Référence affichée : fr_fr
Traduit : 100 % (6061 / 6068)
Validation : 0 % (0 / 6061 segments)
134 segments
Référence · fr_fr
Il est temps de remonter le moral des soldats! Un bon moyen de fidéliser est de consulter votre personnel. J'ai besoin de plus de recrues pour l'armée! Mes subordonnés doivent connaître mes plans de défense. Mes subordonnés doivent connaître mes plans offensifs. Les gens doivent comprendre la menace d'une attaque barbare! Je dois rappeler à tout le monde qu'il faut être prêt à se battre à tout moment!
Traduction · ar_sa
عليّ أن أُذكّر الجميع بأنه يجب أن نكون مستعدين للقتال في أي لحظة! حان وقت رفع معنويات الجنود! من الطرق الجيّدة لكسب الولاء أن تستشير شعبك. أحتاج إلى مجنّدين أكثر للجيش! مرؤوسوني يحتاجون إلى معرفة خطط دفاعي. مرؤوسوني يحتاجون إلى معرفة خططي الهجومية. على الناس أن يفهموا خطر الهجوم البربري!
Référence · fr_fr
Même en tant que centurion, je ne peux pas me rouiller pour être un soldat. Où sont mes subordonnés? Ils devraient le faire. Je suis un centurion de l'empire romain et vous pensez que vous pouvez me battre? Ha!
Traduction · ar_sa
أنا Strategos من الإمبراطورية الرومانية، وتظن أنك تستطيع قتالي؟ ها! حتى بصفتي قائد قرن، لا يمكن أن أتراخى في كوني جندياً. أين مرؤوسوني؟ كان ينبغي أن يفعلوا هذا.
Référence · fr_fr
La beauté regarde votre village devenir plus fort.
Traduction · ar_sa
الجمال هو رؤية قريتك تزداد قوة.
Référence · fr_fr
Ce genre de choses est la seule chose que je puisse faire ici.
Traduction · ar_sa
هذا النوع من الأمور هو كل ما أستطيع فعله هنا.
Référence · fr_fr
Il est temps de prendre soin de ma famille.
Traduction · ar_sa
حان وقت العناية بعائلتي.
Référence · fr_fr
Mon mari a enfin livré ses ressources comme je lui ai dit.
Traduction · ar_sa
أخيراً، أحضر زوجي الموارد كما طلبت منه.
Référence · fr_fr
Je pourrais faire beaucoup plus ici si j'étais un homme, si seulement... Notre tâche est de contrôler nos hommes.
Traduction · ar_sa
مهمّتنا هي ضبط رجالنا. كنت أستطيع أن أفعل ما هو أكثر بكثير لو كنت رجلاً، لو فقط…
Référence · fr_fr
C'est une bonne chose que les hommes ne cuisinent pas, ils brûlent tout.
Traduction · ar_sa
من حسن الحظ أن الرجال لا يطبخون، فهم يحرقون كل شيء.
Référence · fr_fr
C'est tellement ennuyeux ici, rien ne se passe... C'est mon travail de regarder ces zones. Salutations voyageur, comment t'es tu retrouvé dans cet endroit perdu ? Qui a pu penser qu'il fallait un garde posté ici...
Traduction · ar_sa
كيف ظنّ أحدٌ أنه يجب وضع حارس هنا... ما أمل المكان هنا، لا يحدث شيء أبداً… عملي أن أراقب هذه المناطق. تحية أيها المسافر، أتساءل كيف انتهى بك المطاف في هذا المكان البعيد.
Référence · fr_fr
Ces gens ici, qui s’appellent normands, me rappellent notre glorieux empire. C'est tellement ennuyeux ici, rien ne se passe... C'est mon travail de regarder ces zones. Salutations voyageur, comment t'es tu retrouvé dans cet endroit perdu? Qui a pu penser qu'il fallait un garde posté ici...
Traduction · ar_sa
كيف ظنّ أحدٌ أنه يجب وضع حارس هنا... هؤلاء الناس هنا، الذين يُسمّون أنفسهم النورمان، يُذكّرونني بإمبراطوريّتنا المجيدة. ما أمل المكان هنا، لا يحدث شيء أبداً… عملي أن أراقب هذه المناطق. تحية أيها المسافر، أتساءل كيف انتهى بك المطاف في هذا المكان البعيد.
Référence · fr_fr
Ce froid est affreux. Pas étonnant qu'il n'y ait personne autour. C'est tellement ennuyeux ici, rien ne se passe... C'est mon travail de surveiller ces zones. Salutations voyageur, comment t'es tu retrouvé dans cet endroit perdu ? Qui a pu penser qu'il fallait un garde posté ici...
Traduction · ar_sa
كيف ظنّ أحدٌ أنه يجب وضع حارس هنا... هذا البرد فظيع. لا عجب أن لا أحد في الجوار. ما أمل المكان هنا، لا يحدث شيء أبداً… عملي أن أراقب هذه المناطق. تحية أيها المسافر، أتساءل كيف انتهى بك المطاف في هذا المكان البعيد.
Référence · fr_fr
C'est tellement ennuyeux ici, rien ne se passe... C'est mon travail de surveiller ces zones. Il fait si chaud ici. Je ne comprends pas pourquoi ces Indiens vivent sur ces terres. Avez-vous déjà vu ces étranges Mayas? Leurs bâtiments semblent pouvoir s’effondrer à tout moment. Salutations voyageur, comment t'es tu retrouvé dans cet endroit perdu ? Qui a pu penser qu'il fallait un garde posté ici...
Traduction · ar_sa
كيف ظنّ أحدٌ أنه يجب وضع حارس هنا... ما أمل المكان هنا، لا يحدث شيء أبداً… عملي أن أراقب هذه المناطق. الجو حارّ جداً هنا. لا أفهم كيف يعيش هؤلاء الهنود في هذه الأراضي. هل رأيت يوماً أولئك المايا الغرباء؟ مبانيهم تبدو وكأنها قد تنهار في أي لحظة. تحية أيها المسافر، أتساءل كيف انتهى بك المطاف في هذا المكان البعيد.
Référence · fr_fr
J'ai hâte de partager mon savoir.
Traduction · ar_sa
لا أطيق صبراً حتى أشارك معرفتي.
Référence · fr_fr
Bienvenue, $name. Vous pouvez vous reposer de votre périple, vous êtes en sécurité ici.
Traduction · ar_sa
أهلاً بك يا $name. يمكنك الاستراحة من سفرك، أنت في أمان هنا.
Référence · fr_fr
Ces récoltes sont un don de Dieu, lui-même.
Traduction · ar_sa
هذه المحاصيل هبة من الرب نفسه.
Référence · fr_fr
J'ai hâte de partager mon savoir.
Traduction · ar_sa
لا أطيق صبراً حتى أشارك معرفتي.
Référence · fr_fr
Je ne peux rien vous proposer, $name.
Traduction · ar_sa
لا أملك ما أقدّمه لك يا $name.
Référence · fr_fr
Le grand sacrifice du Fils commencera avec ce pain.
Traduction · ar_sa
تضحية الابن العظيمة ستبدأ بهذا الخبز.
Référence · fr_fr
Que Dieu bénisse ces graines.
Traduction · ar_sa
ليبارك الرب هذه البذور.
Référence · fr_fr
Espérons que cela sera suffisant pour que le village prospère! Je suis un bûcheron très performant, mon inventaire est rempli de bûches! Je porte beaucoup d'arbres mais ils ne sont pas lourds pour une raison quelconque. C'était un travail bien fait. Ma femme doit être fière de tout le bois que j'ai apporté.
Traduction · ar_sa
لا بد أن زوجتي فخورة بكل هذا الخشب الذي أحضرته. آمل أن يكفي هذا لازدهار القرية! أنا حطّاب بارع، مخزوني ملآن بالجذوع! أحمل أشجاراً كثيرة لكنها ليست ثقيلة لسببٍ ما. كان عملاً مُتقَناً.
Référence · fr_fr
Chaque structure ici a besoin de bois, et c'est mon travail! Un autre arbre planté, plus de bois pour le village! Un arbre de plus, plus de bois pour le village! $name, Avez-vous déjà abattu un arbre? Obtenez l'arbre de Choppa! Meurs arbre meurs! HAHAHA! Meurs! Meurs! Meurs! Ha- Oh, salut là-bas $name! Rien… d'étrange… se passe ici. Je ne veux pas te tuer, mais je le dois ... Adieu arbre! Vous êtes-vous déjà demandé pourquoi les arbres abattus flottaient ici, $name? C'est très étrange. Peu importe ce que je fais, ils flottent toujours et je dois couper l'arbre petit à petit, c'est tellement pénible.
Traduction · ar_sa
هل تساءلتَ يوماً لماذا تطفو الأشجار المقطوعة هنا يا $name؟ الأمر غريب جداً. مهما فعلت، تظلّ تطفو وعليّ كسر الشجرة من الأعلى قطعة قطعة، إنه أمر مزعج للغاية. كل بناء هنا يحتاج إلى الخشب، وجلبه هو عملي! شجرة أخرى أُسقطت، خشب أكثر للقرية! شجرة واحدة أخرى أُسقطت، خشب أكثر للقرية! يا $name، هل سبق لك أن قطعت شجرة من قبل؟ إلى شجرة القطع! موتي أيتها الشجرة موتي! ها ها ها! موتي! موتي! موتي! ها… آه، مرحباً يا $name! لا شيء… غريب… يحدث هنا. لا أريد أن أقتلك، لكن لا بدّ لي… وداعاً أيتها الشجرة!
Référence · fr_fr
Hey $name! Ne prenez pas ça! Les arbres ont bien poussé cette fois, donc beaucoup de rondins et de gaules. J'espère que le village a besoin de toutes ces bûches. C'était un grand arbre! Maintenant, le village peut l'utiliser pour lire ses journaux. Regardez toutes ces nouvelles bûches que je viens d'avoir en abattant des arbres! Nice sapling over there.
Traduction · ar_sa
شتلة جميلة هناك. يا $name! لا تأخذ هذا! نمت الأشجار جيداً هذه المرة، فجاءت بكثير من الجذوع والشتلات. آمل أن تحتاج القرية إلى هذه الجذوع كلها. كانت شجرة ضخمة! والآن يمكن للقرية الاستفادة من جذوعها. انظر إلى كل هذه الجذوع والشتلات الجديدة التي حصلت عليها من قطع الأشجار!
Référence · fr_fr
Ces jeunes arbres sont si petits, parfois je ne peux pas croire qu'ils vont devenir si gros. Tu es si mignon, mon petit arbre, me laisse presque oublier que je vais te couper en morceaux quand tu seras grand. $name, do you want to plant a sapling? Les arbres poussent tellement vite ici, en quelques jours, ils sont passés de ce petit arbre à devenir un arbre à part entière. Planter est le travail le plus facile, tout ce que j'ai à faire est de les placer sur le sol. Bientôt, ce sera un grand arbre majestueux! Et je vais le couper.
Traduction · ar_sa
ستصير قريباً شجرة كبيرة مهيبة! وسأقطعها. هذه الشتلات صغيرة جداً، أحياناً لا أصدّق أنها ستصير بهذا الكبر. ما ألطفك أيتها الشتلة الصغيرة، تكاد تُنسيني أنني سأقطعك حين تكبرين. يا $name، أتريد أن تزرع شتلة؟ الأشجار تنمو هنا بسرعة، في أيام قليلة تتحوّل من شتلة صغيرة إلى شجرة كاملة. الزرع أسهل الأعمال، كل ما عليّ هو وضعها على الأرض.
Référence · fr_fr
Seulement les plus belles armures et armes!
Traduction · ar_sa
أرقى الدروع والأسلحة فقط!
Référence · fr_fr
Bienvenue, bienvenue! Je vous apporte les meilleures épées que vous pouvez trouver!
Traduction · ar_sa
أهلاً، أهلاً! أحضرتُ لك أفضل السيوف التي يمكن أن تجدها!
Référence · fr_fr
Aucune ville au monde ne peut se comparer à la beauté et à la puissance de Constantinople. We are the last true Romans!
Traduction · ar_sa
نحن آخر الرومان الحقيقيين! لا توجد مدينة في العالم تُقارَن بجمال القسطنطينية وقوّتها.
Référence · fr_fr
Je viens tout en couleurs tous les jours! Attends, je ne suis pas indien.
Traduction · ar_sa
آتي بكل الألوان كل يوم! مهلاً، أنا لستُ هندياً.
Référence · fr_fr
Viens et vois! Des teintures du monde entier!
Traduction · ar_sa
تعالَ وانظر! أصباغ من كل أنحاء العالم!
Référence · fr_fr
Que diriez-vous de délicieux souvlaki, $name?
Traduction · ar_sa
ما رأيك ببعض السوفلاكي اللذيذ يا $name؟
Référence · fr_fr
Il y a toute la nourriture que vous voulez manger!
Traduction · ar_sa
كل ما تشتهيه من طعام!
Référence · fr_fr
Venez acheter les meilleurs matériaux de construction! Moi et mon dos vous remercierons.
Traduction · ar_sa
تعالَ واشترِ أجود مواد البناء! أنا وظهري نشكرك.
Référence · fr_fr
Sable, pierre et briques! Diorite et Quartz!
Traduction · ar_sa
رمل وحجر وطوب! ديوريت وكوارتز!
Référence · fr_fr
Je vends des objets d'art et des objets sacrés de valeur, $name.
Traduction · ar_sa
أبيع تحفاً ثمينة وأشياء مقدسة يا $name.
Référence · fr_fr
Venez et voyez le sommet de l'artisanat romain.
Traduction · ar_sa
تعالَ وانظر إلى ذروة الصنعة الرومانية.
Référence · fr_fr
Sérieusement, $name? Cette peau?
Traduction · ar_sa
حقاً يا $name؟ هذا الجلد؟
Référence · fr_fr
Tapis et vêtements à la mode, comme ils en ont à Constantinople!
Traduction · ar_sa
سجاد وثياب على الموضة، تماماً كما في القسطنطينية!
Référence · fr_fr
Mon travail consiste à casser des roches et de les fondre, c'est tout. Mon bras me fait mal à force d'utiliser cette pioche tous les jours. Un bloc, deux blocs, trois blocs, quatre blocs, il ne finit jamais. Juste la même chose encore et encore. Un bloc, deux blocs, trois...attendez, est-ce de l'or? C'est? J'ai trouvé de l'or! OR! OR! Je suis riche! HAHA-oh, c'était juste du fer qui se reflétait sous un mauvais jour. Retour à l'extraction du fer et du charbon ... Quatre vingt blocs, quatre vingt un bloc, huit deux blocs, quatre vingt trois blocs ... Hey! Comment transportez-vous autant de blocs et minez aussi vite? Cela me prend des heures pour faire ce que vous faites en une journée. *Cough* *Cough*, Je déteste travailler avec du charbon. Dans ce travail, force et endurance sont nécessaires. Mais personne ne remarque ici... Je suis fier d'être citoyen romain et de travailler pour le glorieux empire, même dans ce travail difficile.
Traduction · ar_sa
أنا فخور بأنني مواطن روماني أعمل من أجل الإمبراطورية المجيدة، حتى في هذا العمل الشاق. عملي أن أكسر الصخور وآخذها لتُصهَر، لا غير. ذراعي تؤلمني من استعمال هذه المعول كل يوم. كتلة واحدة، كتلتان، ثلاث، أربع، لا ينتهي الأمر أبداً. الشيء نفسه مراراً وتكراراً. كتلة واحدة، كتلتان، ثلاث… مهلاً، أهذا ذهب؟ أهو كذلك؟ وجدت ذهباً! ذهب! ذهب! صرت غنياً! ها ها… آه، لم يكن سوى حديد ينعكس في ضوء سيّئ. العودة إلى تعدين الحديد والفحم… ثمانون كتلة، واحد وثمانون، اثنان وثمانون، ثلاث وثمانون… يا أنت! كيف تحمل كل هذه الكتل وتعدّن بهذه السرعة؟ ما تفعله أنت في يوم يأخذ مني ساعات. *سُعال* *سُعال*، أكره العمل بالفحم. هذا العمل يحتاج إلى قوة وصبر. لكن لا أحد هنا يلاحظ ذلك…
Référence · fr_fr
Saint Boskokrator, s'il vous plaît, bénissez moi et mes moutons.
Traduction · ar_sa
أيها القديس Boskokrator، باركني وبارك أغنامي رجاءً.
Référence · fr_fr
Pour le Boskokrator!
Traduction · ar_sa
من أجل Boskokrator!
Référence · fr_fr
Mes convictions m'ont permis de continuer… Aide-moi à réaliser mon rêve, $name, et tu seras récompensé…
Traduction · ar_sa
ساعدني على تحقيق حلمي يا $name، وستُكافأ… إيماني هو الذي جعلني أستمرّ…
Référence · fr_fr
Mes livres font partis des meilleurs manuscrits qui soient.
Traduction · ar_sa
كتبي من أفضل المخطوطات الموجودة.
Référence · fr_fr
Pourquoi Dieu a-t-il fait de moi l'un de ses plus précieux serviteurs? En tant que patriarche, je dois diriger la prière. Je comprends les problèmes qu'il a. Il comprend les problèmes des patriarches. Mon village a besoin de réponses de Dieu!
Traduction · ar_sa
قريتي تحتاج إلى أجوبة من الرب! لِمَ جعلني الرب من أعزّ خدمه؟ بصفتي البطريرك، عليّ أن أقود الصلاة. أفهم متاعبه. إنه يفهم متاعب البطاركة.
Référence · fr_fr
Tout le monde a besoin de sommeil, en particulier lorsque vous dirigez un village. *Yawn* Je ne peux pas diriger les prêtres quand je suis fatigué.
Traduction · ar_sa
*تثاؤب* لا أستطيع قيادة الكهنة وأنا مُتعب. الجميع يحتاج إلى النوم، خاصة حين تكون قائداً لقرية.
Référence · fr_fr
La beauté regarde votre village se rapprocher de Dieu.
Traduction · ar_sa
الجمال هو رؤية قريتك تقترب أكثر من الرب.
Référence · fr_fr
Mes livres font partis des meilleurs manuscrits qui soient.
Traduction · ar_sa
كتبي من أفضل المخطوطات الموجودة.
Référence · fr_fr
Assez craft! J'ai besoin de vin! J'ai besoin d'un verre pour m'inspirer! Tout bon forgeron a besoin d'un verre en fin de journée. La fabrication me donne soif de vin.
Traduction · ar_sa
الصياغة تُعطشني للنبيذ. كفى صناعة! أحتاج إلى نبيذ! أحتاج إلى شراب يُلهمني! كل حدّاد جيّد يحتاج إلى شراب في نهاية اليوم.
Référence · fr_fr
Un bon forgeron doit prier de temps en temps. Pourquoi Dieu m'a-t-il fait forgeron? La prière est une partie importante de l'artisanat romain. Il comprend les problèmes des forgerons.
Traduction · ar_sa
إنه يفهم متاعب الحدّادين. الحدّاد الجيّد يحتاج إلى الصلاة بين الحين والآخر. لِمَ جعلني الرب حدّاداً؟ الصلاة جزء مهم من الحرف الرومانية.
Référence · fr_fr
Demain je vais fabriquer plus de belles choses! J'ai fini de craft pour aujourd'hui. Peut-être que je rêverai de fabriquer les meilleurs outils du monde!
Traduction · ar_sa
لعلّي أحلم بصنع أفضل الأدوات في العالم! غداً سأصنع أشياء أجمل! انتهيت من الصناعة لهذا اليوم.
Référence · fr_fr
Je vais demander à voir si quelqu'un a besoin de moi pour fabriquer quelque chose. J'espère que le village apprécie mes outils.
Traduction · ar_sa
آمل أن تُقدّر القرية أدواتي. سأسأل لأرى إن كان أحد يحتاج إليّ لصنع شيء.
Référence · fr_fr
Vous ne pouvez pas abattre des arbres sans une hache! Je fabrique des haches incroyables. Les axes romains sont parmi les meilleurs au monde! Les bûcherons ont besoin de nous pour fabriquer leurs haches. Comment fabriquez-vous vos haches $name?
Traduction · ar_sa
كيف تصنع فؤوسك يا $name؟ لا تستطيع قطع الأشجار من غير فأس! أصنع فؤوساً رائعة. الفؤوس الرومانية من أفضل ما في العالم! الحطّابون يحتاجون إلينا لصنع فؤوسهم.