Référence affichée : fr_fr
Traduit : 100 % (6061 / 6068)
Validation : 0 % (0 / 6069 segments)
407 segments
Référence · fr_fr
Les outils normands sont les meilleurs du monde.
Traduction · pt_br
As ferramentas normandas são as melhores do mundo.
Référence · fr_fr
N'essayez pas d'affronter un homme armé par mes soins.
Traduction · pt_br
Não tente enfrentar um homem armado por mim.
Référence · fr_fr
Cette terre appartient aux vikings. L'Angleterre aussi. La Sicile aussi. Vive nous ! Aujourd'hui je vient commercer. Demain...
Traduction · pt_br
Esta terra é viking. A Inglaterra também. A Sicília também. Viva nós! Hoje venho para comerciar. Amanhã...
Référence · fr_fr
La magie viking est puissance. Venez et achetez. Je ne vous parlerai pas des sacrifices nécessaires pour rendre ces amulettes puissantes.
Traduction · pt_br
Venham e comprem. Não vou contar quais sacrifícios foram necessários para tornar estes amuletos poderosos. A magia viking é poderosa.
Référence · fr_fr
Il est l’heure de devenir quelqu’un !
Traduction · pt_br
É hora de me tornar alguém!
Référence · fr_fr
Un jour je serais un maître alchimiste!
Traduction · pt_br
Um dia eu serei um mestre alquimista!
Référence · fr_fr
Aux armes ! Aux armes ! Montjoi Saint-Denis! Tous pour un ! Aux armes, citoyens!
Traduction · pt_br
Todos por um! Às armas! Às armas! Às armas, cidadãos! Montjoi Saint-Denis!
Référence · fr_fr
J'adore les pommes, mais pourquoi personne ici ne sait faire des tartes aux pommes ?
Traduction · pt_br
Eu adoro maçãs, mas por que ninguém aqui sabe fazer torta de maçã?
Référence · fr_fr
Il paraît que l'agriculture c'est un noble métier, et pourtant, je n'ai jamais vu de noble planter du blé !
Traduction · pt_br
Dizem que a agricultura é um ofício nobre, mas eu nunca vi um nobre plantar trigo!
Référence · fr_fr
C'est quand même un peu bizarre que seules les femmes construisent chez nous.
Traduction · pt_br
É meio estranho que só as mulheres construam aqui na aldeia.
Référence · fr_fr
Quand j'étais bébé, maman mettait du calva dans mon biberon pour que je dorme. Hips !
Traduction · pt_br
Quando eu era bebê, mamãe colocava calva na minha mamadeira para eu dormir. Hips!
Référence · fr_fr
J'aime moins les tripes depuis que je sais comment c'est fait.
Traduction · pt_br
Eu gosto menos de tripes desde que sei como são feitas.
Référence · fr_fr
Bam ! Bam ! Il faut battre le fer quand il est chaud !
Traduction · pt_br
Bam! Bam! É preciso malhar o ferro enquanto está quente!
Référence · fr_fr
C'est un travail d'enfants !
Traduction · pt_br
É trabalho de criança!
Référence · fr_fr
Ma maman dit que c'est mon tour de ramasser les pommes, mais je l'ai déjà fait hier ! Pourquoi est-ce que c'est aux enfants de ramasser les pommes alors qu'on n'a même pas droit au cidre ?
Traduction · pt_br
Por que são as crianças que precisam colher maçãs se a gente nem pode beber cidra? Minha mãe diz que é minha vez de colher as maçãs, mas eu já fiz isso ontem!
Référence · fr_fr
C'est à boire qu'il nous faut ! Un cidre n'a jamais fait de mal à personne.
Traduction · pt_br
Uma cidra nunca fez mal a ninguém. É de beber que estamos precisando!
Référence · fr_fr
Au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit … Nous parlons à Dieu, pas vous, $name.
Traduction · pt_br
Estamos falando com Deus, não com você, $name. Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo…
Référence · fr_fr
Magnifique ! Que Dieu bénisse cette cathédrale ! Que Dieu bénisse la Normandie ! J'ai parcouru un long chemin. Impressionnant ! Je me sens proche de Dieu.
Traduction · pt_br
Que Deus abençoe esta catedral! Que Deus abençoe a Normandia! Magnífico! Eu percorri um longo caminho. Impressionante! Sinto-me próximo de Deus.
Référence · fr_fr
Je vais aller jouer dehors.
Traduction · pt_br
Vou brincar lá fora.
Référence · fr_fr
Pourquoi personne ne chante ? Je suis seul, si seul ...
Traduction · pt_br
Por que ninguém está cantando? Estou sozinho, tão sozinho...
Référence · fr_fr
Je parle à Dieu, pas vous, $name.
Traduction · pt_br
Eu falo com Deus, não com você, $name.
Référence · fr_fr
Ca fait longtemps que je n’ai pas prié…
Traduction · pt_br
Faz tempo que eu não rezo…
Référence · fr_fr
Pater noster qui es in caelis: Sanctificetur nomen tuum. / Adveniat regnum tuum: Fiat voluntas tua, sicut in caelo, et in terra. / Panem nostrum quotidianum da nobis hodie. / Et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. / Et ne nos inducas in temtationem. Sed libera nos a malo. /
Traduction · pt_br
Pater noster qui es in caelis: Sanctificetur nomen tuum. / Adveniat regnum tuum: Fiat voluntas tua, sicut in caelo, et in terra. / Et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. / Et ne nos inducas in temtationem. Sed libera nos a malo. / Panem nostrum quotidianum da nobis hodie. /
Référence · fr_fr
Un peu de repos me ferait du bien... La vie ici est un peu morne. Rien d'intéressant n'arrive jamais ici. Je suis fatigué.
Traduction · pt_br
Um pouco de descanso me faria bem... Estou cansado. A vida por aqui é meio sem graça. Nada de interessante acontece por aqui.
Référence · fr_fr
Bonjour, $name! Belle journée, n'est-ce pas ? Il va pleuvoir, je le sens Je ne me souvenais pas de la Normandie comme ça. Après une bonne nuit de sommeil, je suis sur pied !
Traduction · pt_br
Eu não me lembrava da Normandia assim. Depois de uma boa noite de sono, estou de pé! Belo dia, não é? Olá, $name! Vai chover, eu sinto.
Référence · fr_fr
Heuresement que je porte des gants.
Traduction · pt_br
Ainda bem que estou usando luvas.
Référence · fr_fr
Vous croyiez ces ignorants capable de construire de tels bâtiments par eux même ? Que nenni !
Traduction · pt_br
Você acreditaria que aqueles ignorantes seriam capazes de construir tais edifícios sozinhos? Que nada!
Référence · fr_fr
Vous ne le mangeriez pas si vous saviez comment c’est fait.
Traduction · pt_br
Você não comeria se soubesse como é feito.
Référence · fr_fr
N'importe quel bûcheron peut faire du cidre, mais pour du calva, il faut un spécialiste !
Traduction · pt_br
Qualquer lenhador pode fazer cidra, mas para fazer calva é preciso um especialista!
Référence · fr_fr
Préparer le cidre n’est pas le pire travail par ici.
Traduction · pt_br
Preparar a cidra não é o pior trabalho por aqui.
Référence · fr_fr
Une fiole de qualité, c'est une potion réussie!
Traduction · pt_br
Uma garrafa de qualidade garante uma poção bem-sucedida!
Référence · fr_fr
Chaque pommier planté, c'est des barriques de cidre à l'horizon !
Traduction · pt_br
Cada macieira plantada é mais barril de cidra no horizonte!
Référence · fr_fr
Seul Maître Vif-argent aurait pu comprendre comment cultiver ces horreurs.
Traduction · pt_br
Só o Mestre Vif-argent saberia como cultivar essas abominações.
Référence · fr_fr
Je suis à vous !
Traduction · pt_br
Estou a seu dispor!
Référence · fr_fr
Marché conclu, que Dieu vous garde !
Traduction · pt_br
Negócio fechado, que Deus o guarde!
Référence · fr_fr
Vous voulez vraiment savoir comment j'ai survécu toutes ces années voyageant seul avec des marchandises précieuses?
Traduction · pt_br
Você quer mesmo saber como eu sobrevivi todos esses anos viajando sozinho com mercadorias preciosas?
Référence · fr_fr
Vous ne voulez pas savoir ce qui est arrivé à l’homme qui m’a fait cette cicatrice. Mais vous pouvez acheter la lame que j’ai utilisée.
Traduction · pt_br
Você não vai querer saber o que aconteceu ao homem que me fez esta cicatriz. Mas pode comprar a lâmina que eu usei.
Référence · fr_fr
Je construis, je construis, comme seule une femme le peu ! Les hommes n’ont pas la finesse nécessaire au travail de précision. Ca va être un bâtiment superbe.
Traduction · pt_br
Os homens não têm a delicadeza necessária para o trabalho de precisão. Vai ser um belo edifício. Estou construindo, construindo, como só uma mulher consegue!
Référence · fr_fr
"Vas chercher ci, vas chercher ça", ils me disent. Un jour je refuserais !
Traduction · pt_br
"Vá buscar isto, vá buscar aquilo", eles me dizem. Um dia eu vou me recusar!
Référence · fr_fr
Pourquoi est ce toujours moi qui doit tout aller chercher ?
Traduction · pt_br
Por que sempre sou eu que preciso ir buscar tudo?
Référence · fr_fr
On dirait que mon mari a travaillé pour une fois.
Traduction · pt_br
Parece que meu marido trabalhou, pelo menos uma vez.
Référence · fr_fr
Je part chercher une tonne ou deux de matériaux. Je suis plus forte que j’en ai l’air !
Traduction · pt_br
Vou buscar uma tonelada ou duas de materiais. Sou mais forte do que pareço!
Référence · fr_fr
Mon pain est le meilleur du village.
Traduction · pt_br
Meu pão é o melhor da aldeia.
Référence · fr_fr
Une boisson d'homme, faite par une femme.
Traduction · pt_br
Uma bebida de homem, feita por uma mulher.
Référence · fr_fr
Préparer le cidre n’est pas le pire travail par ici.
Traduction · pt_br
Preparar a cidra não é o pior trabalho por aqui.
Référence · fr_fr
Les textiles hollandais sont les meilleurs à l'ouest de Cathay.
Traduction · pt_br
Os tecidos holandeses são os melhores a oeste de Catai.
Référence · fr_fr
Toute la laine rose qu’il vous faut !
Traduction · pt_br
Toda a lã rosa de que você precisar!
Référence · fr_fr
Je suis venu d'un pays très éloignés pour faire du commerce avec mes frères musulmans. Nous sommes tous frères.#
Traduction · pt_br
Somos todos irmãos.# Venho de terras muito distantes para comerciar com meus irmãos muçulmanos.
Référence · fr_fr
Viens et commerçons ! Tu ne regretteras pas de commercer avec moi.
Traduction · pt_br
Você não vai se arrepender se comerciar comigo. Venha e vamos comerciar.
Référence · fr_fr
Je vends toutes sortes de produits.
Traduction · pt_br
Vendo todo tipo de produtos artesanais.