Référence affichée : fr_fr
Traduit : 100 % (6061 / 6068)
Validation : 0 % (0 / 6061 segments)
78 segments
Référence · fr_fr
Les gens ici sont des barbares. Aucune ville dans le monde n'est comparable à Constantinople. Nous les byzantins sommes les derniers vrais Romains. Admirez notre civilisation !
Traduction · ar_sa
نحن البيزنطيون آخر الرومان الحقيقيين. تأمّل في مجد حضارتنا. ما من مدينة في العالم تُقارَن بالقسطنطينية. أهل هذه الأرض برابرة.
Référence · fr_fr
Des perles pour des cochons, comme ils disent ici.
Traduction · ar_sa
لآلئ تُلقى أمام الخنازير، كما يقولون هنا.
Référence · fr_fr
Quand je serai grand, je veux être comme papa.
Traduction · ar_sa
حين أكبر، أريد أن أكون مثل أبي!
Référence · fr_fr
Récoltons ce blé doré.
Traduction · ar_sa
لنحمل إلى البيت هذا القمح الذهبي.
Référence · fr_fr
On dirait que le blé est mûr.
Traduction · ar_sa
يبدو أن القمح قد نضج.
Référence · fr_fr
Je plante, et je récolterai.
Traduction · ar_sa
أزرع اليوم، وأحصد غداً.
Référence · fr_fr
Vous avez l'air un peu faible, $name. Je vous protègerais si vous avez des ennuis.
Traduction · ar_sa
تبدو نحيلاً بعض الشيء يا $name. سأحميك إن وقعت في ورطة.
Référence · fr_fr
Les artisans ne valent rien sans quelqu'un pour les superviser.
Traduction · ar_sa
لا فائدة من الحِرَفيين دون من يُديرهم.
Référence · fr_fr
Je n'obéi qu'au Roi Guillaume, Duc de Normandie, et à Dieu. Dans cet ordre. $name, saviez-vous que j'ai combattu à Hastings ? Je prend possession de cette terre au nom du Duc de Normandie !
Traduction · ar_sa
أُعلن ضمّ هذه الأرض الغريبة باسم دوق نورماندي! يا $name، أتعلم أنّي قاتلتُ في هاستينغز؟ لا أُطيع إلا الملك ويليام دوق نورماندي، والرب. وبهذا الترتيب.
Référence · fr_fr
Je reigne sur ces terres. La force fait le droit, et je suis fort.
Traduction · ar_sa
القوة هي الحق، وأنا قوي. أنا أحكم هذه الأراضي.
Référence · fr_fr
Ma sœur a épousé un duc. Je vis ici. Vous auriez dû voir le château de mon père. Ca c'était une vrai forteresse.
Traduction · ar_sa
كان عليك أن ترى قلعة أبي. تلك كانت قلعة عظيمة حقاً. تزوّجت أختي من دوق. أمّا أنا فأعيش هنا.
Référence · fr_fr
Personne ici n'apprécie l'art. Peut-être que ces pièces seront moins glauques avec ces tapisseries. Peut-être.
Traduction · ar_sa
لعلّ هذا المكان يبدو أقل كآبة بعد تعليق هذه على الجدران. لعلّه. لا أحد هنا يُقدّر الفن.
Référence · fr_fr
Même ma femme devra admettre que c’est beaucoup de bois.
Traduction · ar_sa
حتى زوجتي ستضطر للاعتراف بأن هذه كمية وافرة من الخشب.
Référence · fr_fr
Regardez-moi couper cet arbre !
Traduction · ar_sa
انظر إليّ أقطع تلك الشجرة!
Référence · fr_fr
Bel arbrisseau là-bas.
Traduction · ar_sa
شتلة جميلة هناك.
Référence · fr_fr
Bientôt ce sera un arbre magnifique ! Et je le couperais.
Traduction · ar_sa
قريباً ستصير شجرة عظيمة مهيبة! ثم أقطعها.
Référence · fr_fr
Ca c’est de la vrai cuisson.
Traduction · ar_sa
هذا هو الطهي الحقيقي.
Référence · fr_fr
Miner est un art, vous savez. Personne d’autre dans le village n’a la force et l’endurance nécessaire à ce travail. Et vous pensez qu’ils sont reconnaissants ?
Traduction · ar_sa
لا أحد آخر في القرية يملك القوة والصبر للقيام بهذا العمل. وأيّ شكر أناله؟ التعدين فنٌّ، أتعلم ذلك.
Référence · fr_fr
Dieu soit avec toi, mon frère.
Traduction · ar_sa
الرب معك يا أخي.
Référence · fr_fr
Si la vanité n’était pas un péché, je dirai que mes manuscrits sont les plus beaux du pays.
Traduction · ar_sa
لولا أن الكبرياء خطيئة، لقلتُ إن مخطوطاتي أجمل ما في الأرض.
Référence · fr_fr
Va-t'en, fraie d'enfer ! Craignez la colère de l’Ordre du Nouveau Monde !
Traduction · ar_sa
احذروا غضب رهبانية العالم الجديد! ابتعد يا فِراخ الجحيم!
Référence · fr_fr
Je vous salue au nom de l’Ordre et du Grand Maître. Je vous salue !
Traduction · ar_sa
أُحييك! أُحييك باسم الرهبانية والمعلّم الأكبر.
Référence · fr_fr
J'obéis seulement à Dieu. Notre devoir est de protéger ce site sacré.
Traduction · ar_sa
واجبنا حماية هذا الموقع المقدس. لا أُطيع إلا الرب.
Référence · fr_fr
Ce pays est riche, mais fallait-il vraiment qu'il soit si froid? Etes vous allez à Cordoue ? Ça, c'est une ville civilisée.
Traduction · ar_sa
هل سبق أن زرت قرطبة؟ تلك مدينة متحضّرة حقاً. هذه الأرض غنية، لكن هل كان لا بد أن تكون بهذا البرد؟
Référence · fr_fr
Venez voir des produits de luxes tels que les gens d’ici ne voient jamais !
Traduction · ar_sa
تعالَ وانظر إلى رفاهيات لا يحلم بها الناس هنا إلا في منامهم!
Référence · fr_fr
Some people say I'm a dreamer, but I'm not the only one...
Traduction · ar_sa
يقول البعض إنني حالم، لكني لستُ الوحيد...
Référence · fr_fr
Je vend toutes les herbes dont vous aurez jamais besoin.
Traduction · ar_sa
أبيع كل الأعشاب التي ستحتاج إليها يوماً.
Référence · fr_fr
Prier est plus dur qu’il n’y paraît.
Traduction · ar_sa
الصلاة عملٌ أصعب مما تبدو.
Référence · fr_fr
Soyez béni, mon fils.
Traduction · ar_sa
بركة الرب عليك يا بُنيّ.
Référence · fr_fr
Ceci ne devrait pas être vu par un étranger…
Traduction · ar_sa
لا ينبغي للغرباء أن يروا هذا...
Référence · fr_fr
Je gère ces terres pour mon roi. J'ai hâte de retourner à la cours du roi.
Traduction · ar_sa
أُدير هذه الأراضي لصالح مليكي. يَعزّ عليّ الصبر حتى أعود إلى البلاط الملكي.
Référence · fr_fr
Les outils normands sont les meilleurs du monde.
Traduction · ar_sa
الأدوات النورمانية أفضل الأدوات في العالم.
Référence · fr_fr
N'essayez pas d'affronter un homme armé par mes soins.
Traduction · ar_sa
لا تُحاول قتال رجل سلّحته بيدي.
Référence · fr_fr
Cette terre appartient aux vikings. L'Angleterre aussi. La Sicile aussi. Vive nous ! Aujourd'hui je vient commercer. Demain...
Traduction · ar_sa
هذه الأرض أرض الفايكنغ. إنجلترا أرض الفايكنغ. صقلية أرض الفايكنغ. نحن أصحاب الحكم! اليوم آتي للتجارة. أما غداً…
Référence · fr_fr
La magie viking est puissance. Venez et achetez. Je ne vous parlerai pas des sacrifices nécessaires pour rendre ces amulettes puissantes.
Traduction · ar_sa
تعالوا واشتروا. لن أُخبركم بالقرابين التي قُدّمت لتقوية هذه التمائم. سحر الفايكنغ سحرٌ عظيم.
Référence · fr_fr
Il est l’heure de devenir quelqu’un !
Traduction · ar_sa
حان وقتُ أن أكون شخصاً ذا شأن في هذا العالم!
Référence · fr_fr
Un jour je serais un maître alchimiste!
Traduction · ar_sa
يوماً ما سأصبح خيميائياً بارعاً!
Référence · fr_fr
Aux armes ! Aux armes ! Montjoi Saint-Denis! Tous pour un ! Aux armes, citoyens!
Traduction · ar_sa
واحدٌ للجميع! إلى السلاح! إلى السلاح! إلى السلاح أيها المواطنون! مونجوا سان دوني!
Référence · fr_fr
J'adore les pommes, mais pourquoi personne ici ne sait faire des tartes aux pommes ?
Traduction · ar_sa
التفاح لذيذ، لكن لمَ لا يعرف أحدٌ هنا كيف يصنع فطائر التفاح؟
Référence · fr_fr
Il paraît que l'agriculture c'est un noble métier, et pourtant, je n'ai jamais vu de noble planter du blé !
Traduction · ar_sa
يقولون إن الزراعة مهنة نبيلة، ومع ذلك لم أرَ نبيلاً قطّ يُمارسها!
Référence · fr_fr
C'est quand même un peu bizarre que seules les femmes construisent chez nous.
Traduction · ar_sa
من الغريب نوعاً ما أن النساء وحدهنّ من يبنين في قريتنا.
Référence · fr_fr
Quand j'étais bébé, maman mettait du calva dans mon biberon pour que je dorme. Hips !
Traduction · ar_sa
حين كنتُ رضيعاً، كانت أمي تضع الكالفا في حليبي لأنام. هيك!
Référence · fr_fr
J'aime moins les tripes depuis que je sais comment c'est fait.
Traduction · ar_sa
ما عُدتُ أُحب الكرشة كما كنت منذ عرفتُ كيف تُصنع.
Référence · fr_fr
Bam ! Bam ! Il faut battre le fer quand il est chaud !
Traduction · ar_sa
بام! بام! اطرق الحديد وهو ساخن!
Référence · fr_fr
C'est un travail d'enfants !
Traduction · ar_sa
قطف التفاح لعبةُ أطفال!
Référence · fr_fr
Ma maman dit que c'est mon tour de ramasser les pommes, mais je l'ai déjà fait hier ! Pourquoi est-ce que c'est aux enfants de ramasser les pommes alors qu'on n'a même pas droit au cidre ?
Traduction · ar_sa
لمَ على الأطفال أن يقطفوا التفاح ولا يُسمح لنا حتى بشرب السيدر؟ أمّي تقول إن دوري في جمع التفاح، لكنّي فعلتُ ذلك بالأمس بالفعل!
Référence · fr_fr
C'est à boire qu'il nous faut ! Un cidre n'a jamais fait de mal à personne.
Traduction · ar_sa
كأس سيدر لم يؤذِ أحداً قطّ. أحتاج إلى شراب!
Référence · fr_fr
Au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit … Nous parlons à Dieu, pas vous, $name.
Traduction · ar_sa
نحن نُخاطب الرب لا أنت يا $name. باسم الآب والابن والروح القدس…
Référence · fr_fr
Magnifique ! Que Dieu bénisse cette cathédrale ! Que Dieu bénisse la Normandie ! J'ai parcouru un long chemin. Impressionnant ! Je me sens proche de Dieu.
Traduction · ar_sa
بارك الربُّ هذه الكاتدرائية! بارك الربُّ نورماندي! مَهيب! قطعتُ طريقاً طويلاً. أشعر بأنّي قريبٌ من الرب. رائع!
Référence · fr_fr
Je vais aller jouer dehors.
Traduction · ar_sa
أظنّني سأذهب للّعب في الخارج.