顯示的參考:en_us
已翻譯:100%(6059 / 6068)
驗證:0%(0 / 6059 個段落)
701 個段落
參考 · en_us
My son $name, it is good to see you. I have great need of some precious books for my research, kept in the remote monastery of $loneabbot_villagename$. Would you be kind to an old man and request them from my old friend Abbot $loneabbot_villagername$? I will write you a letter of introduction. You will find his monastery around $loneabbot_distance$ to the $loneabbot_direction$.
翻譯 · es_es
$name, hijo mío, es bueno verte. Necesito de algunos libros para continuar mi investigación, están guardados en el lejano monasterio de $loneabbot_villagename$. ¿Serías tan amable de ayudar a un anciano y pedírselos a mi viejo amigo, el Abad $loneabbot_villagername$? Te escribiré una carta de presentación. Encontrarás su monasterio alrededor de $loneabbot_distance$ al $loneabbot_direction$.
參考 · en_us
Young men are so unhelpful.
翻譯 · es_es
Los jóvenes son tan inútiles.
參考 · en_us
God be with you on your travels.
翻譯 · es_es
Que Dios te acompañe en tu viaje.
參考 · en_us
Letter to send
翻譯 · es_es
Carta que enviar
參考 · en_us
A letter from my old friend Father $startvillager_villagername$? Excellent! Of course, I can spare him those books. Convey my best wishes to him, my son.
翻譯 · es_es
¿Una carta de mi viejo amigo el Padre $startvillager_villagername$?¡Excelente! Por supuesto, puedo convidarle estos libros. Comunícale mis mejores deseos, hijo mío.
參考 · en_us
God will have to find an other way then.
翻譯 · es_es
Dios encontrará otra forma entonces.
參考 · en_us
Save travels, my son.
翻譯 · es_es
Buen viaje, hijo mío.
參考 · en_us
You did not deliver the letter to $loneabbot_villagername$ in time.
翻譯 · es_es
No entregaste la carta a $loneabbot_villagername$ a tiempo.
參考 · en_us
Deliver letter
翻譯 · es_es
Entregar carta
參考 · en_us
Deliver the letter from $startvillager_villagername$ to Abbot $loneabbot_villagername$. His abbey is $startvillager_loneabbot_distanceshort$ to the $startvillager_loneabbot_direction$ of $startvillager_villagename$.
翻譯 · es_es
Entrega la carta de $startvillager_villagername$ al Abad $loneabbot_villagername$. Su abadía está a $startvillager_loneabbot_distanceshort$ al $startvillager_loneabbot_direction$ de $startvillager_villagename$.
參考 · en_us
My books! You have been swift, my son! You will get your true reward in another world, but please accept this small token of gratitude in the meantime.
翻譯 · es_es
¡Mis libros!¡Has sido rápido, hijo mío! Recibirás tu verdadera recompensa en el otro mundo, pero por favor acepta esta estatuilla de gratitud.
參考 · en_us
Why come back all this way to taunt me with those, my son?
翻譯 · es_es
¿Por qué recorrer ese largo camino sólo para mofarte de mi, hijo mío?
參考 · en_us
God be with you.
翻譯 · es_es
Qué la paz esté contigo.
參考 · en_us
You did not return the books to $startvillager_villagername$ in time.
翻譯 · es_es
No devolviste los libros a $startvillager_villagername$ a tiempo.
參考 · en_us
Deliver books
翻譯 · es_es
Entregar libros
參考 · en_us
Deliver the books from $loneabbot_villagename$ to Abbot $startvillager_villagername$ of $startvillager_villagername$.
翻譯 · es_es
Entrega los libros de $loneabbot_villagename$ al abad $startvillager_villagername$ de $startvillager_villagername$.
參考 · en_us
We have just rice and turmeric that we grow ourself here, it is a tough life... Would you help us poor people? A farmer in the village of $peasant_villagername$ is willing to barter our products for meat and rasgulla. If you could take those goods to his village of $peasant_villagename$, we would be very grateful. It's around $peasant_distance$ to the $peasant_direction$ from here.
翻譯 · es_es
Sólo tenemos el arroz y la cúrcuma que sembramos aquí, es una vida dura... ¿Nos ayudarías a nosotros los pobres? Un granjero en la aldea de $peasant_villagername$ está dispuesto a hacer un trueque de nuestros productos por carne y rasgullas. Si llevas estos bienes a la aldea de $peasant_villagename$, estaremos muy agradecidos. Está más o menos a $peasant_distance$ al $peasant_direction$ de aquí.
參考 · en_us
Nobody helps the poor...
翻譯 · es_es
Nadie ayuda a los pobres...
參考 · en_us
Shukriya, my friend
翻譯 · es_es
Shukriya, amigo mío.
參考 · en_us
Delivery needed
翻譯 · es_es
Se necesita una encomienda
參考 · en_us
Ah, you are coming from $startvillager_villagername$? Yes, I have some goods for him. I'll go get them.
翻譯 · es_es
Ah, ¿vienes de $startvillager_villagername$? Sí, tengo algunos bienes para él. Iré a buscarlos.
參考 · en_us
Well, tough luck for him then.
翻譯 · es_es
Bueno, mala suerte para él.
參考 · en_us
Remember: the farm is $startvillager_distanceshort$ to the $startvillager_direction$.
翻譯 · es_es
Recuerda: la granja está a $startvillager_distanceshort$ al $startvillager_direction$.
參考 · en_us
You did not deliver the goods to $peasant_villagername$ in time.
翻譯 · es_es
No entregaste los bienes de $peasant_villagername$ a tiempo.
參考 · en_us
Deliver crops
翻譯 · es_es
Entregar los cultivos
參考 · en_us
Go to $peasant_villagename$ deliver the goods from the adivasi farm to $peasant_villagername$.
翻譯 · es_es
Ve a $peasant_villagename$ a entregar los bienes de la granja adivasi a $peasant_villagername$.
參考 · en_us
Shukriya, $name! Those goods are most welcome! I hope $peasant_villagername$ received you well?
翻譯 · es_es
¡Shukriya, $name!¡Esta mercancía es bastante bienvenida! Espero que $peasant_villagername$ te haya recibido bien.
參考 · en_us
Stealing from poor people is no glorious feat.
翻譯 · es_es
Robarle a los pobres no es una hazaña gloriosa.
參考 · en_us
May the goddess bless you.
翻譯 · es_es
Qué la Diosa te bendiga.
參考 · en_us
You did not return the goods to $startvillager_villagername$ in time.
翻譯 · es_es
No devolviste los bienes a $startvillager_villagername$ a tiempo.
參考 · en_us
Deliver goods
翻譯 · es_es
Entrega la mercancía
參考 · en_us
Deliver the goods from $peasant_villagename$ to $startvillager_villagername$'s farm, $peasant_startvillager_direction$ to the $peasant_startvillager_distance$ of $peasant_villagename$.
翻譯 · es_es
Entrega los bienes de $peasant_villagename$ a la granja de $startvillager_villagername$, $peasant_startvillager_direction$ al $peasant_startvillager_distance$ de $peasant_villagename$.
參考 · en_us
While I was studying your last discovery, Robert continued to seek anomalies. He believes he has found another one, of much larger size. Think of what must be hidden there! And me who has not even finished understanding the secrets of the last one!
翻譯 · es_es
Mientras estudiaba tu último descubrimiento, Robert continuó buscando anomalías. Cree haber encontrado una, de un tamaño mucho mayor. ¡Piensa en lo que ha de haber escondido allí! ¡Y yo que ni siquiera he entendido los misterios de la última!
參考 · en_us
Then why do you bother me?
翻譯 · es_es
¿Entonces por qué me molestas?
參考 · en_us
I see you are as impatient as I am to see what is in it. I like that, my boy!
翻譯 · es_es
Veo que estas igual de impaciente que yo por ver lo que yace allí dentro. ¡Eso me gusta!
參考 · en_us
Third Time's the Charm
翻譯 · es_es
No hay dos sin tres
參考 · en_us
My courageous $name, mighty explorer! I can see it was not easy. Have a glass of calva and some of that excellent Norman boudin and tell me everything!
翻譯 · es_es
¡Mi valiente $name, explorador imparable! Puedo ver que no fue fácil. Ten un poco de calvados y algo de esta excelente morcilla normanda y ¡cuéntamelo todo!
參考 · en_us
翻譯 · es_es
參考 · en_us
Incredible... Do you think that last room was some kind of lava furnace? Those people's alchemic knowledge is so far beyond our own! And more spawners, and what looked like a sample room... If I was not an alchemist I would believe you have visited God's own workshop, my good friend.<ret><ret>I will study that powder you brought back. It must have been of immense importance to them to have built such a huge mechanism around it. I only pray my learning is sufficiant to make something of it, even if I cannot understand what it is.
翻譯 · es_es
Increíble... ¿Crees que la última habitación era una especie de horno de lava? ¡Los conocimientos alquímicos de esas personas van mucho más allá de los nuestros! Y más aparatos generadores, y lo que parecía como una sala de muestras... Si no fuera un alquimista creería que visitaste el propio taller de Dios, mi buen amigo.<ret><ret>Estudiaré el polvo que trajiste. Ha de haber sido de grandísima importancia para ellos como para construir un mecanismo tan elaborado alrededor de él. Sólo ruego que mi conocimiento sea suficienteme para entender su funcionalidad, aun si no puedo entender lo que es.
參考 · en_us
Report to the Alchemist
翻譯 · es_es
Reúnete con el Alquimista
參考 · en_us
Explore the third anomaly and bring anything strange you find there to the Alchemist
翻譯 · es_es
Explora la tercera anomalía y traele cualquier cosa extraña que encuentres al alquimista
參考 · en_us
$name, I have some great news! I managed to get those plants to grow. They do not look native to this land, but with fertilisers of my design I can get them to grow. And it looks like they have powerful alchemical properties. I did not have time to continue that line of investigation further, but I prepared a book with my discoveries on this subject. You should take it to a Norman village, where I hope an ambitious young man will distil useful potions out of it.
翻譯 · es_es
$name, ¡tengo grandes noticias! Logré encontrar una forma de hacer que esas plantas crecieran. No parecen provenir de esta tierra, pero con los fertilizantes que diseñé pude comenzar a cultivarlas. Y parecen tener grandes propiedades alquímicas. No tuve tiempo de continuar con esa línea de descubrimientos, pero he preparado un libro con mis descubrimientos sobre el tema. Deberías llevarlo a una aldea normanda, donde espero que un joven ambicioso logre destilar pociones con él.
參考 · en_us
Then why do you bother me?
翻譯 · es_es
¿Entonces por qué me molestas?
參考 · en_us
Go and see a Guild Master, or otherwise a Knight or Seneschal. I doubt an Abbey will look kindly on such discoveries. They are rather narrow-minded.
翻譯 · es_es
Ve y habla con un maestro gremial, o sino un senescal o un caballero. Dudo que una abadía se muestre comprensiva ante tales descubrimientos. Son bastante intolerantes.
參考 · en_us
Spreading knowledge
翻譯 · es_es
Difundiendo el conocimiento
參考 · en_us
Could you share that knowledge?
翻譯 · es_es
¿Podrías compartir ese conocimiento?
參考 · en_us
Then why do you bother me?
翻譯 · es_es
¿Entonces por qué me molestas?
參考 · en_us
Very well. I hope one of the village's youth will prove skillful. I need to focus on your powder - I am convinced that it's the most important part of it all.
翻譯 · es_es
Muy bien. Espero que uno de los jóvenes de la aldea se muestre lo suficientemente habilidoso. Necesito enfocarme en tu polvo, estoy convencido de que es lo más importante.
參考 · en_us
Speak to the Alchemist
翻譯 · es_es
Habla con el Alquimista
參考 · en_us
Go back to see the Alchemist after having spoken with a village leader.
翻譯 · es_es
Regresa con el Alquimista después de que hayas hablado con uno de los líderes de aldea.