Référence affichée : fr_fr
Traduit : 100 % (6061 / 6068)
Validation : 0 % (0 / 6061 segments)
20 segments
Référence · fr_fr
v1;0;Alors, beautée, que fais tu ce soir ? v2;40;$targetfirstname, Je te l'ai déjà dit, je suis promise à un autre !
Traduction · ar_sa
v1;0;إذًا أيتها الجميلة، ماذا ستفعلين هذه الليلة؟ v2;40;$targetfirstname، سبق أن قلتُ لك، أنا موعودة لآخر!
Référence · fr_fr
v1;0;Où nous sommes, c'est un endroit que je n'ai jamais vu auparavant. Ca a l'air identique mais c'est différent. v2;30;Les chamans disent que nous sommes au pays béni des esprits serviables, c'est pour ça que c'est si incroyable !
Traduction · ar_sa
v1;0;أين نحن؟ هذا ليس مكانًا رأيته من قبل. يبدو مماثلًا لكنّ الإحساس مختلف. v2;30;يقول الشامانات إننا في أرض الأرواح المباركة المُعينة، ولهذا فالمكان مدهش هكذا!
Référence · fr_fr
v1;0;Où sont tous les caribous ? la viande de caribou me manque. v2;30;Nous avons beaucoup chassé, mais nous n'avons jamais trouvé de caribous. v2;60;Nous avons trouvés pleins de ces animaux ressemblant aux bisons pourtant ! v1;60;Beurk, je déteste le bison, le caribou est meilleur. v2;90;Eh bien prends du poisson alors, nous en avons plein.
Traduction · ar_sa
v1;0;أين كل الكاريبو؟ أشتاق إلى لحم الكاريبو. v2;30;خرجنا في كثير من رحلات الصيد، لكن لم يجد أحد كاريبو. v2;60;لكننا وجدنا الكثير ممّا يشبه البيسون! v1;60;ياخ، أكره البيسون، الكاريبو أفضل. v2;90;إذًا تناول السمك، لدينا منه الكثير.
Référence · fr_fr
v1;0;Il n'y a pas grand chose à faire par ici. v2;30;C'est bien, c'est apaisant. v1;60;Et ennuyant... v2;75;Tu pourrais creuser un trou, ou construire un igloo ! v1;110;Mon propre igloo !?
Traduction · ar_sa
v1;0;ليس هناك الكثير لنفعله هنا. v2;30;هذا جيّد، فالمكان هادئ. v1;60;وممل... v2;75;يمكنك أن تحفر حفرةً، أو تبني إغلو من الثلج! v1;110;إغلوي الخاص من الثلج؟!
Référence · fr_fr
v1;0;As-tu entendu ce que disent les aînés à propos de ces grands, minces et effrayantes personnes ? v2;30;Qu'ils sont le peuple de l'ombre ? Je ne sais pas... v1;60;Ca a du sens pourtant ! Si nous sommes vraiment sur la terre sacrée ils seraient tordus comme ça ! v2;90;Mais si nous sommes sur la terre sacrée pourquoi le peuple de l'ombre est-il seulement ici ? v2;120;Oh... euhhh, Je ne sais pas...
Traduction · ar_sa
v1;0;هل سمعتَ ما يقوله الشيخ عن أولئك الطوال النحيلين المخيفين؟ v2;30;ماذا، أنهم "قوم الظل"؟ لا أدري... v1;60;لكنّ ذلك منطقي! إن كنّا حقًّا في أرض مباركة فلا بدّ أن يكونوا مشوّهين هكذا! v2;90;لكن إن كنّا في أرض مباركة فلمَ يوجد "قوم الظل" هنا أصلًا؟ v2;120;أوه... أمم، لا أدري...
Référence · fr_fr
v1;0;J'adore l'odeur de la viande qui cuit dans le four. v2;30;Je ne sais pas je préfère ma viande crue, ça change le goût. v1;60;Hey, j'aime bien ce goût !
Traduction · ar_sa
v1;0;أحبّ رائحة اللحم المطبوخ عند مُحضّر الطعام. v2;30;لا أدري، عادةً أفضّل لحمي نيّئًا، فهو يغيّر الطعم. v1;60;أنا أحبّ هذا الطعم المتغيّر!
Référence · fr_fr
v1;0;J'ai encore amélioré mes compétences. v2;30;Tu vas bientôt devenir un grand chasseur ! v1;90;Tu le penses vraiment ?
Traduction · ar_sa
v1;0;لقد طوّرت مهاراتي من جديد. v2;30;إنك تصبح صيّادًا عظيمًا بسرعة! v1;90;أتظنّ ذلك حقًّا؟
Référence · fr_fr
v1;0;Ces japonais savent à coup sûr comment préparer du poisson ! v2;30;"Préparer" du poisson ? Tu veux seulement dire qu'ils le cuisinent, non ? v1;60;Non, je veux dire qu'ils servent leur nourriture avec pleins de méthodes et saveurs élaborées. v2;90;La nourriture peut avoir un goût différent sans être gâtée ? v1;120;Oui tu devrais venir avec moi la prochaine fois que je leur rends visite !
Traduction · ar_sa
v1;0;اليابانيون يعرفون بالتأكيد كيف يُحضِّرون السمك! v2;30;"يُحضِّرون" السمك؟ تقصد أنهم يطبخونه فحسب، أليس كذلك؟ v1;60;لا، أقصد أنهم يقدّمون طعامهم بكل تلك الأساليب والنكهات المتقنة. v2;90;يمكن للطعام أن يكون له طعم مختلف من دون أن يكون فاسدًا؟ v1;120;نعم، يجب أن تأتي معي المرة القادمة حين أزورهم!
Référence · fr_fr
v1;0;Mon papa est beaucoup plus fort que le tien ! v2;30;Mon papa est le plus fort du village nounouille ! v1;60;Rêve toujours. Mon papa peut battre le tien en même pas deux minutes.
Traduction · ar_sa
v1;0;أبي أقوى بكثير من أبيك. v2;30;أبي هو الأقوى في القرية أيها الغبي! v1;60;احلم! أبي يستطيع أن يهزم أباك في دقيقتين فقط.
Référence · fr_fr
v1;0;Quand est-ce que l'aînée va t-il mourir ? v2;30;Je ne crois pas que nous avons besoin de faire ça ici, ce nouveau monde est bien plus accommodant ! v1;60;Je suppose... Mais c'est bizarre de toujours la voir en vie.
Traduction · ar_sa
v1;0;متى ستذهب الشيخة لتموت؟ v2;30;لا أظنّ أنّ علينا فعل ذلك هنا، فهذا العالم الجديد أكثر رفقًا! v1;60;ربما... لكن من الغريب أن نراها لا تزال على قيد الحياة.
Référence · fr_fr
v1;0;J'aime la neige. v2;42;C'est une bonne chose pour un inuit !
Traduction · ar_sa
v1;0;أحبّ الثلج. v2;42;هذا أمرٌ طيّب لرجل من الإنويت!
Référence · fr_fr
v1;0;Je crois que nos magasins de viandes sont bientôt épuisés, Je déteste quand nous sommes à court de viande. v1;30;La viande n'est pas la même chose que les ragoûts... v2;60;Mais la plupart des ragoûts contiennent de la viande ? v1;90;Oui, mais ce n'est seulement pas la même chose...
Traduction · ar_sa
v1;0;أظنّ أنّ مخزون اللحم لدينا يقلّ، وأكره حين ينفد. v1;30;اللحم ليس كاليخنات... v2;60;لكن أغلب اليخنات فيها لحم؟ v1;90;نعم، لكنّ الأمر ليس نفسه...
Référence · fr_fr
v1;0;Beurk, regarde comment les bisons sont petits et chétifs ici. v2;42;Les marchands étrangers les appellent des , "vaches..?"
Traduction · ar_sa
v1;0;ياخ، انظر كم البيسون هنا صغير وضعيف. v2;42;التاجر الغريب يسمّيها، "أبقار..؟"
Référence · fr_fr
v1;0;Tu as entendu ce qui lui est arrivé après l'accident ? v2;30;Accident ou nous, tuer des gens est mal. v1;60;Oui, mais devions-nous l'exclure du village ? J'ai entendu qu'il est devenu fou. v2;90;Nous devions l'exclure ! Au moins ici il ne fait pas froid et il ne va pas mourir froid dehors. v1;120;Est-ce mieux ? Maintenant il est forcé à vivre seul !
Traduction · ar_sa
v1;0;هل سمعتَ بما جرى له بعد الحادثة؟ v2;30;حادثة أم لا، قتل الناس خطأ. v1;60;نعم، لكن هل كان علينا أن نطرده من القرية؟ سمعتُ أنه فقد عقله وحيدًا. v2;90;كان لا بدّ! على الأقل ليس البرد قارسًا هنا فلن يتجمّد حتى الموت. v1;120;هل ذلك أفضل؟ إنه الآن مضطرّ للعيش وحيدًا!
Référence · fr_fr
v1;0;J'ai rencontré des personnes bizarres, ils se nomment les Normands ? v2;30;Oui les Normands sont biens mais ils ont besoin de beaucoup. v1;60;Que veux-tu dire ? v2;90;L'un deux est venu l'autre jour et j'ai vidé ma maison en lui donnant des affaires, il avait besoin de plus apparemment. v1;120;Pauvre homme.
Traduction · ar_sa
v1;0;قابلتُ أناسًا غرباء، يسمّون أنفسهم النورمان؟ v2;30;نعم، النورمان طيّبون لكنهم يحتاجون إلى الكثير حقًّا. v1;60;ماذا تقصد؟ v2;90;مرّ أحدهم بي قبل أيام فأفرغتُ بيتي وأعطيته أشياء، وكان يحتاج إلى المزيد على ما يبدو. v1;120;مسكين.
Référence · fr_fr
v1;0;Est-ce qu'il neige ? v2;30;Ca ressemble à de la neige, mais je n'ai pas l'impression que ce soit froid.
Traduction · ar_sa
v1;0;هل تتساقط الثلوج؟ v2;30;يبدو الأمر كالثلج، لكنّ الجوّ لا يبدو باردًا.
Référence · fr_fr
v1;0;Penses-tu que la chasse va être bonne cette année ? v2;30;Qui sait, avec le temps qu'on a. v1;60;Les saisons n'ont aucun sens ici.
Traduction · ar_sa
v1;0;أتظنّ أنّ صيد هذا العام سيكون جيّدًا؟ v2;30;من يدري، بالطقس الذي عشناه. v1;60;الفصول لا معنى لها هنا.
Référence · fr_fr
v1;0;J'envie les chamans, je souhaiterais parler aux esprits comme ils le font. v2;30;Tu peux voir pour le chaman puisse t'apprendre ? v1;60;Peut-être... Mais certains esprits sont effrayants. v2;70;C'est vrai, il y aura toujours d'effrayants esprits auxquels il faut faire attention.
Traduction · ar_sa
v1;0;أحسد الشامانات، أتمنى لو كان بمقدوري التحدّث إلى الأرواح كما يفعلون. v2;30;لمَ لا ترى إن كان الشامان سيعلّمك؟ v1;60;ربما... لكنّ بعض الأرواح مخيفة. v2;70;صحيح، سيكون هناك دائمًا أرواحٌ مخيفة لنحذر منها.
Référence · fr_fr
v1;0;Je suis si fatigué, cette journée ne passe pas assez vite...
Traduction · ar_sa
v1;0;أنا متعب، اليوم يمرّ ببطء شديد...
Référence · fr_fr
v1;0; Cet endroit est bizarre, il est rempli de gens étranges. v2;30;Tu veux dire des gens comme $name ? v1;60;Eh bien $name est seulement une personne, je veux dire tous les autres.
Traduction · ar_sa
v1;0; هذا المكان غريب، إنه مليء بالناس الغرباء. v2;30;أتقصد أمثال $name؟ v1;60;حسنًا، $name شخص واحد فحسب، أقصد كل أولئك الآخرين.