Référence affichée : fr_fr
Traduit : 100 % (6061 / 6068)
Validation : 0 % (0 / 6061 segments)
407 segments
Référence · fr_fr
Une maison propre est une bonne maison.
Traduction · ar_sa
البيت النظيف بيت طيّب.
Référence · fr_fr
De la pierre, encore de la pierre.
Traduction · ar_sa
حجر كثير، أكثر مما يلزم.
Référence · fr_fr
Je vais jouer dans l'herbe.
Traduction · ar_sa
سألعب في العشب.
Référence · fr_fr
Les esprits nous apportent bonnes récoltes. Que les esprits nous viennent en aide.
Traduction · ar_sa
لِترسل الأرواح إلينا محصولاً وفيراً. أيتها الأرواح، أعينينا.
Référence · fr_fr
Je dis la prière.
Traduction · ar_sa
أنا أتلو الصلاة.
Référence · fr_fr
Le sommeil me gagne. Je dois dormir maintenant. *baille*
Traduction · ar_sa
*يتثاءب* الراحة تتغلّب عليّ. عليّ أن أنام الآن.
Référence · fr_fr
Bonjour, $name ! Le temps est chaud aujourd'hui. Comment les esprits vous traitent-ils ? Quoi de neuf? Comment va votre famille ? Les esprits nous envoient de la pluie. Où est votre terre ?
Traduction · ar_sa
السماء حارّة اليوم. ما الجديد؟ كيف تُعاملك الأرواح؟ كيف حال عائلتك؟ مرحباً يا $name-جاي! لِترسل لنا الأرواح المطر. أين أرضك؟
Référence · fr_fr
Bonne pluie, bonne récolte.
Traduction · ar_sa
مطر طيّب، محصول طيّب.
Référence · fr_fr
Cette récolte d'épice donnera goût à la nourriture.
Traduction · ar_sa
حصاد البهارات هذا يمنح الطعام نكهة قوية.
Référence · fr_fr
Mon enfant est malade.
Traduction · ar_sa
طفلي الصغير مريض.
Référence · fr_fr
Achetez mes outils.
Traduction · ar_sa
اشترِ بضاعتي.
Référence · fr_fr
Les armes ici sont solides.
Traduction · ar_sa
الأسلحة هنا متينة.
Référence · fr_fr
La pluie nous donne une bonne récolte.
Traduction · ar_sa
المطر يهبنا محصولاً وفيراً.
Référence · fr_fr
C'est moi qui plante tous ces arbres.
Traduction · ar_sa
أنا الذي غرستُ كل هذه الأشجار.
Référence · fr_fr
Les épices font la bonne nourriture.
Traduction · ar_sa
البهارات تصنع الطعام.
Référence · fr_fr
Un jour je peindrai.
Traduction · ar_sa
يوماً ما أريد أن أرسم.
Référence · fr_fr
J'arrive prestement !
Traduction · ar_sa
أنا قادم سريعاً!
Référence · fr_fr
Les poulets nous donnent leur viande.
Traduction · ar_sa
الدجاج يهبنا لحمه.
Référence · fr_fr
Que les dieux te récompensent, reviens nous voir.
Traduction · ar_sa
لتكافئك الآلهة، عُد إلينا مرة أخرى.
Référence · fr_fr
Les gens ici sont des barbares. Aucune ville dans le monde n'est comparable à Constantinople. Nous les byzantins sommes les derniers vrais Romains. Admirez notre civilisation !
Traduction · ar_sa
نحن البيزنطيون آخر الرومان الحقيقيين. تأمّل في مجد حضارتنا. ما من مدينة في العالم تُقارَن بالقسطنطينية. أهل هذه الأرض برابرة.
Référence · fr_fr
Des perles pour des cochons, comme ils disent ici.
Traduction · ar_sa
لآلئ تُلقى أمام الخنازير، كما يقولون هنا.
Référence · fr_fr
Quand je serai grand, je veux être comme papa.
Traduction · ar_sa
حين أكبر، أريد أن أكون مثل أبي!
Référence · fr_fr
Récoltons ce blé doré.
Traduction · ar_sa
لنحمل إلى البيت هذا القمح الذهبي.
Référence · fr_fr
On dirait que le blé est mûr.
Traduction · ar_sa
يبدو أن القمح قد نضج.
Référence · fr_fr
Je plante, et je récolterai.
Traduction · ar_sa
أزرع اليوم، وأحصد غداً.
Référence · fr_fr
Vous avez l'air un peu faible, $name. Je vous protègerais si vous avez des ennuis.
Traduction · ar_sa
تبدو نحيلاً بعض الشيء يا $name. سأحميك إن وقعت في ورطة.
Référence · fr_fr
Les artisans ne valent rien sans quelqu'un pour les superviser.
Traduction · ar_sa
لا فائدة من الحِرَفيين دون من يُديرهم.
Référence · fr_fr
Je n'obéi qu'au Roi Guillaume, Duc de Normandie, et à Dieu. Dans cet ordre. $name, saviez-vous que j'ai combattu à Hastings ? Je prend possession de cette terre au nom du Duc de Normandie !
Traduction · ar_sa
أُعلن ضمّ هذه الأرض الغريبة باسم دوق نورماندي! يا $name، أتعلم أنّي قاتلتُ في هاستينغز؟ لا أُطيع إلا الملك ويليام دوق نورماندي، والرب. وبهذا الترتيب.
Référence · fr_fr
Je reigne sur ces terres. La force fait le droit, et je suis fort.
Traduction · ar_sa
القوة هي الحق، وأنا قوي. أنا أحكم هذه الأراضي.
Référence · fr_fr
Ma sœur a épousé un duc. Je vis ici. Vous auriez dû voir le château de mon père. Ca c'était une vrai forteresse.
Traduction · ar_sa
كان عليك أن ترى قلعة أبي. تلك كانت قلعة عظيمة حقاً. تزوّجت أختي من دوق. أمّا أنا فأعيش هنا.
Référence · fr_fr
Personne ici n'apprécie l'art. Peut-être que ces pièces seront moins glauques avec ces tapisseries. Peut-être.
Traduction · ar_sa
لعلّ هذا المكان يبدو أقل كآبة بعد تعليق هذه على الجدران. لعلّه. لا أحد هنا يُقدّر الفن.
Référence · fr_fr
Même ma femme devra admettre que c’est beaucoup de bois.
Traduction · ar_sa
حتى زوجتي ستضطر للاعتراف بأن هذه كمية وافرة من الخشب.
Référence · fr_fr
Regardez-moi couper cet arbre !
Traduction · ar_sa
انظر إليّ أقطع تلك الشجرة!
Référence · fr_fr
Bel arbrisseau là-bas.
Traduction · ar_sa
شتلة جميلة هناك.
Référence · fr_fr
Bientôt ce sera un arbre magnifique ! Et je le couperais.
Traduction · ar_sa
قريباً ستصير شجرة عظيمة مهيبة! ثم أقطعها.
Référence · fr_fr
Ca c’est de la vrai cuisson.
Traduction · ar_sa
هذا هو الطهي الحقيقي.
Référence · fr_fr
Miner est un art, vous savez. Personne d’autre dans le village n’a la force et l’endurance nécessaire à ce travail. Et vous pensez qu’ils sont reconnaissants ?
Traduction · ar_sa
لا أحد آخر في القرية يملك القوة والصبر للقيام بهذا العمل. وأيّ شكر أناله؟ التعدين فنٌّ، أتعلم ذلك.
Référence · fr_fr
Dieu soit avec toi, mon frère.
Traduction · ar_sa
الرب معك يا أخي.
Référence · fr_fr
Si la vanité n’était pas un péché, je dirai que mes manuscrits sont les plus beaux du pays.
Traduction · ar_sa
لولا أن الكبرياء خطيئة، لقلتُ إن مخطوطاتي أجمل ما في الأرض.
Référence · fr_fr
Va-t'en, fraie d'enfer ! Craignez la colère de l’Ordre du Nouveau Monde !
Traduction · ar_sa
احذروا غضب رهبانية العالم الجديد! ابتعد يا فِراخ الجحيم!
Référence · fr_fr
Je vous salue au nom de l’Ordre et du Grand Maître. Je vous salue !
Traduction · ar_sa
أُحييك! أُحييك باسم الرهبانية والمعلّم الأكبر.
Référence · fr_fr
J'obéis seulement à Dieu. Notre devoir est de protéger ce site sacré.
Traduction · ar_sa
واجبنا حماية هذا الموقع المقدس. لا أُطيع إلا الرب.
Référence · fr_fr
Ce pays est riche, mais fallait-il vraiment qu'il soit si froid? Etes vous allez à Cordoue ? Ça, c'est une ville civilisée.
Traduction · ar_sa
هل سبق أن زرت قرطبة؟ تلك مدينة متحضّرة حقاً. هذه الأرض غنية، لكن هل كان لا بد أن تكون بهذا البرد؟
Référence · fr_fr
Venez voir des produits de luxes tels que les gens d’ici ne voient jamais !
Traduction · ar_sa
تعالَ وانظر إلى رفاهيات لا يحلم بها الناس هنا إلا في منامهم!
Référence · fr_fr
Some people say I'm a dreamer, but I'm not the only one...
Traduction · ar_sa
يقول البعض إنني حالم، لكني لستُ الوحيد...
Référence · fr_fr
Je vend toutes les herbes dont vous aurez jamais besoin.
Traduction · ar_sa
أبيع كل الأعشاب التي ستحتاج إليها يوماً.
Référence · fr_fr
Prier est plus dur qu’il n’y paraît.
Traduction · ar_sa
الصلاة عملٌ أصعب مما تبدو.
Référence · fr_fr
Soyez béni, mon fils.
Traduction · ar_sa
بركة الرب عليك يا بُنيّ.
Référence · fr_fr
Ceci ne devrait pas être vu par un étranger…
Traduction · ar_sa
لا ينبغي للغرباء أن يروا هذا...
Référence · fr_fr
Je gère ces terres pour mon roi. J'ai hâte de retourner à la cours du roi.
Traduction · ar_sa
أُدير هذه الأراضي لصالح مليكي. يَعزّ عليّ الصبر حتى أعود إلى البلاط الملكي.