Référence affichée : fr_fr
Traduit : 100 % (6061 / 6068)
Validation : 0 % (0 / 6061 segments)
236 segments
Référence · fr_fr
v1;0;J'adore les journées ensoleillées ! v2;30;Qui n'aime pas ça ? v1;60;Moi, je n'aime pas. v2;120;Pourquoi donc ? v1;150;Le soleil brûle ! Je déteste être dehors ! v2;180;Tu te comportes comme un zombie ! v1;210;Peut-être que j'en suis un...
Traduction · hi_in
v1;0;मुझे धूप वाले दिन बहुत पसंद हैं! v2;30;किसे नहीं? v1;60;मुझे नहीं. v2;120;तुम्हें क्यों नहीं? v1;150;सूरज जलाता है! मुझे बाहर रहना पसंद नहीं! v2;180;तुम तो ज़ोम्बी जैसे बर्ताव कर रहे हो! v1;210;शायद मैं हूँ ही...
Référence · fr_fr
v1;0;Nous n'avons pas assez de vin dans ce maudit village ! v2;30;Je suis d'accord ! Nous devons installer plus de vignobles ! v1;60;Et de tavernes ! v2;90;Pourquoi ne pas ouvrir notre propre taverne ? v1;120;Bonne idée ! Il faut qu'on planifie ça. v2;150;Mais comment allons nous débuter? v1;180;Et nos femmes ne seront pas très contentes d'entendre cela ! v2;210;Mais non, vendre du vin Romain est toujours une bonne excuse ! v1;240;Très bien ! Il faut qu'on économise de l'argent. v1;270;Quand nous aurons assez, on pourra réussir notre objectif ! v2;300;Nous aurons la plus grande taverne de tout l'empire ! v1;325;Pour sûr !
Traduction · hi_in
v1;0;इस गाँव में हमारे पास पर्याप्त मदिरा नहीं है! v2;30;सहमत हूँ! हमें और दाख-बाग़ बनाने चाहिए! v1;60;और अधिक सराय भी! v2;90;अपनी ख़ुद की सराय खोलें तो कैसा रहेगा? v1;120;बढ़िया विचार! इसे योजना बनाते हैं. v2;150;पर शुरू कहाँ से करें? v1;180;और हमारी पत्नियाँ यह सुनकर ख़ुश नहीं होंगी! v2;210;नहीं, रोमन मदिरा बेचना तो हमेशा एक बहाना है! v1;240;ठीक है! तो चलो पैसे बचाते हैं. v1;270;जब हम काफ़ी कमा लेंगे, तब अपनी योजना पूरी करेंगे! v2;300;हमारे पास पूरे साम्राज्य में सबसे शानदार सराय होगी! v1;325;बिल्कुल!
Référence · fr_fr
v1;0;De la bonne nourriture, des bonnes armes, un bel art - C'est ce pourquoi nous sommes une nation ! v2;30;Et du vin excellent !
Traduction · hi_in
v1;0;बेहतरीन खाना, बेहतरीन हथियार, बेहतरीन कला - यही हमारी क़ौम की पहचान है! v2;30;और बेहतरीन मदिरा!
Référence · fr_fr
v1;0;J'en ai marre de ma femme. Je dois en changer ! v2;30;Qui n'est pas fatigué de la sienne ? v1;60;Peut être devrions-nous quitter le village à la recherche de nouvelles épouses ! v2;90;Oh oui ! Les Mayas, et les Indiens ont de très belles femmes, tu sais ? v2;140;Ce village est perdu sans nous. v2;160;et n'oublions pas nos mômes ! v1;180;Arg ! Nos enfants ! Ils ne survivraient pas sans père! v1;220;Mais... Cela veut dire que nous devons rester ici, avec notre vie ennuyeuse ? v2;255;Je crois que c'est le meilleur chemin à suivre.
Traduction · hi_in
v1;0;मैं अपनी पत्नी से ऊब गया हूँ. मुझे नई चाहिए! v2;30;किसे नहीं चाहिए? v1;60;शायद हमें अचानक गाँव छोड़ कर नई पत्नियाँ ढूँढनी चाहिए! v2;90;हाँ! मायाओं और भारतीयों की कैसी सुंदर पत्नियाँ हैं, देखा? v2;140;पर... हमारे बिना यह गाँव बर्बाद हो जाएगा. v2;160;और हमारे बच्चों को मत भूलो! v1;180;उफ़! हमारे बच्चे! वे पिता के बिना नहीं बचेंगे! v1;220;पर... तो क्या हमें यहाँ अपनी उबाऊ ज़िंदगी जीते रहना है? v2;255;लगता है यही सबसे अच्छा रास्ता है.
Référence · fr_fr
v1;0;c'est assez fascinant de voir comment vous regardez ces icônes. v2;30;Bien sûr, C'est du grand art Romain ! v1;60;Comme tout ce que nous faisons. Regarde nos magnifiques maisons ! v2;90;Et n'oublie pas notre glorieuse histoire !
Traduction · hi_in
v1;0;यह वाक़ई अद्भुत है कि तुम्हारी प्रतिमाएँ कितनी बारीक़ी से बनी हैं. v2;30;बेशक, क्योंकि यह महान रोमन कला है! v1;60;बिल्कुल हमारी हर चीज़ की तरह. हमारे सुंदर घर देखो! v2;90;और हमारा शानदार इतिहास मत भूलो!
Référence · fr_fr
v1;0;Te souviens-tu de cette fille pour qui nous nous battions quand on était jeunes? v2;30; Oui... C'était une mauvaise période. Heureux que cela soit terminé. v1;60;Je suis heureux de t'entendre dire ça, parce qu'elle vient juste de me dire qu'elle m'aimait toujours ! v2;90;Quoi ? Menteur !
Traduction · hi_in
v1;0;तुम्हें वह लड़की याद है जिसके लिए हम बचपन में लड़े थे? v2;30;हाँ... बहुत बुरा समय था. अच्छा है कि बीत गया. v1;60;सुनकर अच्छा लगा, क्योंकि उसने मुझे अभी बताया कि उसे हमेशा से मैं पसंद था! v2;90;क्या? यह सच नहीं है!
Référence · fr_fr
v1;0;Regardes ce porc, n'est-il pas mignon ? v2;30;AAAaaah ! Dégage ! v1;60;As-tu peur des cochons ? v2;80;N-non ! Bien sûr que non ! v1;110;Hahahahahaha! Comme c'est drôle !
Traduction · hi_in
v1;0;इस सूअर को देखो! कितना प्यारा है, है ना? v2;30;वाआआआआह, दूर हटो! v1;60;तुम सूअरों से डरते हो? v2;80;न-नहीं! मैं नहीं! v1;110;हाहाहाहाहा! यह तो मज़ेदार है!
Référence · fr_fr
v2;0;Ahh... Du bon souvlaki. tu veux un morceau ? v1;30;*Cronch* v1;40;Merci ! J'adore le souvlaki. v2;70;Qui n'aime pas ! v1;100;As-tu déjà essayé de mettre un peu de terre dans le Souvlaki ? v2;140;... v2;150;Non ? v1;170;Parfois je le fais... Ah... Ça a commencé lorsque mon souvlaki est tombé dans l'herbe l'année dernière... Délicieux ! v2;220;Quoi ? Tu laisses tomber ton souvlaki dans la terre et tu le manges ? Mais, mais.. ? v1;260; Mais ça a vraiment du goût ! v2;280;Tu es givré.
Traduction · hi_in
v2;0;आह... बढ़िया सूव्लाकी. एक टुकड़ा चाहिए? v1;30;*टुकड़ा खाता है* v1;40;शुक्रिया! मुझे सूव्लाकी बहुत पसंद है. v2;70;किसे नहीं! v1;100;कभी सूव्लाकी पर थोड़ी मिट्टी डाल कर खाया है? v2;140;... v2;150;नहीं? v1;170;कभी-कभी मैं करता हूँ... आह.. यह तब शुरू हुआ जब पिछले साल मेरी सूव्लाकी ज़मीन पर गिर गई थी... स्वादिष्ट! v2;220;रुको! तुम अपनी सूव्लाकी मिट्टी में डालते हो और फिर खाते हो? यह क्या..? v1;260;पर स्वाद अच्छा होता है! v2;280;तुम सच में पागल हो.
Référence · fr_fr
v1;0;Je veux chevaucher un cochon ! v2;30;Pourquoi? v1;60;C'est cool! v2;80;Pourquoi Diable voudrais-tu monter un cochon ? v1;110;Bah parce que c'est cool ! v2;120;Tu es fou à lier.
Traduction · hi_in
v1;0;मुझे सूअर की सवारी करनी है! v2;30;क्यों? v1;60;मज़ा आता है! v2;80;तुम सूअर की सवारी क्यों करोगे? v1;110;क्योंकि मज़ा आता है! v2;120;तुम पागल हो.
Référence · fr_fr
v1;0;Ne bois pas de vin seul ! v2;30;C'est mieux de boire ensemble ! v1;50;Merci pour le vin ! v2;70;À la tienne !
Traduction · hi_in
v1;0;अकेले मदिरा मत पियो! v2;30;साथ में पीना ज़्यादा मज़ेदार है! v1;50;मदिरा की जय! v2;70;जय!
Référence · fr_fr
v2;0;Aïe... v1;30;Tu as une mine affreuse ! Qu'est-ce qui s'est passé ? v2;60;Eh bien, tout le monde a une épée en bois sauf moi. v2;80;Alors ils ont décidé de m'attaquer ! v2;100;Tu dois m'en procurer une, toi aussi ! v1;120;Je vois que tu as utilisé de la peinture pour tes cicatrices et tes blessures. Bien essayé ! v2;150;Peu importe ! S'il te plaît, donne-moi une épée ! v1;180;Les épées sont dangereuses. Pas d'épée pour toi !
Traduction · hi_in
v2;0;आउच... v1;30;तुम्हारी हालत ख़राब लग रही है! क्या हुआ? v2;60;ख़ैर, मेरे सिवा सबके पास लकड़ी की तलवार है. v2;80;तो उन्होंने मुझ पर हमला कर दिया! v2;100;मुझे भी एक दिलवानी होगी! v1;120;मुझे दिख रहा है तुमने अपने ज़ख़्म और निशान रंग से बनाए हैं. अच्छी कोशिश! v2;150;ख़ैर! कृपया मुझे तलवार दो! v1;180;तलवारें ख़तरनाक होती हैं. तुम्हें तलवार नहीं!
Référence · fr_fr
v1;0;Ça fait longtemps que je n’ai pas bu d’alcool. v2;50;Il y a un homme qui reste assis sous le banyan à la sortie du village et qui vend de l’alcool et des cacahouètes. v1;110;Vraiment ? Je croyais que c’était interdit de vendre de l’alcool dans le village! v2;160;Ne le dit à personne d’autre. v1;200;D’accord, on ira ce soir.
Traduction · hi_in
v1;0;मैंने बहुत दिनों से शराब नहीं पी. v2;50;गाँव के बाहर बरगद के पेड़ के नीचे एक आदमी बैठता है, शराब और मूँगफली बेचता है. v1;110;सच में? मैंने तो सोचा था कि गाँव में शराब बेचना मना है! v2;160;किसी और को मत बताना. v1;200;ठीक है, चलो आज शाम वहाँ चलते हैं.
Référence · fr_fr
v1;0;T’es tu déjà demandé quel goût à la viande de boeuf ? v2;60;La viande de boeuf ? Mais en manger est contre notre dharma ! v1;120;Mais si elle est goûteuse... ? v2;180;Es-tu un barbare normand ?
Traduction · hi_in
v1;0;कभी सोचा है, गाय के माँस का स्वाद कैसा होगा? v2;60;गाय का माँस? पर यह तो हमारे धर्म के ख़िलाफ़ है! v1;120;पर शायद वह स्वादिष्ट हो...? v2;180;क्या तुम कोई नोरमन जंगली हो?
Référence · fr_fr
v1;0;Tu m’as apporté des jouets ?
Traduction · hi_in
v1;0;क्या तुम मेरे लिए कुछ खिलौने लाए?
Référence · fr_fr
v1;0;J’ai beaucoup d’amis.
Traduction · hi_in
v1;0;मेरे बहुत सारे दोस्त हैं.
Référence · fr_fr
v1;0;Ma mère ne me laisse pas sortir la nuit.
Traduction · hi_in
v1;0;मेरी माँ मुझे अँधेरे के बाद खेलने नहीं देती.
Référence · fr_fr
v1;0;Salut ! v2;50;Tu as vu ? v1;100;Vu quoi ? v2;150;Un... creeper ! v1;200;Vraiment ? v2;250;Oui ! J'avais très peur ! Et il a fait exploser un arbre par là ! v1;300;Mais attends, mon arbre préféré était là bas ! Waaaaaa
Traduction · hi_in
v1;0;नमस्ते! v2;50;तुमने वो देखा? v1;100;क्या देखा? v2;150;मैंने देखा... एक क्रीपर! v1;200;सच में? v2;250;हाँ! बहुत डरावना था! उसने वहाँ एक पेड़ उड़ा दिया! v1;300;पर रुको, मेरा प्यारा पेड़ तो वहीं था... वाआआआआआ
Référence · fr_fr
v1;0;Salut ! v2;50;Tu as vu ? v1;100;Vu quoi ? v2;150;Un... zombie ! v1;200;Vraiment ? v2;250;Oui ! Il faisait très peur ! Et il m'a même dit qu'il allait te manger ! v1;300;Ahhhhh ! Maman ! Un zombie va me manger !
Traduction · hi_in
v1;0;नमस्ते! v2;50;तुमने वो देखा? v1;100;क्या देखा? v2;150;मैंने देखा... एक ज़ोम्बी! v1;200;सच में? v2;250;हाँ! बहुत डरावना था! उसने तो कहा कि वह तुम्हें खा जाएगा! v1;300;आहहह! माँ! एक ज़ोम्बी मुझे खाने आ रहा है!
Référence · fr_fr
v1;0;Le chef du village a acheté des bracelets en or pour sa femme. v1;60;Mais toi, tu ne m’as jamais acheté de bijoux... v2;110;Tu aurais dû épouser un homme riche. v1;160;Mais alors j’aurais dû payer une plus grosse dot. v2;200;Alors tu devrais être heureuse d’avoir un mari comme moi.
Traduction · hi_in
v1;0;गाँव-प्रधान ने अपनी पत्नी के लिए सोने के कंगन ख़रीदे. v1;60;पर आपने तो मेरे लिए कभी कोई गहना नहीं लाया... v2;110;तुम्हें किसी अमीर आदमी से शादी करनी चाहिए थी. v1;160;पर तब मुझे ज़्यादा दहेज देना पड़ता. v2;200;तो भाग्यशाली समझो कि तुम्हें मेरे जैसा पति मिला.
Référence · fr_fr
v1;0;J’ai coupé beaucoup de bois aujourd’hui. v2;60;Tu vas transformer notre forêt en désert ! v1;120;Ne t'inquiètes pas, ici les arbres poussent tout seuls.
Traduction · hi_in
v1;0;आज मैंने बहुत सारी लकड़ी काटी. v2;60;तुम हमारे जंगल को रेगिस्तान बना दोगे! v1;120;चिंता मत करो, यहाँ पेड़ क़रीब-क़रीब ख़ुद ही उगते हैं.
Référence · fr_fr
v1;0;Mon palais est très petit. v2;60;Mais Maharaja, c’est le plus grand du pays ! v1;120;Mais il me semble petit.
Traduction · hi_in
v1;0;मेरा महल बहुत छोटा हो गया है. v2;60;पर महाराज, यह इस धरती पर सबसे बड़ा है! v1;120;पर मुझे यह छोटा लगता है.
Référence · fr_fr
v1;0;Un fort puissant est la meilleure défense contre nos enemies. v2;60;Quels ennemies, Général ? v1;100;Les normans et les autres barbares.
Traduction · hi_in
v1;0;मज़बूत क़िला हमारे दुश्मनों के ख़िलाफ़ सबसे अच्छा बचाव है. v2;60;कौन से दुश्मन, सेनापति? v1;100;ये नोरमन और दूसरे जंगली लोग.
Référence · fr_fr
v1;0;Mon mari est riche et respectable. v2;50;Oh oui ! C’est vrai. v1;110;Mais il ne m’apporte jamais rien. v2;160;Comment ça ? Hier il vous a apporté trois saris.
Traduction · hi_in
v1;0;मेरे पति अमीर और प्रतिष्ठित हैं. v2;50;जी हाँ! यह सच है. v1;110;फिर भी वे मेरे लिए कभी कुछ नहीं लाते. v2;160;क्यों नहीं? कल ही तो उन्होंने तुम्हारे लिए तीन साड़ियाँ ख़रीदी थीं.
Référence · fr_fr
v1;0;Mon mari a acheté cinquante tolas d’or aujourd’hui. v2;60;Cinquante tolas d’or ! Je n’en ai que dix... v1;120;Espérons que les étoiles te soient plus favorables.
Traduction · hi_in
v1;0;आज मेरे पति ने पचास तोला सोना ख़रीदा. v2;60;पचास तोला सोना! मेरे पास तो बस 10 तोला है... v1;120;उम्मीद है कि सितारे तुम्हारे पक्ष में हों.
Référence · fr_fr
v1;0;J’ai de la chance de pouvoir faire toutes ces statues. v2;50;C’est parce que tu les sculptes très bien. v1;100;Ca fait quinze ans que je les sculpte.
Traduction · hi_in
v1;0;मुझे मूर्तियाँ बनाने का अच्छा मौक़ा मिला है. v2;50;ऐसा इसलिए क्योंकि तुम बहुत अच्छी मूर्तियाँ बनाते हो. v1;100;मैं काफ़ी अरसे से मूर्तियाँ बना रहा हूँ.
Référence · fr_fr
v1;0;Il nous faut plus de pioches. v2;50;Je suis occupé, là. v1;100;Il nous faut des pioches aussi. v2;150;Uff ! J’ai tant de travail à faire !
Traduction · hi_in
v1;0;हमें और गैंतियाँ चाहिए. v2;50;मैं अभी व्यस्त हूँ. v1;100;फावड़े भी चाहिए. v2;150;उफ़! मुझे कितना काम करना पड़ता है!
Référence · fr_fr
v1;0;$targetfirstname, je crois qu’il y a des bandits qui rodent près de notre village! v2;50;Ne crains rien, je le portégerait. v1;100;Tu es si fort ! v1;130;Et si beau aussi ! v1;150;Si seulement il n’y avait pas ta moustache... v2;200;Pas un mot sur ma moustache!
Traduction · hi_in
v1;0;<targetname>, मुझे लगता है गाँव के पास डाकू छुपे हुए हैं! v2;50;चिंता मत करो, मैं गाँव की रक्षा करूँगा. v1;100;तुम कितने बलवान हो! v1;130;और सुंदर भी. v1;150;अगर तुम्हारी मूँछें न होतीं... v2;200;मेरी मूँछों के बारे में एक शब्द भी नहीं!
Référence · fr_fr
v1;0;Senapati, iss saal fasal achhi nahi hai./ Seigneur, la moisson est mauvaise cette année. v2;40;C’est parce que tu es paresseux! Travaille plus ! v1;80;Mais il n’a pas plu du tout... v2;120;Ce n’est pas ma faute. Je veux mon argent. v1;170;Mais je n’ai pas d’argent ! v2;210;Alors rend moi mes champs. v1;260;Mais il ne me restera rien !
Traduction · hi_in
v1;0;Senapati, iss saal fasal achhi nahi hai./ महाराज, इस साल फ़सल अच्छी नहीं है. v2;40;तू आलसी है इसलिए! ज़्यादा काम कर! v1;80;पर बारिश ही नहीं हुई... v2;120;यह मेरी ग़लती नहीं है. मुझे मेरा लगान चाहिए. v1;170;पर मेरे पास पैसे नहीं हैं. v2;210;तो मुझे ज़मीन वापस दे. v1;260;पर तब मेरे पास कुछ भी नहीं बचेगा!
Référence · fr_fr
v1;0;Va chercher un plateau d’offrandes pour les pujas. v2;40;J’y vais tout de suite. v1;80;Nous devons apaiser les Dieux. v1;130;C’est seulement comme ça que les pluies viendront.
Traduction · hi_in
v1;0;जाओ, पूजा के लिए एक थाली ले आओ. v2;40;तुरंत ले आता हूँ. v1;80;हमें देवताओं को प्रसन्न करना है. v1;130;तभी बारिश समय पर आएगी.
Référence · fr_fr
v1;0;Il ne pleut pas. v2;30;Ne t’inquiète pas. Il va pleuvoir. v1;60;Tu dis la même chose chaque année...
Traduction · hi_in
v1;0;बारिश नहीं हो रही है. v2;30;चिंता मत करो. बारिश होगी. v1;60;तुम हर साल यही कहते हो...
Référence · fr_fr
v1;0;Le marchand construit une nouvelle maison près de la sienne. v2;60;Une autre maison? Mais pourquoi lui en faut il une deuxième ? v1;90;La nouvelle est pour son fils. v1;140;Quand son fils se mariera, le père et le fils vivront côte à côte.
Traduction · hi_in
v1;0;वह व्यापारी अपने घर के बग़ल में एक नया घर बना रहा है. v2;60;एक और घर? पर उसे नया क्यों चाहिए? v1;90;नया घर उसके बेटे के लिए है. v1;140;जब उसके बेटे की शादी होगी, तब बाप-बेटे एक-दूसरे के पास होंगे.
Référence · fr_fr
v1;0;Il pleut ! Enfin ! v2;40;Mais si peu de pluit ne servira à rien... v1;80;C’est mieux que pas de pluie du tout. v1;120;Mais comment nos cultures vont-elles pousser ?
Traduction · hi_in
v1;0;अरे! बारिश हो रही है! v2;40;इतनी सी बारिश से कुछ नहीं होगा... v1;80;कोई बारिश न होने से तो बेहतर है. v1;120;पर हमारी फ़सलें कैसे उगेंगी?
Référence · fr_fr
v1;0;Je veux une rasgulla. J’ai très faim ! v2;60;Non. Tu ne dois manger que du riz. v1;120;Mais j’en ai déjà mangé ce midi ! v1;180;Et hier, et avant-hier... v2;220;Et tu devras en manger ce soir, demain et le reste de ta vie !
Traduction · hi_in
v1;0;मुझे रसगुल्ला चाहिए. मुझे बहुत भूख लगी है! v2;60;नहीं. तुम्हें सिर्फ़ चावल खाना चाहिए. v1;120;पर मैंने तो आज सुबह ही खाया! v1;180;और कल, और परसों भी... v2;220;और तुम्हें यह आज रात, कल और जीवन भर खाना है!
Référence · fr_fr
v1;0;Notre village progresse, n’est ce pas ? v2;40;Mais il y a encore beaucoup à faire. v1;80;Vraiment ? v2;100;Sans aucun doute !
Traduction · hi_in
v1;0;हमारा गाँव तरक़्क़ी कर रहा है, है ना? v2;40;पर अभी बहुत काम बाक़ी है. v1;80;सच में? v2;100;बिल्कुल!
Référence · fr_fr
v1;0;Il fait si chaud! v2;30;La chaleur me rend fou. v1;70;Quand pleuvra-il?
Traduction · hi_in
v1;0;कितनी गरमी है! v2;30;मैं इस गरमी से पागल हो रहा हूँ. v1;70;बारिश कब होगी?
Référence · fr_fr
v1;0;Alors, beautée, que fais tu ce soir ? v2;40;$targetfirstname, Je te l'ai déjà dit, je suis promise à un autre !
Traduction · hi_in
v1;0;तो सुंदरी, आज रात क्या कर रही हो? v2;40;$targetfirstname, मैं तुम्हें पहले ही बता चुकी हूँ, मैं किसी और से वादा कर चुकी हूँ!
Référence · fr_fr
v1;0;Où nous sommes, c'est un endroit que je n'ai jamais vu auparavant. Ca a l'air identique mais c'est différent. v2;30;Les chamans disent que nous sommes au pays béni des esprits serviables, c'est pour ça que c'est si incroyable !
Traduction · hi_in
v1;0;हम कहाँ हैं, यह जगह मैंने पहले नहीं देखी. दिखती तो वैसी ही है, पर एहसास अलग है. v2;30;शामन कहते हैं हम सहायक आत्माओं की पवित्र भूमि पर हैं, इसीलिए यह जगह इतनी अद्भुत है!
Référence · fr_fr
v1;0;Où sont tous les caribous ? la viande de caribou me manque. v2;30;Nous avons beaucoup chassé, mais nous n'avons jamais trouvé de caribous. v2;60;Nous avons trouvés pleins de ces animaux ressemblant aux bisons pourtant ! v1;60;Beurk, je déteste le bison, le caribou est meilleur. v2;90;Eh bien prends du poisson alors, nous en avons plein.
Traduction · hi_in
v1;0;सारे कैरिबू कहाँ हैं? मुझे कैरिबू का माँस याद आता है. v2;30;हमने बहुत शिकार किए, पर एक भी कैरिबू नहीं मिला. v2;60;पर बहुत सारे जानवर मिले जो बायसन जैसे दिखते हैं! v1;60;छि, मुझे बायसन पसंद नहीं, कैरिबू बेहतर है. v2;90;तो फिर मछली खाओ, वो हमारे पास बहुत है.
Référence · fr_fr
v1;0;Il n'y a pas grand chose à faire par ici. v2;30;C'est bien, c'est apaisant. v1;60;Et ennuyant... v2;75;Tu pourrais creuser un trou, ou construire un igloo ! v1;110;Mon propre igloo !?
Traduction · hi_in
v1;0;यहाँ करने को ज़्यादा कुछ नहीं है. v2;30;अच्छा है, शांति है. v1;60;और उबाऊ भी... v2;75;तुम एक गड्ढा खोद सकते हो, या बर्फ़ का इग्लू बना सकते हो! v1;110;मेरा अपना बर्फ़ का इग्लू?!
Référence · fr_fr
v1;0;As-tu entendu ce que disent les aînés à propos de ces grands, minces et effrayantes personnes ? v2;30;Qu'ils sont le peuple de l'ombre ? Je ne sais pas... v1;60;Ca a du sens pourtant ! Si nous sommes vraiment sur la terre sacrée ils seraient tordus comme ça ! v2;90;Mais si nous sommes sur la terre sacrée pourquoi le peuple de l'ombre est-il seulement ici ? v2;120;Oh... euhhh, Je ne sais pas...
Traduction · hi_in
v1;0;सुना है बूढ़ी अम्मा उन लंबे, पतले, डरावने लोगों के बारे में क्या कहती हैं? v2;30;क्या कि वे साया-लोग हैं? पता नहीं... v1;60;पर बात बनती है! अगर हम सच में पवित्र भूमि पर हैं तो वे ऐसे ही टेढ़े होंगे! v2;90;पर अगर हम पवित्र भूमि पर हैं तो साया-लोग यहाँ क्यों हैं? v2;120;ओह... हम्म, पता नहीं...
Référence · fr_fr
v1;0;J'adore l'odeur de la viande qui cuit dans le four. v2;30;Je ne sais pas je préfère ma viande crue, ça change le goût. v1;60;Hey, j'aime bien ce goût !
Traduction · hi_in
v1;0;मुझे खाना-तैयार करने वाले से माँस पकने की महक बहुत पसंद है. v2;30;पता नहीं, मुझे आम तौर पर कच्चा माँस पसंद है, पकाने से स्वाद बदलता है. v1;60;अरे मुझे वो बदला स्वाद पसंद है!
Référence · fr_fr
v1;0;J'ai encore amélioré mes compétences. v2;30;Tu vas bientôt devenir un grand chasseur ! v1;90;Tu le penses vraiment ?
Traduction · hi_in
v1;0;मैंने फिर से अपनी मेहारत बेहतर की है. v2;30;तुम जल्दी ही महान शिकारी बन रहे हो! v1;90;सच में?
Référence · fr_fr
v1;0;Ces japonais savent à coup sûr comment préparer du poisson ! v2;30;"Préparer" du poisson ? Tu veux seulement dire qu'ils le cuisinent, non ? v1;60;Non, je veux dire qu'ils servent leur nourriture avec pleins de méthodes et saveurs élaborées. v2;90;La nourriture peut avoir un goût différent sans être gâtée ? v1;120;Oui tu devrais venir avec moi la prochaine fois que je leur rends visite !
Traduction · hi_in
v1;0;ये जापानी लोग सच में जानते हैं मछली कैसे तैयार करते हैं! v2;30;मछली "तैयार" करना? तुम्हारा मतलब है पकाते हैं, सही? v1;60;नहीं, मेरा मतलब है वे अपना खाना तरह-तरह के तरीक़ों और स्वादों से पकाते हैं. v2;90;खाने का स्वाद बदला जा सकता है, बस ख़राब हुए बिना? v1;120;हाँ अगली बार मेरे साथ चलना उन्हें देखने!
Référence · fr_fr
v1;0;Mon papa est beaucoup plus fort que le tien ! v2;30;Mon papa est le plus fort du village nounouille ! v1;60;Rêve toujours. Mon papa peut battre le tien en même pas deux minutes.
Traduction · hi_in
v1;0;मेरे पिताजी तुम्हारे पिताजी से कहीं ज़्यादा मज़बूत हैं. v2;30;मेरे पिताजी गाँव में सबसे मज़बूत हैं, बुद्धू! v1;60;ख़्वाब देखते रहो. मेरे पिताजी दो मिनट में तुम्हारे पिताजी को हरा सकते हैं.
Référence · fr_fr
v1;0;Quand est-ce que l'aînée va t-il mourir ? v2;30;Je ne crois pas que nous avons besoin de faire ça ici, ce nouveau monde est bien plus accommodant ! v1;60;Je suppose... Mais c'est bizarre de toujours la voir en vie.
Traduction · hi_in
v1;0;बूढ़ी अम्मा कब मरने जाएँगी? v2;30;मुझे नहीं लगता यहाँ ऐसा करने की ज़रूरत है, यह नई दुनिया कहीं ज़्यादा मेहरबान है! v1;60;लगता तो है... पर उन्हें अब भी ज़िंदा देखना अजीब है.
Référence · fr_fr
v1;0;J'aime la neige. v2;42;C'est une bonne chose pour un inuit !
Traduction · hi_in
v1;0;मुझे बर्फ़ पसंद है. v2;42;इनुइट के लिए अच्छी बात है!
Référence · fr_fr
v1;0;Je crois que nos magasins de viandes sont bientôt épuisés, Je déteste quand nous sommes à court de viande. v1;30;La viande n'est pas la même chose que les ragoûts... v2;60;Mais la plupart des ragoûts contiennent de la viande ? v1;90;Oui, mais ce n'est seulement pas la même chose...
Traduction · hi_in
v1;0;मुझे लगता है हमारे माँस के भंडार ख़त्म हो रहे हैं, मुझे ख़त्म होना पसंद नहीं. v1;30;माँस वैसा नहीं होता जैसा शोरबा... v2;60;पर ज़्यादातर शोरबों में माँस होता है? v1;90;हाँ, पर बात वैसी नहीं होती...
Référence · fr_fr
v1;0;Beurk, regarde comment les bisons sont petits et chétifs ici. v2;42;Les marchands étrangers les appellent des , "vaches..?"
Traduction · hi_in
v1;0;उफ़, देखो यहाँ बायसन कितने छोटे और बीमार लगते हैं. v2;42;विदेशी व्यापारी इन्हें कहता है, "गाय..?"
Référence · fr_fr
v1;0;Tu as entendu ce qui lui est arrivé après l'accident ? v2;30;Accident ou nous, tuer des gens est mal. v1;60;Oui, mais devions-nous l'exclure du village ? J'ai entendu qu'il est devenu fou. v2;90;Nous devions l'exclure ! Au moins ici il ne fait pas froid et il ne va pas mourir froid dehors. v1;120;Est-ce mieux ? Maintenant il est forcé à vivre seul !
Traduction · hi_in
v1;0;सुना तुमने उस हादसे के बाद उसके साथ क्या हुआ? v2;30;हादसा हो या न हो, लोगों को मारना ग़लत है. v1;60;हाँ पर क्या उसे गाँव से निकालना ज़रूरी था? सुना है वह अकेले पागल हो गया है. v2;90;ज़रूरी था! कम से कम यहाँ ठंड कम है और वह ठंड से नहीं मरेगा. v1;120;क्या यह बेहतर है? अब उसे अकेले रहने पर मजबूर कर दिया है!
Référence · fr_fr
v1;0;J'ai rencontré des personnes bizarres, ils se nomment les Normands ? v2;30;Oui les Normands sont biens mais ils ont besoin de beaucoup. v1;60;Que veux-tu dire ? v2;90;L'un deux est venu l'autre jour et j'ai vidé ma maison en lui donnant des affaires, il avait besoin de plus apparemment. v1;120;Pauvre homme.
Traduction · hi_in
v1;0;मैं कुछ अजीब लोगों से मिला, वे ख़ुद को नोरमन कहते हैं? v2;30;हाँ नोरमन बहुत अच्छे लोग हैं पर उन्हें बहुत कुछ चाहिए होता है. v1;60;मतलब? v2;90;एक उस दिन आया और मैंने अपना घर ख़ाली कर दिया उसे सामान देते-देते, फिर भी उसे और चाहिए था. v1;120;बेचारा.