Référence affichée : fr_fr
Traduit : 100 % (6061 / 6068)
Validation : 0 % (0 / 6069 segments)
56 segments
Référence · fr_fr
v1;0;Le soleil se lève où, déjà ? J'oublie toujours. v2;30;Au nord, bien sûr !
Traduction · pt_br
v1;0;De que lado o sol nasce mesmo? Eu sempre esqueço. v2;30;Do norte, de onde mais seria?
Référence · fr_fr
v1;0;La taverne est certainement la meilleure chose qu'on ait construite. v2;40;Personne ici ne dira le contraire !
Traduction · pt_br
v1;0;A taverna é com certeza a melhor coisa que já se construiu nesta aldeia. v2;40;Ninguém aqui vai dizer o contrário!
Référence · fr_fr
v1;0;Les tripes, ça c'est un plat d'homme. v2;30;Préparé par les femmes... v1;60;Mais avec des vaches abattues par des hommes! v2;100;Et nourries par des femmes...
Traduction · pt_br
v1;0;Tripes, isso é prato de homem. v2;30;Feito pelas mulheres... v1;60;Com carne de vaca abatida por homens! v2;100;E alimentadas por mulheres...
Référence · fr_fr
v1;0;Ce qui manque ici, ce sont des visiteurs. v2;30;Il y a bien $name... v1;60;Oui, mais il est un peu bizarre, non ? v2;100;C'est vrai qu'on ne sait jamais trop ce qu'il va faire.
Traduction · pt_br
v1;0;O que falta por aqui são visitantes. v2;30;Bom, ainda tem o $name... v1;60;Mas ele é meio estranho, não? v2;100;É verdade, a gente nunca sabe o que ele está fazendo.
Référence · fr_fr
v1;0;Pourquoi est-ce toujours les femmes qui construisent ? v2;40;Si ça te gêne, je m'occupe du prochain bâtiment. v1;80;Vraiment ? Tu es adorable ! Alors, pour les rideaux, n'oublie pas de... v2;120;En fait non, je vais te laisser faire.
Traduction · pt_br
v1;0;Por que sempre são as mulheres que constroem? v2;40;Se incomoda você, eu cuido da próxima casa. v1;80;Sério? Que gentileza sua! Então, sobre as cortinas, não esqueça de... v2;120;Pensando bem, não, deixa para lá, acho que prefiro que você faça mesmo.
Référence · fr_fr
v1;0;Tu as déjà vu le Duc Guillaume, toi ? v2;30;Non, jamais. Et qui sait où il est maintenant ? v1;60;S'il était là, nous aurions déjà conquis ce nouveau monde ! v2;100;Vive le Duc Guillaume !
Traduction · pt_br
v1;0;Você já viu o Duque Guilherme? v2;30;Não, nunca. Quem sabe onde ele está agora? v1;60;Se ele estivesse aqui, a gente já teria conquistado este mundo! v2;100;Viva o Duque Guilherme!