Référence affichée : fr_fr
Traduit : 100 % (6061 / 6068)
Validation : 0 % (0 / 6061 segments)
22 segments
Référence · fr_fr
v1;0;Biraz ayran içmeliyim. v2;30;İnşallah bugün han fazla dolu değildir. v1;60;Evet İnşallah, dün gibi olmasın. v2;90;Aynen, ve ayran içersem yorgunluğum da geçer. v1;120;Doğru söylüyorsun.
Traduction · ar_sa
v1;0;ينبغي لي أن أشرب بعض الأيران. v2;30;إن شاء الله ألّا يكون النُّزل ممتلئًا اليوم. v1;60;نعم، إن شاء الله، عسى ألّا يكون كالأمس. v2;90;بالضبط، وإذا شربتُ الأيران، زال تعبي. v1;120;كلامك صحيح.
Référence · fr_fr
v1;0;Merhaba. Bir halı almak isiyorum. v2;30;Tabi. Nasıl bir şey olsun? v1;60;Bilmiyorum. Bugün eşimin doğum günü olduğu için bir hediye almak istedim. Siz ne tavsiye edersiniz? v2;90;Kırmızı halı ya ne dersiniz? v1;120;Tamam, harika bir fikir. v2;150;Kaç tane istersiniz? v1;180;Bir olsun. İyi bir paketleme yapabilir misiniz? v2;210;Tabi efendim. Kendiniz mi vereceksiniz, biz mi götürelim? v1;240;Kendim vereceğim. Teşekkür ederim.
Traduction · ar_sa
v1;0;السلام عليكم. أريد أن أشتري سجّادة. v2;30;بكل تأكيد. أيّ نوع تريد؟ v1;60;لا أعلم. أردتُ أن أشتري هدية لأن اليوم عيد ميلاد صديقي. بماذا توصيني؟ v2;90;ما رأيك بالسجّادة الحمراء؟ v1;120;حسنًا، فكرة رائعة. v2;150;كم واحدة تريد؟ v1;180;واحدة فقط. هل يمكنك أن تغلّفها جيدًا؟ v2;210;بالطبع يا سيدي. هل ستسلّمها بنفسك أم نحملها نحن؟ v1;240;سأسلّمها بنفسي. شكرًا لك.
Référence · fr_fr
v1;0;Hayirlı günler. / v1;30;Vous avez bien dormi ? v2;60;Oui plutôt bien. v1;90;Qu'est-ce que vous aimeriez manger pour le petit déjeuner ? v2;120;Je ne sais pas et vous ? v1;150;Je ne sais pas non plus.
Traduction · ar_sa
v1;0;صباح الخير. v1;30;هل نمتَ جيدًا؟ v2;60;نعم، كان نومًا طيّبًا. v1;90;ماذا تحبّ أن نتناول في الفطور؟ v2;120;لا أعلم، وأنت؟ v1;150;أنا أيضًا لا أعلم.
Référence · fr_fr
v1;0;Baba bana kazdığın en güzel cevheri söyler misin? v2;30;Bir düşüneyim.. Sanırım bir elmastı. v1;60;Tekrar bulursan bana da bir tane verir misin baba? v1;90;Bulursam neden olmasın! $targetfirstname.
Traduction · ar_sa
v1;0;أبي، هل يمكن أن تخبرني عن أجمل خام استخرجتَه؟ v2;30;دعني أفكّر.. أظنّ أنه كان ألماسة. v1;60;إن وجدتَ واحدة أخرى، هل تعطيني واحدة يا أبي؟ v1;90;لمَ لا يا $targetfirstname.
Référence · fr_fr
v1;0;Allah yaptığımız her şeyi görür,$targetfirstname. v2;30;Öyledir hocam.
Traduction · ar_sa
v1;0;الله يرى كل ما نفعله يا $targetfirstname. v2;30;صدقتَ يا شيخي.
Référence · fr_fr
v1;0; Babam sürekli suçsuz hayvanları kesiyor! v2;30; Fakat o et bize lazım olmasa baban bunu yapmaz.
Traduction · ar_sa
v1;0; أبي يذبح الحيوانات البريئة باستمرار! v2;30; لكن إن لم يكن ذلك اللحم ضروريًا لنا، فلن يفعل أبوك ذلك.
Référence · fr_fr
v1;0;Ayran kadar güzel bir içecek gördün mü kardeşim? v2;30;Hayir daha görmedim. v2;60;Nerden aldın? Bende istiyorum. v1;90;Yakında onu satan bir mutfak var. v2;120;Tamam çok sağol. v2;150;Başka ne var biliyormusun? v1;180;Balıktan pide ye kadar her şeyi düşünebilirsin. v2;210;Iyimiş hemen gitmeliyim.
Traduction · ar_sa
v1;0;هل رأيتَ شرابًا في طيب الأيران يا أخي؟ v2;30;لا، لم أره بعد. v2;60;من أين حصلتَ عليه؟ أريد أنا أيضًا. v1;90;هناك مطبخ قريب يبيعه. v2;120;حسنًا، شكرًا جزيلًا. v2;150;ماذا يبيعون هناك أيضًا؟ v1;180;يمكنك أن تتخيّل كل شيء، من السمك إلى البيدة. v2;210;ينبغي أن أذهب حالًا.
Référence · fr_fr
v1;0;Bonjour $targetfirstname. v2;30;Salut ! v1;60;Tu as rencontré le nouvel hamam ? v2;90;Non pas encore. v1;120;Nous devons le rencontrer rapidement ! v2;150;Oui $targetfirstname. Tu as bien raison. v1;180;Oui oui, c'est vrai, vous savez, être propre vis à vis de la religion. v2;210;D'accord, nous irons le voir. v2;240;Mais quand, dans une heure ? v1;270;Non, allons-y maintenat. v2;300;D'accord, mais pourquoi cette hâte mon ami ? v2;330;Où devons-nous aller ? v1;360;Nous pouvons attendre encore un peu. v2;390;C'est tout le temps la même chose avec toi, $targetfirstname.
Traduction · ar_sa
v1;0;مرحبًا يا $targetfirstname. v2;30;مرحبًا! v1;60;هل رأيتَ الحمّام الجديد؟ v2;90;لا، لم أره. v1;120;يجب أن نزوره سريعًا! v2;150;حسنًا، هذا خبر طيّب. v1;180;نعم نعم، أنت تعلم، النظافة من الإيمان. v2;210;حسنًا إذًا، لنذهب لنلقي نظرة. v2;240;ما رأيك بعد ساعة؟ v1;270;لا، لنذهب الآن. v2;300;حسنًا، ولمَ هذه العجلة يا صديقي. v2;330;من أين نذهب؟ v1;360;في الواقع يمكننا أن ننتظر قليلًا. v2;390;دائمًا نفس الشيء معك يا $targetfirstname.
Référence · fr_fr
v1;0;Bu cami kadar güzel bir bina gördün mü kardeşim? v2;30;Hayir daha görmedim. v2;60;Nesaman yapildi? Güzelmiş. v1;90;çok oldu be ya. v2;120;Allah Allah.
Traduction · ar_sa
v1;0;هل رأيتَ بناءً جميلًا مثل هذا الجامع يا أخي؟ v2;30;لا، لم أره بعد. v2;60;متى أُتمَّ؟ إنه جميل جدًا. v1;90;مضى عليه وقت طويل. v2;120;ما شاء الله.
Référence · fr_fr
v1;0;Geceleri hep değişik şeyler görüyorum. v2;30;Gündüzün şerri gecenin hayrından iyidir demişler. v1;60;Haklısın $targetfirstname.
Traduction · ar_sa
v1;0;أرى دائمًا أشياء مختلفة في الليل. v2;30;قالوا إنّ شرّ النهار خيرٌ من خير الليل. v1;60;حقًّا يا $targetfirstname.
Référence · fr_fr
v1;0;Namaz kılma vakti. v2;30;Hadi ozaman vakiti geçirmiyelim.
Traduction · ar_sa
v1;0;حان وقت الصلاة. v2;30;لا نتأخّر إذًا.
Référence · fr_fr
v1;0;Namaz kılma vakti. v2;30;Hadi ozaman vakiti geçirmiyelim. v1;60;Güzel bir Camiimiz olsa ne güzel olurdu demi $targetfirstname. v2;90;Aynen Öyle kardeşim.
Traduction · ar_sa
v1;0;حان وقت الصلاة. v2;30;لا نتأخّر إذًا. v1;60;كم سيكون جميلًا لو كان لنا جامعٌ رائع يا $targetfirstname. v2;90;بالضبط يا أخي.
Référence · fr_fr
v1;0;Peki $targetfirstname, işler nasıl? v2;30;Her şey aynı değişen bir şey yok. v1;60;Peki gezilerin hoşuna gidiyor mu? v2;90;Evet fakat ayaklarım da ağrıyor. v1;120;Senda haklısın $targetfirstname. v2;150;Haklıyım tabii ya!
Traduction · ar_sa
v1;0;كيف يجري العمل يا $targetfirstname؟ v2;30;لا شيء تغيّر، كل شيء كما هو. v1;60;هل تستمتع بالأسفار؟ v2;90;نعم، لكن قدميّ تؤلمانني أيضًا. v1;120;صدقتَ يا $targetfirstname. v2;150;بالطبع أنا على حق!
Référence · fr_fr
v1;0;Allah çalışanı sever. v2;30;Bende çalışmaktan çok memnunum!
Traduction · ar_sa
v1;0;الله يحبّ عباده المجتهدين. v2;30;لذلك أنا سعيد جدًا بالعمل بجدّ!
Référence · fr_fr
v1;0;Balıkçılık sabır işidir bilir misin karıcığım? v2;30;Sadece balık tutma konusunda sabırlısın zaten!
Traduction · ar_sa
v1;0;صيد السمك مسألة صبر، أتعلمين يا عزيزتي؟ v2;30;أنت صبور فقط في صيد السمك!
Référence · fr_fr
v1;0;Comment s'est passée votre journée ? v2;30;Elle a été assez chargée. v2;60;Je suis si fatigué. v1;90;Vous voulez boire un verre d'ayran ? v2;120;Oui j'aimerai bien.
Traduction · ar_sa
v1;0;كيف كان يومك اليوم؟ v2;30;كان مزدحمًا جدًا. v2;60;لذلك أنا متعب. v1;90;هل تودّ شرب كأس من الأيران؟ v2;120;سيكون ذلك طيّبًا، نعم.
Référence · fr_fr
v1;0;Bonjour $targetfirstname. v1;30;Comment allez-vous ? v2;60;Je vais bien. v1;90;Et comment va votre famille ? v2;120;Elle va bien aussi. v1;150;Il fait plutôt chaud, n'est-ce pas ? v2;180;Oui, il fait vraiment très chaud. v1;210;Vous direz bonjour à votre famille de ma part. v2;240;Vous ferez de même pour nous. v1;270;Au revoir.
Traduction · ar_sa
v1;0;مرحبًا يا $targetfirstname. v1;30;كيف حالك اليوم؟ v2;60;شكرًا، أنا بخير. v1;90;كيف حال عائلتك، أهم بخير؟ v2;120;شكرًا، هم بخير أيضًا. v1;150;الجوّ حارٌّ جدًا، أليس كذلك؟ v2;180;نعم، إنه حارٌّ حقًّا. v1;210;سلِّم على عائلتك. v2;240;شكرًا، سلِّم أنت أيضًا على عائلتك. v1;270;مع السلامة.
Référence · fr_fr
v1;0;Quand avez-vous emménagé ? v2;30;Le week-end dernier seulement. v1;60;Je ne savais même pas que la maison avait été vendue. v2;90;J'aime tellement cette maison, alors j'y ai emménager. v1;120;Je comprends, cette maison est extraordinaire. v2;150;Depuis combien d'années vivez-vous dans votre maison ? v1;180;Je vis ici depuis longtemps. v2;210;J'espère que nous resterons voisins encore quelques temps. v1;240;Moi aussi.
Traduction · ar_sa
v1;0; متى انتقلتَ إلى هنا؟ v2;30;في عطلة الأسبوع الماضي فقط. v1;60;لم أكن أعلم حتى أنّ البيت بِيع. v2;90;أحبّ هذا البيت كثيرًا، فاضطررتُ للانتقال إليه. v1;120;أفهمك، فالبيت غير عادي. v2;150;منذ كم سنة وأنت تسكن في بيتك؟ v1;180;أسكن هنا منذ زمن طويل. v2;210;آمل أن نبقى جارَين لفترة أطول. v1;240;وأنا أيضًا.
Référence · fr_fr
v1;0;Pourquoi n'étiez-vous pas là hier ? v2;30;Je ne me sentais pas très bien. v1;60;Qu'est-ce qui n'allait pas ? v2;90;J'avais mal à l'estomac. v1;120;Vous vous sentez mieux maintenant ? v2;150;Je ne me sens pas encore très bien pour le moment. v1;180;Vous voulez quelque chose pour vous sentir mieux ? v2;210;Non merci, j'ai déjà pris quelques médicaments. v1;240;J'espère que ça ira mieux. v2;270;Merci.
Traduction · ar_sa
v1;0;لمَ لم تكن هنا بالأمس؟ v2;30;لم أكن أشعر بحال جيدة. v1;60;ماذا أصابك؟ v2;90;كانت معدتي تؤلمني. v1;120;هل تشعر بتحسّن الآن؟ v2;150;لستُ بخير تمامًا بعد. v1;180;أتريد شيئًا يُشعرك بتحسّن؟ v2;210;لا شكرًا. تناولتُ بعض الدواء بالفعل. v1;240;أتمنى لك الشفاء. v2;270;شكرًا لك.
Référence · fr_fr
v1;0;Tu as entendu les dernières nouvelles ? v2;30;Non pourquoi ? v1;60;Mon voisin a eu son bébé la semaine dernière. v2;90;Personne ne me l'a dit. v1;120;Je pensais que tu le savais. v2;150;On ne m'a rien dit. v1;180;C'est une mignonne petite fille, maşallah. v2;210;Comme c'est excitant ! v1;240;Je sais, tu devrais vraiment aller les voir, elle et le bébé. v2;270;Bien sûr que je le ferai ! v1;300;Je voulais juste vous faire savoir ce qu'il s'était passé. v2;330;Je t'en remercie.
Traduction · ar_sa
v1;0;هل سمعتِ الأخبار؟ v2;30;لم أسمع شيئًا. v1;60;جارتي رزقت بمولودها الأسبوع الماضي. v2;90;لم يخبرني أحد. v1;120;ظننتُ أنك سمعتِ. v2;150;حقًّا لم يقل لي أحد شيئًا. v1;180;إنه طفل ظريف، ما شاء الله. v2;210;واو، كم هذا مثير! v1;240;أعلم، يجب أن تذهبي حقًّا لرؤيتها ورؤية الطفل. v2;270;بالطبع سأذهب. v1;300;أردتُ فقط أن أُعلمكِ بما حدث. v2;330;أُقدّر لكِ ذلك.
Référence · fr_fr
v1;0;Vous voulez aller dans les champs avec moi ? v1;30;Quand voulez-vous y aller ? v1;60;Que diriez-vous de vendredi prochain ? v1;90;Je suis désolé, je ne peux pas. Je dîne avec un ami. v1;120;Et le mardi suivant ? v1;150;Je vais à la classe à l'école coranique de la mosquée le mardi. v1;180;Oh, peut-être une autre fois ? v1;210;Oui, je vous le dirai.
Traduction · ar_sa
v1;0;هل تودّين الذهاب معي إلى الحقل؟ v1;30; متى تودّين الذهاب؟ v1;60;ما رأيكِ بيوم الجمعة المقبل؟ v1;90;آسفة، لا أستطيع. لديّ عشاء مع صديقة. v1;120;ويوم الثلاثاء التالي؟ v1;150;أحضر درس الجامع أيام الثلاثاء. v1;180;أوه، ربما وقتًا آخر؟ v1;210;نعم، سأخبرك.
Référence · fr_fr
v1;0;Bu da kim böyle? v2;30;Adını bilmiyorum fakat bu diyarlara yabancı birisi. v1;60;İçinde kötülük olmayan herkes bu diyarlara hoş gelmiştir. v2;90;Doğru söylüyorsun.
Traduction · ar_sa
v1;0;من هذا؟ v2;30;لا أعرف اسمه، لكنه غريب عن هذه الديار. v1;60;كل من لا شرّ فيه فهو أهلٌ لهذه الديار. v2;90;صدقتَ.