je ne parle pas de villages. Je parle de villes, ou même d'une Cité ! v2;90;De LA Cité? Tu parles de Constantinople? v1;120;Ouais ! Le centre de notre glorieux empire. C'est la plus grande merveille du monde ! v1;150;Il y a plus de 500 000 personnes qui vivent là-bas, imagine ?! v2;180;Ca me semble impossible. 500 000 personnes en un lieu ? Ca me fait rêver !
Traduction · th_th
v1;0;ตอนเด็ก ฉันอยากเป็นนักสำรวจ ค้นพบดินแดนใหม่และพบผู้คนใหม่ๆ ที่น่าสนใจ แต่ตอนนี้? ฉันติดอยู่ในหมู่บ้านห่างไกลแห่งนี้ อยากไปเยือนสถานที่ใหม่ v2;30;แต่เธอจะไม่พบความต่างมากในหมู่บ้านอื่น เราเหมือนกันหมด v1;60;ฉันไม่ได้พูดถึงหมู่บ้าน พูดถึงเมือง หรือแม้กระทั่งนครใหญ่! v2;90;นครเหรอ? หมายถึงคอนสแตนติโนเปิลเหรอ? v1;120;ใช่! ศูนย์กลางจักรวรรดิอันรุ่งโรจน์ของเรา มหัศจรรย์แห่งโลก v1;150;มีคนอยู่ที่นั่นกว่า 500,000 คน นึกออกไหม?! v2;180;ฟังดูเป็นไปไม่ได้ 500,000 คนในที่เดียว? ฝันต่อไป!
Référence · fr_fr
v1;0;As-tu vu mes nouveaux vêtements ? v2;30;Tu es magnifique ma chère. Tout te va ! v1;60;Mais je ne suis pas aussi belle que toi ! v2;90;Ohh, ce n'est pas vrai, $targetfirstname !
Traduction · th_th
v1;0;เห็นเสื้อผ้าใหม่ของฉันไหม? v2;30;งดงามจริงๆ ที่รัก ทุกอย่างเข้ากับเธอ! v1;60;แต่ฉันไม่สวยเท่าเธอ! v2;90;ไม่จริงเลย $targetfirstname!
Référence · fr_fr
v1;0;As-tu vu mes nouveaux vêtements ? v2;30;Tu es une beauté. Tout te va, ma chère $targetfirstname ! v1;60;Mais je ne suis pas aussi belle que toi ! v2;90;C'est vrai. v1;100;!!!
Traduction · th_th
v1;0;เห็นเสื้อผ้าใหม่ของฉันไหม? v2;30;งดงามจริงๆ ทุกอย่างเข้ากับเธอ ที่รัก $targetfirstname! v1;60;แต่ฉันไม่สวยเท่าเธอ! v2;90;จริง v1;100;!!!
Référence · fr_fr
v1;0;As-tu vu mes nouveaux vêtements, $targetfirstname ? v2;30;Je pense que tes vieux vêtements t'allaient mieux. v1;60;QUOI ? v2;70;Non... Non ! Tu es belle ! J'adore ces nouveaux... trucs !
Traduction · th_th
v1;0;เห็นเสื้อผ้าใหม่ของฉันไหม $targetfirstname? v2;30;ฉันคิดว่าเสื้อผ้าเก่าของเธอดูดีกว่ามาก v1;60;อะไรนะ? v2;70;ไม่... ไม่! เธอสวย! ฉันชอบของใหม่... พวกนี้!
Référence · fr_fr
v1;0;Bon, tu aimes ma nouvelle robe ? v2;30;l'ancienne était plus jolie. v1;60;QUOI ? v2;70;Hey, $targetfirstname, ce n'est que mon opinion. v1;90;Au moins tu es honnête !
Traduction · th_th
v1;0;ชอบชุดใหม่ของฉันไหม? v2;30;ชุดเก่าดูดีกว่า v1;60;อะไรนะ? v2;70;เฮ้ $targetfirstname นี่แค่ความเห็นของฉัน v1;90;อย่างน้อยเธอก็ซื่อสัตย์!
Référence · fr_fr
v1;0;Je me demande ce qui est arrivé a Constantinople? v2;30;Je pense qu'elle est tvennue avec nous sur cette terre. v1;60;Pourquoi pense tu cela? v2;90;J'ai vécu prés de cette ville, et je suis venu ici. v1;120;C'est vrai, mais téllement de personnes y vivent, on aurais du en entendre parler. v2;150;Elle pourrait ètre trés loin. v1;180;Oui mais la gloire de Constantinople est si grande que même les chinois ont du en entendre parler. v2;210;Ne me dit pas que tu croit ces rumeurs sur la Chine? v1;240;je pense qu'une partie est vraie. v2;270;Mais la Chine est si mystérieuse, on ne peut ètre sur de rien. v1;300;Il y a aussi tant de mystéres si constantinople est ici qu'on ne peut savoir. v2;330;En effet, mais même si Constantinople n'est pas ici, nous devons agrandir et proteger l'empire Romain. v1;360;Pour cela je suis d'accord avec toi! v2;390;Puisse Romme ètre étrenelle.!
Traduction · th_th
v1;0;ฉันสงสัยว่าคอนสแตนติโนเปิลเป็นยังไงแล้ว? v2;30;คิดว่ามันมาที่ดินแดนใหม่นี้กับเราด้วย v1;60;ทำไมคิดงั้น? v2;90;ฉันเคยอยู่ใกล้นครใหญ่ และฉันก็ถูกพามาที่นี่ v1;120;จริง แต่มันมีคนมาก เราคงได้ยินข่าวบ้างแล้ว v2;150;อาจอยู่ไกลมาก v1;180;ใช่ แต่ความรุ่งโรจน์ของคอนสแตนติโนเปิลยิ่งใหญ่จนแม้แต่คนในจีนยังได้ยิน v2;210;อย่าบอกนะว่าเธอเชื่อเรื่องเล่าเกี่ยวกับจีน? v1;240;ฉันคิดว่ามีความจริงอยู่บ้าง v2;270;แต่จีนเป็นเรื่องลึกลับมาก เราตัดสินไม่ได้ v1;300;ก็เป็นเรื่องลึกลับมากถ้าคอนสแตนติโนเปิลอยู่ที่นี่ เราก็ตัดสินไม่ได้เหมือนกัน v2;330;เออ ใช่ แต่ถึงคอนสแตนติโนเปิลจะไม่อยู่ที่นี่ เราก็ต้องเติบโตและปกป้องจักรวรรดิโรมัน v1;360;เรื่องนี้ฉันเห็นด้วย! v2;390;ขอให้โรมยั่งยืนตลอดกาล!
Référence · fr_fr
v2;0;Peux-tu m'acheter une nouvelle poupée ? Tout le monde en a une nouvelle, sauf moi... v1;30;C'est quoi le mot magique ? v2;60;Peux-tu, S'IL TE PLAÎT, m'acheter une nouvelle poupée ? v1;90;D'accord, mais tu dois me promettre de ne plus me répondre ! v2;120;Promis !
Traduction · th_th
v2;0;ซื้อตุ๊กตาใหม่ให้หนูได้ไหม? ทุกคนมีใหม่ ยกเว้นหนู... v1;30;คำวิเศษคืออะไร? v2;60;ขอความกรุณาซื้อตุ๊กตาใหม่ให้หนูได้ไหม? v1;90;ตกลง แต่ลูกต้องสัญญาว่าจะไม่ตอบโต้อีก! v2;120;สัญญาค่ะ!
Référence · fr_fr
v1;0;Hé beauté, je te plait ? v2;20;*sbaf* v2;25;Tu es marié.
Traduction · th_th
v1;0;เฮ้ ที่รัก ชอบสิ่งที่เห็นไหม? v2;20;*ตบ* v2;25;เธอมีภรรยาแล้ว
Référence · fr_fr
v1;0;Hé, tu sembles vraiment en forme aujourd'hui $targetfirstname ! v2;30;Merci ! v1;60;De rien, ma chère !
Traduction · th_th
v1;0;เฮ้ วันนี้ดูดีมาก $targetfirstname! v2;30;ขอบคุณ! v1;60;เหมือนทุกวัน ที่รัก!
Référence · fr_fr
v1;0;Hé, $targetfirstname, est-ce qu'une beauté comme toi souhaite un homme serviable comme moi ? v2;40;Tu es marié, et je le suis également. v2;60;Je pense que tu n'es pas très fidèle ! j'en parlerai à ta femme ! v1;75;NON - tu ne le feras pas - v1;85;Je ne suis pas celui que tu penses, je suis son jumeau maléfique ! v2;120;Bien sûr que tu l'es, le même jumeau maléfique qui est toujours saoûl !
Traduction · th_th
v1;0;เฮ้ $targetfirstname คนสวยอย่างเธออยากได้ผู้ชายหล่ออย่างฉันไหม? v2;40;เธอแต่งงานแล้ว ฉันก็เหมือนกัน v2;60;เธอไม่ซื่อสัตย์! ฉันจะบอกภรรยาเธอ! v1;75;ไม่ - อย่าทำแบบนั้น- v1;85;ฉันเป็นพี่ฝาแฝดผู้ชั่วร้ายของเขา! v2;120;อ๋อ แน่นอน! พี่ฝาแฝดผู้ชั่วร้ายคนเดิมที่เมาตลอด!
Référence · fr_fr
v1;0;Comment se passe votre rôle de femme au foyer ? v2;30;Bien, bien, je suis juste un peu triste. v1;60;Oh non, que s'est-il passé? v2;90;Mon mari m'a crié dessus. v1;120;Comment peut-il faire cela, devant pareille beauté ? v2;150;Merci de me remonter le moral, $targetfirstname!
Traduction · th_th
v1;0;งานบ้านของเธอเป็นยังไง? v2;30;ก็ดี ยกเว้นรู้สึกแย่นิดหน่อย... v1;60;อ้าวเกิดอะไรขึ้น? v2;90;สามีฉันตะโกนใส่ v1;120;เขาทำกับคนสวยอย่างเธอได้ยังไง? v2;150;ขอบคุณที่ให้กำลังใจฉัน $targetfirstname!
Référence · fr_fr
v2;0;*urgh* v1;30;Ça va, $targetfirstname? v2;50;Oui, je suis fatiguée par le labeur. v1;70;Puis-je t'aider ? Peut-être que tu te sentira mieux ? v2;90;Bien sûr ! Merci infiniment !
Traduction · th_th
v2;0;*อืม* v1;30;เป็นอะไรไหม $targetfirstname? v2;50;ไม่เป็นไร แค่งานหนัก! v1;70;ขอช่วยได้ไหม? จะรู้สึกดีขึ้นไหม? v2;90;ได้สิ ขอบคุณ!
Référence · fr_fr
v1;0;Comment ça se passe ? v2;30;Tout va bien, et vous ? v1;60;Egalement, merci de demander ! v1;75;Mais je vois qu'il y a quelque chose qui vous tracasse ! v2;90;Il n'y a - rien. v1;110;Dites-moi ! v2;130;C'est seulement que ma vie est si terne ici. v2;160;Je souhaitais vraiment me décider à aller en ville lorsque j'étais jeune.
Traduction · th_th
v1;0;เป็นยังไงบ้าง? v2;30;ทุกอย่างดี เธอล่ะ? v1;60;ดีเหมือนกัน! ขอบคุณที่ถาม v1;75;แต่ฉันเห็นว่ามีบางอย่างกวนใจเธอ! v2;90;ไม่มี... อะไรหรอก v1;110;บอกหน่อย! v2;130;แค่ชีวิตที่นี่น่าเบื่อ v2;160;อยากให้ตัดสินใจไปเมืองตั้งแต่เด็ก!
Référence · fr_fr
v2;0;Qu'est ce que tu dois faire, si jamais tu aimes une fille ? v1;30;Lui faire des compliments, et être gentille avec elle. v2;60;Non ! Je ne peux pas faire ça! Qu'est-ce que les autres penseront de moi alors ? v1;90;Si tu aimes vraiment quelqu'un, tu t'en fiches de ce que les autres pensent.
Traduction · th_th
v2;0;ถ้าหนูชอบเด็กผู้หญิงจะทำยังไงดี? v1;30;ชมเธอและทำดีกับเธอ v2;60;ไม่! เป็นไปไม่ได้! แล้วคนอื่นจะคิดยังไงกับหนู? v1;90;ถ้าลูกรักเธอจริง ลูกจะไม่สนใจคนอื่น
Référence · fr_fr
v1;0;Le blé pousse vraiment bien cette année, tout comme les vignes d'ailleurs. Excellent, non ? v2;30;Oui, il semblerait: Nous avons avons un temps étonnant ici qu'il faut remercier. v1;60;Comme si j'en avais quelque chose à faire !
Traduction · th_th
v1;0;ปีนี้ข้าวสาลีและองุ่นโตได้ดีมาก สุดยอด ใช่ไหม? v2;30;ใช่ ดูเหมือนอย่างนั้น ต้องขอบคุณอากาศแปลกๆ ที่นี่ v1;60;ถึงจะไม่เข้าใจเหตุผลก็เถอะ!
Référence · fr_fr
v1;0;Il est temps de t'apprendre à t'occuper d'un foyer. v2;30;Super, par quoi commence-t-on ? Est-ce que je peux faire des souvlakis ? S'il te plaaaît ! v1;60;Voyons d'abord comment tu te débrouilles pour le ménage. v2;90;D'accord, mais tu me montreras comment faire des souvlakis plus tard, promis ? v1;120;Promis.
Traduction · th_th
v1;0;ได้เวลาสอนลูกดูแลบ้านแล้ว v2;30;เยี่ยม เริ่มจากอะไรดี? หนูทำซูฟลากิได้ไหม? ขอเถอะ! v1;60;ดูฝีมือทำความสะอาดก่อน v2;90;ตกลง แต่แม่จะสอนทำซูฟลากิทีหลังนะ สัญญาไหม? v1;120;สัญญา
Référence · fr_fr
v1;0;Tout à l'heure, je parlais avec un marchand byzantin et il m'a parlé de villages très loin dans la neige. v2;30;Des villages dans la neige ? v1;60;Oui, on les appelle les "Inuits". v2;90;Inuites? Ti paráxeno ónoma, pos ítan?/ Inuits ? Quel nom étrange, à quoi ressemblaient-ils ? v1;120;Le marchand a dit qu'ils ne croient pas à l'argent. v2;150;Ils ne croient pas à l'argent ?! Comment pourraient-ils vivre ? v1;180;Ils partageaient tout équitablement. Cela rendait le commerce avec eux très difficile. v2;210;Pauvre marchand. Au moins, il est de retour dans l'Empire romain, loin de ces barbares. v1;240;Je suis d'accord ! L'Empire romain est la meilleure terre pour le commerce !
Traduction · th_th
v1;0;เมื่อกี้ฉันคุยกับพ่อค้าไบแซนไทน์ เขาเล่าให้ฟังเรื่องหมู่บ้านห่างไกลในหิมะ v2;30;หมู่บ้านในหิมะเหรอ? v1;60;ใช่ พวกเขาเรียกว่า "อินูอิต" v2;90;อินูอิต? ชื่อแปลกจัง พวกเขาเป็นยังไง? v1;120;พ่อค้าบอกว่าเขาไม่เชื่อในเรื่องเงิน v2;150;ไม่เชื่อในเรื่องเงิน?! แล้วจะมีชีวิตอยู่ยังไง? v1;180;พวกเขาแบ่งปันทุกอย่างเท่าเทียมกัน ทำให้การค้าขายกับเขายากมาก v2;210;พ่อค้าน่าสงสาร อย่างน้อยก็กลับมาในจักรวรรดิโรมัน ห่างจากพวกป่าเถื่อนพวกนั้น v1;240;เห็นด้วย! จักรวรรดิโรมันคือดินแดนค้าขายที่ดีที่สุด!
Référence · fr_fr
v1;0;C'est toujours un plaisir de voir notre petit village? v2;30;Bien sur! Nous avons travaillé si dur à le construire. v1;60;C'est comme à la maison, comme avant de vennir ici. v2;90;C'est notre maison maintenant, nous devons l'accepter. v1;120;C'est notre maison, cette conversation me l'a fait accepter.
Traduction · th_th
v1;0;เห็นหมู่บ้านน้อยๆ ของเราทีไรก็เป็นที่น่ายินดีเสมอ ใช่ไหม? v2;30;แน่นอน! เราใช้เวลามากในการสร้างที่นี่ v1;60;เหมือนบ้านเลย เหมือนก่อนที่เรามาที่นี่ v2;90;นี่คือบ้านของเราตอนนี้ เราต้องยอมรับ v1;120;จริง บทสนทนานี้ทำให้ฉันตระหนัก
Référence · fr_fr
v1;0;Mon papa est plus fort que le tiens. v2;30;Faux ! Mon père est le plus fort du village ! v1;60;Ah non ! Mon père est le plus fort de l'empire ! v2;90;Impossible mon papa est le plus fort du monde ! v1;120;Je suis sûr que mon père peut battre le tiens d'une seule main ! v2;150;Va préparer ton père pour un combat!
Traduction · th_th
v1;0;พ่อฉันแข็งแรงกว่าพ่อเธอ v2;30;ไม่! พ่อฉันแข็งแรงที่สุดในหมู่บ้าน! v1;60;ไม่ใช่! พ่อฉันแข็งแรงที่สุดในจักรวรรดิ! v2;90;เป็นไปไม่ได้! พ่อฉันแข็งแรงที่สุดในโลก! v1;120;พนันได้เลยว่าพ่อฉันชนะพ่อเธอในสองหมัด! v2;150;ไปเตรียมพ่อเธอให้พร้อมสู้!
Référence · fr_fr
v1;0;Les filles sont stupides.
Traduction · th_th
v1;0;ผู้หญิงโง่
Référence · fr_fr
v1;0;Aurais-tu vu ma poupée ? Je ne la trouve pas... v2;30;Donne-moi mon épée, et tu pourras la revoir. v1;60;Tu l'as kidnappée ! Voleur !
Traduction · th_th
v1;0;เห็นตุ๊กตาของฉันที่ไหนไหม? ฉันหาไม่เจอ... v2;30;คืนดาบฉันมา แล้วเธอจะได้ตุ๊กตาคืน! v1;60;เธอขโมยมัน! ขโมย!
Référence · fr_fr
v1;0;Bêê… Bêêê… Eimai o Boskokratoras!/ Bêê… Bêêê… Je suis le roi des bergers ! v2;30;Arrête ça ! Tu vas l'invoquer en faisant ça ! v1;60;Ô Boskokrator, je te bâtis un lieu sacré… v2;90;Tais-toi ! Tu ne sais pas ce qui arrive dans la légende ? v1;120;$targetfirstname, espèce de pleurnichard ! Ce n'est que ça ! Une légende !
Traduction · th_th
v1;0;แบ๊ะ... แบ๊ะ... ฉันคือราชาแห่งคนเลี้ยงแกะ! v2;30;หยุดเลย! เธอจะเรียกท่านมาเลย! v1;60;โอ โบสโคกราตอร์ ข้าจะสร้างสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ให้ท่าน... v2;90;หุบปาก! ไม่รู้เหรอว่าตำนานบอกว่าอย่างไร? v1;120;$targetfirstname ขี้แย! ก็แค่ตำนานเท่านั้น!
Référence · fr_fr
v1;0;Tu te rappelles du dernier orage que nous avons eu ? v2;30;Bien sûr ! Presque toutes nos récoltes avaient été détruites. La nature peut être violente, hein ? v1;60;Violente est une chose. J'ai failli être frappé par la foudre ! v2;100;Tu n'étais pas à l'abri ? Tu sais combien il est dangereux d'être à l'extérieur pendant un orage? v1;120;On apprend de ses erreurs.
Traduction · th_th
v1;0;จำพายุฝนฟ้าคะนองที่เราเจอได้ไหม? ครั้งที่หนักจริงๆ น่ะ! v2;30;แน่นอน เกือบทำลายผลผลิตของเรา ธรรมชาติน่าทึ่งจริงๆ เนอะ? v1;60;น่าทึ่งก็ส่วนหนึ่ง แต่ฉันเกือบโดนฟ้าผ่า! v2;100;ไม่ได้อยู่บ้านเหรอ? รู้ใช่ไหมว่าอันตรายที่จะออกข้างนอกตอนพายุ! v1;120;อยู่และเรียนรู้
Référence · fr_fr
v1;0;Je ne me sens pas bien... v2;30;Qu'est-ce qui ne va pas ? Es-tu malade ? v1;60;Non, je v-v-viens juste de me rapp-peler quelque ch-chose. v2;100;Tu as vraiment l'air mal en point. Tu es sûr que tu n'es pas malade ? v1;120;N-non, j'ai juste p-peur. v2;150;Alors, qu'est-ce qui s'est passé ? v1;180;Pendant le d-dernier orage. Je marchais hors du v-v-village, je savais que je ne pourrais pas rentrer avant la tempête. Alors je me suis abrité sous un arbre. v2;210;Tu as risqué ta vie hors du village ! Tu aurais pu mourir ! v1;240;Eh bien, j'étais à l'abri. Mais ensuite j'ai vu un cochon. La foudre l'a frappé. Et le c-cochon mort... i-il s'est relevé et a bougé c-comme nous, en me p-poursuivant avec une épée brillante ! v2;290;Tu dis n'importe quoi. Ce devait être un cauchemar. v1;320;C'était vrai ! Vrai ! Vrai ! Vrai ! v2;350;Tu es fou. Va boire un peu de vin et calme-toi. v1;380;Je vais f-faire ça. Peut-Peut-être que ça aidera.
Traduction · th_th
v1;0;ฉันไม่ค่อยสบาย... v2;30;เป็นอะไรไป? ป่วยเหรอ? v1;60;ไม่ ฉันแค่ น-นึก-นึกถึงบางอย่าง v2;100;เสียงเธอแย่มาก แน่ใจเหรอว่าไม่ป่วย? v1;120;ไ-ไม่ ฉันแค่ก-กลัว v2;150;แล้วเกิดอะไรขึ้น? v1;180;ระหว่างพ-พายุครั้งสุดท้าย ฉันเดินอยู่นอกห-หมู่บ้าน รู้ว่ากลับไม่ทันก่อนพายุ เลยซ่อนใต้ต้นไม้ v2;210;เธอเสี่ยงชีวิตนอกหมู่บ้าน! อาจตายได้นะ! v1;240;ก็ปลอดภัยแล้ว แต่ฉันเห็นหมู ฟ้าผ่ามัน และห-หมูที่ตาย... ม-มันลุกขึ้นและเดินเหมือนเรา ไ-ไล่ฉันด้วยดาบส่งประกาย! v2;290;เพ้อเจ้อ คงเป็นฝันร้าย v1;320;จริง! จริง! จริง! จริง! v2;350;เธอบ้า ไปเอาไวน์มาดื่ม สงบสติ v1;380;จะ-จะทำตามนั้น บ-บางทีอาจช่วยได้
Référence · fr_fr
v1;0;Ennuyeux. Tout est toujours pareil ici. v2;30;Au moins, c'est paisible. v1;60;Rien de spécial pour un village reculé comme le nôtre !
Traduction · th_th
v1;0;น่าเบื่อ ที่นี่ทุกอย่างเหมือนเดิม v2;30;อย่างน้อยก็สงบ v1;60;ไม่มีอะไรพิเศษสำหรับหมู่บ้านห่างไกลอย่างเรา!
Référence · fr_fr
v1;0;C'est toujours agréable de voir notre jolie petit village, n'est ce pas ? v2;30;Bien sûr, nous avons travaillé dur!
Traduction · th_th
v1;0;เห็นหมู่บ้านน้อยน่ารักของเรานี่ทีไรก็น่ายินดีเสมอ ใช่ไหม? v2;30;แน่นอน เป็นผลของความพยายามของเรา!
Référence · fr_fr
v1;0;As tu entendu parler du village Normand à proximité? v2;30;Ce n'est pas bon, je me souvient qu'ils attaquaient le sud de l'Italie avant que nous venions ici. v1;60;Espérons qu'ils ne nous attaquent pas. v2;90;Espérons.
Traduction · th_th
v1;0;ได้ยินเรื่องหมู่บ้านชาวนอร์มันใกล้ๆ ไหม? v2;30;ไม่ดีเลย ฉันจำได้ว่าเขาเคยบุกอิตาลีตอนใต้ก่อนเรามาที่นี่ v1;60;หวังว่าเขาจะไม่บุกเรา v2;90;หวังเช่นนั้น
Référence · fr_fr
v1;0;C'est toujours un plaisir de voir notre petit village, n'est ce pas? v2;30;Bien sur! Nous avons travaillé si dur à le construire. v1;60;C'est comme à la maison, comme avant de vennir ici. v2;90;C'est notre maison maintenant, nous devons l'accepter. v1;120;Je sait, je l'accepterais au moment vennu...
Traduction · th_th
v1;0;เห็นหมู่บ้านน้อยๆ ของเราทีไรก็น่ายินดีเสมอ ใช่ไหม? v2;30;แน่นอน! เราใช้เวลามากในการสร้างที่นี่ v1;60;เหมือนบ้าน เหมือนก่อนที่เรามาที่นี่ v2;90;นี่คือบ้านของเราตอนนี้ เราต้องยอมรับ v1;120;ฉันรู้ ฉันจะยอมรับเมื่อเวลามาถึง...
Référence · fr_fr
v1;0;Nos habitations sont si belles, c'est toujours un plaisir de voir notre ouvrage ! v2;30;Les Mayas érigent de très belles constructions aussi. v1;60;Ne me contredis pas avec tes bizarreries. Nos bâtiments sont les plus beaux ! v2;90;Ahem... v1;100;Traître ! Tu n'as pas d'honneur envers ta patrie ?
Traduction · th_th
v1;0;อาคารของเราสวยมาก เห็นผลงานทีไรก็ภูมิใจ! v2;30;พวกมายาก็สร้างสิ่งก่อสร้างสวยงามมากนะ v1;60;อย่ามาทำให้ฉันรำคาญด้วยพวกประหลาด อาคารเราดูดีกว่าเยอะ! v2;90;เอ่อ... v1;100;ทรยศ! เธอไม่มีความภูมิใจในชาติเหรอ?
Référence · fr_fr
v1;0;Nous, Romains, pouvons être fiers de ce que nous avons bâti. v2;30;Bien sûr! Tout ce que tu vois est notre travail ! v1;60;Le plus puissant des empires de l'histoire du monde ! v2;90;Les autres nations doivent s'agenouiller devant notre gloire ! v1;120;Ils le doivent ! Nous sommes les maîtres !
Traduction · th_th
v1;0;เราชาวโรมันภูมิใจในสิ่งที่ทำสำเร็จได้! v2;30;แน่นอน! ทุกสิ่งที่เห็นเราสร้างขึ้น! v1;60;จักรวรรดิที่ทรงพลังที่สุดในประวัติศาสตร์โลก! v2;90;ชาติอื่นต้องอาบรับความรุ่งโรจน์ของเรา v1;120;ต้องเป็นเช่นนั้น! เราคือผู้ปกครอง!
Référence · fr_fr
v1;0;L'empire Romain dirigera le monde une fois de plus ! v2;30;Nous y arriverons! v1;60;Tout sera meilleur ensuite ! v2;90;Ouais! v1;100;Gloire à l'empire ! v2;110;Santé!
Traduction · th_th
v1;0;จักรวรรดิโรมันจะปกครองโลกอีกครั้ง! v2;30;เราจะทำได้! v1;60;ทุกอย่างจะดีขึ้นเมื่อถึงตอนนั้น! v2;90;ใช่เลย! v1;100;ขอให้จักรวรรดิจงเจริญ! v2;110;จงเจริญ!
Référence · fr_fr
v1;0;Il va pleuvoir. Bientôt. v2;30;Je peux le sentir aussi. v1;60;Bizarre. C'est toujours le même nombre de jours entre chaque averse. v2;100;Tu trouves aussi ? v2;125;La vie est étrange ici, n'est-ce pas ? v1;155;C'est sûr!
Traduction · th_th
v1;0;ฝนกำลังจะตก เร็วๆ นี้ v2;30;ฉันก็รู้สึกได้เหมือนกัน v1;60;แปลกนะ จำนวนวันก่อนฝนตกเท่ากันทุกครั้ง v2;100;เธอก็คิดอย่างนั้นเหมือนกันใช่ไหม? v2;125;ชีวิตที่นี่ช่างแปลกประหลาด ว่าไหม? v1;155;แน่นอน!
Référence · fr_fr
v1;0;As tu entendu parler des Seljuks depuis que nous sommes arrivés? v2;30;Non, pense tu qu'ils soit vennus avec nous? v1;60;J'en doute. v2;90;J'immagine que nous allons devoir nous faire des ennemis ici aussi. v1;120;Nous devons encore nous occuper des Normands. v2;150;Eh bien, nous sommes des Romains! Nous pouvons facillement éliminer ces bandits, A ROME! v1;165;To Rome!
Traduction · th_th
v1;0;เธอได้ยินข่าวพวกเซลจุกบ้างไหมตั้งแต่เรามาถึงที่นี่? v2;30;ไม่ ยังไม่ได้ยินเลย เธอคิดว่าพวกเขาตามเรามาที่ดินแดนนี้ด้วยหรือ? v1;60;ฉันสงสัยอยู่ เพราะเราได้ยินข่าวคนกลุ่มอื่นที่เราไม่เคยรู้มาก่อนว่ามีอยู่จริง v2;90;ฉันว่าเราคงต้องสร้างศัตรูใหม่ในดินแดนนี้ v1;120;เรายังต้องจัดการกับพวกนอร์มันอยู่เลย v2;150;อย่างไรก็ตาม เราเป็นชาวโรมัน! เราจะปราบพวกโจรเหล่านั้นได้อย่างง่ายดาย เพื่อโรม! v1;165;เพื่อโรม!
Référence · fr_fr
v1;0;Te souviens-tu de ce charetier que nous aimions temps dans notre enfance ? v2;30;Bien sûr ma soeur. Nous étions ses plus grandes admiratrices ! v1;60;Je me demande ce qu'il est advenu de lui. v1;90;je n'ai plus jamais entendu parler de lui... v2;120;Il devrait s'installer dans un village comme le nôtre, avoir une femme et des enfants. v1;150;Bref, J'aimerai bien le revoir de temps en temps ! v2;180;Moi aussi!
Traduction · th_th
v1;0;เธอจำคนขับรถม้าที่เราชื่นชอบมากตอนเด็กๆ ได้ไหม? v2;30;จำได้สิ น้องสาว เราเป็นแฟนตัวยงของเขาเลย! v1;60;ฉันสงสัยว่าตอนนี้เขาเป็นยังไงบ้าง v1;90;ไม่ได้ยินข่าวคราวของเขาอีกเลย... v2;120;เขาคงตั้งรกรากในหมู่บ้านแบบของเรา มีภรรยาและลูกๆ v1;150;ยังไงก็ตาม ฉันยังหวังว่าจะได้พบเขาอีกสักครั้ง! v2;180;ฉันก็เหมือนกัน!
Référence · fr_fr
v1;0;J'espère que nous n'allons pas devoir aller combattre des barbares de nouveau. v2;30;Quoi ? Nous sommes des soldats, c'est notre vocation d'aller tuer des barbares ! Pourquoi rejoindre l'armée si tu n'aime pas te battre ? v1;60;Je pensais que ça serait facile d'être soldat - tuer quelques mobs et un barbare de temps en temps. Mais maintenant quand j'en tue un, je regarde son visage et me dis, "peut être que nous ne devrions pas les tuer." v2;120;Tu réfléchis trop ! Vas tuer des barbares pour Rome. Sinon ils nous tuerons et détruirons nos foyers ! Ce ne sont que des sauvages. v1;150;As tu rencontré ces gens que tu veux massacrer ? Non ! Ils sont peut être différents de ce qu'on nous a dit. v2;180;C'est vrai, ils sont peut être bien pire. v1;210;Je crois que tu ne comprends pas mes problèmes. v2;240;Je suis un soldat, pas un philosophe. Tu devrais aller prier, tu as clairement besoin d'aide divine. v1;270;J'ai déjà essayé et je n'ai rien reçu. Mes conclusions n'ont pas changées. v2;300;Quoi ? Alors tu es clairement un hérétique ! Retourne prier jusqu'à ce que tu puisse aller tuer des barbares de nouveau ! v1;330;Peut être que Dieu ne veut pas que j'aille faire ça ! v2;360;Je crois surtout que Dieu souhaite que tu prennes ta retraite...
Traduction · th_th
v1;0;ฉันหวังว่าเราจะไม่ต้องออกไปสู้รบกับพวกอนารยชนเร็วๆ นี้ v2;30;อะไรนะ? เราเป็นทหาร หน้าที่ของเราคือออกไปฆ่าพวกอนารยชน ทำไมเธอถึงเข้ากองทัพถ้าไม่ชอบการสู้รบ? v1;60;ฉันคิดว่าการเป็นทหารคงสบายกว่านี้ คิดว่าจะแค่ยืนเฝ้าและฆ่ามอนสเตอร์กับอนารยชนเป็นครั้งคราว แต่ตอนนี้พอฉันฆ่าอนารยชน ฉันมองหน้าเขาแล้วคิดว่า "บางทีเราไม่ควรฆ่าคนพวกนี้" v2;120;เธอคิดมากเกินไป! ออกไปฆ่าอนารยชนเพื่อโรม พวกมันจะฆ่าเราและทำลายบ้านของเรา! พวกมันเป็นเพียงคนป่าเถื่อนที่ไร้อารยธรรม v1;150;เธอเคยพบคนพวกนี้ที่เธอประกาศจะฆ่าหรือเปล่า? ไม่เคยใช่ไหม บางทีพวกเขาอาจไม่เหมือนที่เราถูกบอกมา v2;180;จริงอยู่ พวกเขาอาจแย่กว่านั้นมาก v1;210;ฉันคิดว่าเธอไม่เข้าใจความคิดและความทุกข์ที่ฉันกำลังเผชิญ v2;240;ฉันเป็นทหาร ไม่ใช่นักปรัชญา เธอควรไปสวดอ้อนวอนพระเจ้าเพื่อขอคำชี้แนะ เพราะเธอต้องการมันอย่างชัดเจน v1;270;ฉันสวดแล้วและไม่ได้รับอะไรเพิ่มจากพระเจ้า เมื่อฉันสวด ฉันได้ข้อสรุปเดียวกับที่ฉันมีอยู่ตอนนี้ v2;300;อะไรนะ? เธอละทิ้งพระเจ้าอย่างชัดเจน พระองค์จึงไม่บอกความจริงกับเธอ! กลับไปสวดจนกว่าเธอจะฆ่าอนารยชนได้อีกครั้ง! v1;330;บางทีนี่อาจเป็นข้อสรุปที่พระเจ้าตั้งใจให้ฉันมี! v2;360;ฟังดูเหมือนพระเจ้าอยากให้เธอเกษียณมากกว่า...
Référence · fr_fr
v1;0;Ah... Le Souvlaki, la seule et unique bonne nourriture! v2;30;Si seulement vous, les hommes, aviez le même talent culinaire que nous les femmes... v1;60;Nous voudrions la faire nous-même ! v2;100;Vraiment ? Et comment le cuisinez-vous déjà ? v1;130;Ahem... Vous mettez le poisson, non, les côtelettes d'agneau au fourneau, puis, euh... v2;190;... Puis vous y ajoutez un peu de feta sur un bâton. Vous ne pouvez vraiment pas cuisiner !
Traduction · th_th
v1;0;อา... ซูฟลากิ อาหารหนึ่งเดียวที่ยอดเยี่ยม! v2;30;ถ้าพวกผู้ชายมีฝีมือทำอาหารเท่าพวกผู้หญิงสักครึ่งก็ดี... v1;60;เราจะทำมันเองได้! v2;100;จริงเหรอ? แล้วเธอทำมันยังไงนะ? v1;130;เอิ่ม... เอาปลา... ไม่ใช่ ซี่โครงแกะใส่เตา แล้วก็ เอ่อ... v2;190;...แล้วก็ใส่เฟต้าบนไม้เสียบ เธอทำอาหารไม่เป็นเลยจริงๆ!
Référence · fr_fr
v1;0;J'aime les jours ensoleillés ! v2;30;Qui ne les aime pas ?
Traduction · th_th
v1;0;ฉันชอบวันที่แดดออก! v2;30;ใครจะไม่ชอบ?